Бар Либерти - Жорж Сименон 12 стр.


Да еще спрашивает, сколько?

- Что - сколько?

- Сколько ему это будет стоить.

Мегрэ с отсутствующим видом смотрел на площадь Масе. Бутиг продолжал рассказывать:

- Прокурор с полудня ждал вас у себя в кабинете.

Теперь, когда вскрытие произведено, у него больше нет предлога медлить с выдачей разрешения на захоронение... Сын Брауна звонил трижды, и в конце концов его заверили, что похороны могут состояться завтра ранним утром...

- Ранним утром?

- Да, чтобы избежать толпы... Вот поэтому я и искал вас... Сегодня вечером закроют гроб... Если вы хотите увидеть Брауна, прежде чем...

- Нет!

К чему в самом деле? Мегрэ не имел ни малейшего желания смотреть на труп! Он и так хорошо знал Уильяма Брауна!

На террасе сидело немало людей. Бутиг заметил, что на них смотрят с соседних столиков, и это ему польстило.

Тем не менее он прошептал:

- Давайте говорить тише...

- И где хотят его хоронить?..

- Как где... На антибском кладбище... Катафалк подадут к моргу в семь часов утра... Мне осталось только подтвердить информацию сыну Брауна...

- А как же его две женщины?

- Тут еще ничего не решили... Может быть, сын предпочитает, чтобы...

- В какой гостинице, вы сказали, он остановился?

- В "Провансале". Вы хотите с ним встретиться?

- Завтра! - отозвался Мегрэ. - Думаю, вы придете на похороны?

Мегрэ пребывал в довольно странном настроении.

Веселом и одновременно мрачном! Такси довезло его до гостиницы "Провансаль", где его встретил портье, а затем еще какой-то служащий в галунах и наконец худой молодой человек, сидевший за письменным столом.

- Господин Браун?.. Сейчас посмотрю, на месте ли он... Вы не могли бы назвать свое имя?..

И звонки. И беготня посыльного. Все это длилось по меньшей мере минут пять, прежде чем к Мегрэ подошли, чтобы отвести по бесконечным коридорам к номеру 37. За дверью раздавался треск пишущей машинки.

Утомленный голос проговорил:

- Войдите!

Мегрэ оказался лицом к лицу с сыном Брауна, тем самым, что отвечал за прием шерсти в Европе.

***

Без возраста. По всей видимости, лет тридцать, но с таким же успехом можно дать и сорок. Высокий, худой, с гладко выбритым, но уже морщинистым лицом. Строгий костюм и черный галстук в белую полоску, украшенный жемчужной булавкой.

Ни малейшего намека на беспорядок или растерянность. Ни одного торчащего волоска. И голос ничуть не дрогнул, когда он увидел посетителя.

- Вы не могли бы подождать немного? Я быстро...

Располагайтесь...

Машинистка сидела за столом в стиле Людовика XV.

Секретарь что-то говорил по-английски в телефонную трубку.

А младший Браун додиктовывал также по-английски каблограмму, в которой шла речь о процентах потерь, вызванных забастовкой докеров.

- Господин Браун... - позвал его секретарь и протянул телефонную трубку.

- Алло!.. Алло!.. Yes!..

Он долго слушал, не прерывая собеседника ни единым словом, а затем, перед тем как повесить трубку, коротко бросил:

- No!

И, нажав на электрический звонок, повернулся к Мегрэ:

- Портвейн?

- Нет, спасибо.

- Алло!.. Алло!.. Yes!..

Он долго слушал, не прерывая собеседника ни единым словом, а затем, перед тем как повесить трубку, коротко бросил:

- No!

И, нажав на электрический звонок, повернулся к Мегрэ:

- Портвейн?

- Нет, спасибо.

Но когда появился метрдотель, Браун тем не менее заказал:

- Один портвейн!

Все это он делал без спешки, но с озабоченным видом, как будто предполагал, что от его малейшего поступка к жеста, даже от самого незначительного движения мышц лица зависела судьба мира.

- Попечатайте у меня! - попросил он машинистку, указав ей на соседнюю комнату.

И обратившись к секретарю, добавил:

- А вы позвоните прокурору...

Наконец он сел и со вздохом положил ногу на ногу:

- Устал. Так это вы ведете следствие?

Пододвинул к Мегрэ бокал портвейна, принесенный слугой.

- Нелепая история, не правда ли?

- Не такая уж и нелепая! - проворчал Мегрэ далеко не самым любезным тоном.

- Я хотел сказать - неприятная...

- Разумеется! Всегда неприятно получить нож в спину и умереть...

Молодой человек нетерпеливо поднялся, распахнул дверь в соседнюю комнату, сделал вид, будто отдает какие-то распоряжения на английском языке, затем вернулся к Мегрэ и протянул ему портсигар.

- Спасибо! Я курю только трубку...

Браун потянулся к столику, где стояла коробка с английским табаком.

Только крепкий, дешевый! - заметил Мегрэ и вытащил из кармана собственную пачку.

Браун большими шагами заходил взад и вперед по комнате.

- Вы знаете, не так ли, что мой отец вел очень... скандальный образ жизни...

- У него была любовница!

Не только! И многое другое! Вам нужно все знать, чтобы не совершить... как это по-вашему? Промашку...

Телефонный звонок прервал его. Подбежавший к аппарату секретарь ответил на этот раз по-немецки, и Браун замахал ему отрицательно руками. Секретарь говорил довольно долго. Браун уже начал проявлять признаки нетерпения. И поскольку конца беседе не предвиделось, подошел к нему и, взяв из его рук трубку, положил на рычаг.

- Отец приехал во Францию давно, без матери... И он нас почти что разорил...

Браун не мог устоять на месте. Продолжая говорить, он закрыл дверь за секретарем. Затем коснулся пальцем бокала с портвейном.

- Вы не будете пить?

- Нет, спасибо!

Младший Браун нетерпеливо передернул плечами.

- Над отцом взяли опекунство... Моя мать очень страдала... И много работала...

- А, так это ваша мать вновь поднимала дело?

- С моим дядей, да!

- С братом вашей матери, конечно!

- Yes! Мой отец потерял... достоинство, да... достоинство... Но лучше, если об этом будут как можно меньше говорить... Вы понимаете?..

Мегрэ все время неотрывно смотрел на молодого человека, и того это явно выводило из себя. Тем более, что Брауну никак не удавалось разгадать смысл тяжелого взгляда комиссара.

Назад Дальше