Дело встревоженной официантки - Гарднер Эрл Стенли 23 стр.


— У вас завтра игра?

— Это, в общем‑то, несерьезно, — улыбнулся Мейсон. — Собрались несколько человек, которые уже по нескольку лет не играли в гольф. Мы разговаривали о том о сем и не успели оглянуться, как решили встретиться вчетвером на площадке и уже начали обдумывать всякие идиотские призы за каждую лунку. Я не хочу показаться смешным.

— Вы много играли раньше?

— Нет, — покачал головой адвокат. — Я всегда был страшно занят.

— Теперь я узнал вас по вашим фотографиям. Вы довольно часто попадаете в газеты, — заметил Кортланд.

— Приходилось участвовать в нескольких эффектных судебных процессах, — улыбнулся Мейсон.

— Давайте выйдем на площадку и посмотрим, как вы замахиваетесь, — предложил Кортланд.

— Я хотел бы купить набор клюшек, — сказал Мейсон. — Наверное, действительно не стоит пытаться искать мои старые. Даже если я их найду, они, вероятно, уже не в подходящем состоянии для игры.

— Это очень просто устроить, — засмеялся Кортланд. — Всегда рад продать клюшки игрокам. Это меня совсем не затруднит. Так, мистер Мейсон, вы высокого роста, у вас сильные кисти. Давайте поглядим.

Инструктор выбрал на полке пару обычных клюшек и одну с железной головкой.

— Понимаете, — обратился к нему Мейсон, — больше всего меня волнует, как сразу деморализовать моих противников.

— Ясно, — ответил Кортланд, выходя из комнаты.

Они прошли на игровую площадку.

— Давайте я посмотрю, как вы замахиваетесь, мистер Мейсон, — сказал инструктор.

Мейсон послушно замахнулся клюшкой.

— Левую руку следует держать прямее. Не так быстро срабатывать кистью. Плавно перемещайте вес. Так, теперь давайте попробуем с мячом.

Мейсон ударил по мячу.

— Неплохо. Еще раз. Надо отработать удар.

Инструктор занимался с Мейсоном минут двадцать и наконец объявил:

— У вас все неплохо получается, мистер Мейсон. Я думаю, что вам не стоит беспокоиться за завтрашний день. Еще немного поработаем?

— Конечно, — согласился Мейсон.

Когда закончились следующие двадцать минут, Кортланд заявил:

— Хватит на сегодня, мистер Мейсон.

— А клюшки я смогу у вас купить? — снова поинтересовался адвокат.

— Конечно, я же говорил вам. Я сейчас подберу вам подходящий комплект.

— А у вас есть готовые к продаже комплекты — которыми уже кто‑то играл?

— Несколько, — ответил Кортланд. — Но я считаю, мистер Мейсон, что лучше взять новые, специально предназначенные для мужчины вашего роста и телосложения.

Они отправились в магазинчик. Кортланд выбрал мешок, потом подошел к стойке и взял в руки одну из клюшек.

— Вот эта, пожалуй, то, что надо, — заметил он.

Мейсон посмотрел на полдюжины заполненных мешков, висевших на стене.

— А это чьи? — поинтересовался адвокат.

— С некоторыми я работаю, другие предназначены для продажи, — пояснил Кортланд.

— А как они здесь оказались?

— Например, у одного владельца случился сердечный приступ. Пришлось отказаться от игры. Он бы еще много лет выходил на площадку, если бы слушался моих советов. Но у него был лишний вес. Он хотел его быстро скинуть, поэтому играл подолгу и напряженно. Переборщил. Пришлось навсегда оставить игру.

— А вот этот из выделанной лошадиной шкуры?

— Владелец умер на площадке. В тот день было жарко, а он переусердствовал. Вначале они играли вчетвером, он прошел восемнадцать лунок, отправился немного отдохнуть в здание клуба, а затем снова появился на площадке и закончил еще девять лунок.

В тот день было жарко, а он переусердствовал. Вначале они играли вчетвером, он прошел восемнадцать лунок, отправился немного отдохнуть в здание клуба, а затем снова появился на площадке и закончил еще девять лунок. Они устроили какой‑то спор, и он решил дать возможность проигравшему отыграться. Гольф часто обвиняют во многих вещах, мистер Мейсон, но на самом деле всему виной человеческая небрежность, глупость и легкомыслие.

— А я могу купить этот мешок? — спросил Мейсон.

Инструктор покачал головой.

— Там слишком много клюшек. Они вам не понадобятся, мистер Мейсон. Вам следует иметь пару чисто деревянных, четыре с железной головкой и одну короткую клюшку. Большее количество вас просто запутает и собьет с игры.

Мейсон неотрывно смотрел на мешок.

— А он у вас давно?

— Недавно. Его всего несколько часов назад рассматривал один мужчина. Думал купить, но оказалось, что он стоит немного больше, чем тот парень мог потратить.

— Так он продается? — не отступал Мейсон.

— Да, но у меня нет на него установленной цены в настоящий момент. Вдова просила меня выяснить, сколько за него можно получить.

— А вы как бы его оценили?

Кортланд внимательно посмотрел на Мейсона и спросил:

— А зачем он вам нужен, мистер Мейсон?

— Если я появлюсь на площадке с этим мешком, то произведу неплохое впечатление на своих друзей.

— Первоначальное впечатление. Но мне хотелось бы, чтобы вы выиграли. По крайней мере, сыграли свою лучшую игру.

— Да, наверное, — согласился Мейсон. — Хорошо, соберите мне мешок на свое усмотрение, но этот мне определенно понравился. Кстати, а сколько бы вы все‑таки за него хотели?

— В том виде, как он сейчас представлен, — сто семьдесят пять долларов. Это будет справедливо по отношению к вдове.

— Знаете что, — ответил Мейсон, — я готов купить его за сто сорок пять долларов, но вам придется поверить мне на слово, пока я не доберусь до своей конторы и не выпишу чек.

— У меня нет полномочий принять ваше предложение. Минутку. Я хочу, чтобы вы попробовали вот эту короткую клюшку. Посмотрите, как она вам подходит. Я считаю, мистер Мейсон, что вам следует подальше отходить от мяча. Переносите вес на правое бедро, а не на левое, и делайте мягкий, ровный удар. С этой клюшкой у вас все получится очень сбалансированно. Сходите на площадку и попробуйте на практике.

Мейсон поблагодарил его, взял мяч и клюшку и отправился на площадку, вернулся минут через пять и заявил:

— Да, неплохо получается. Наверное, она мне пригодится.

— Я так и думал.

— А что с мешком?

— Я только что позвонил вдове. Она отклонила предложение.

— Но мне так понравился этот комплект! — воскликнул Мейсон. — Я готов дать больше. Как вы думаете, на сколько она согласится?

Инструктор покачал головой.

— Она решила вообще не продавать, а сохранить его, как память об умершем муже. Он держал их у себя в кабинете. Она говорит, что комната кажется пустой без них. Она попросила меня сегодня вечером завезти их. Я пообещал ей это сделать.

Мейсон вздохнул.

— Да, такова жизнь. Но они мне очень понравились.

— Но вы даже никогда не держали их в руках! — удивился Кортланд.

— Знаю, но в них что‑то есть. И мешок тоже привлекательный.

— Да, хороший комплект, — согласился Кортланд, продолжая подбирать клюшки Мейсону.

— У меня нет с собой чековой книжки, — повторил Мейсон.

— Не волнуйтесь. У нас здесь есть масса чистых бланков. Заполните один.

Назад Дальше