Если бы смерть спала - Рекс Стаут 3 стр.


Я же был способен в лучшем случае на омлет. И, наконец, в его оранжерее на крыше

произрастало десять тысяч орхидей, у меня на подоконнике одна-единственная африканская фиалка, да и та чахлая. И так далее.

Но он просчитался, решив, что я первый взвою от такого предложения, и теперь сидел в глубокой луже.

- Вы что-то имеете против Алена Грина? - вежливо поинтересовался я у Вулфа.

- Пф. Я не инструктировал вас соглашаться на предложение мистера Джарелла.

- Совершенно верно. Однако вы дали мне понять, что это лишь вопрос времени. Причем недвусмысленно.

- Я бы хотел поговорить с вами.

- Отлично, сэр. Начнем же. Итак, вы можете предложить что-нибудь лучше Алена Грина? Если нет, то наверняка мне пора получить от вас

исчерпывающие инструкции, занести их в блокнот, а потом уж заступать на новую должность...

- Так, значит...

Он не закончил фразу. Видимо, он хотел сказать: так, значит, ты упорствуешь в этой своей идиотской затее или что-либо еще покрепче, но

вовремя понял, что сам напросился. К тому же мы были не одни. Упаси Бог подумать, будто ему помешала высказаться пачка денег на столе. Я был

свидетелем того, как он выставлял за дверь десятки мужей и жен, предлагавших ему куда более крупные суммы, только бы он помог им выпутаться из

кошмара, который начался с идиллии. Нет. Он знал, что проиграл, догадывался, что об этом знаю я, но не хотел в присутствии чужих в этом

признаться.

- Отлично, - буркнул он. Встал, оттолкнул кресло и сказал, обращаясь к Джареллу:

- Прошу меня извинить. Мистер Гудвин сам знает, что нужно делать.

Он обошел вокруг красного кожаного кресла и вышел вон.

Я сел за свой стол, достал блокнот и карандаш и повернулся к клиенту.

- Прежде всего попрошу вас назвать всех поименно.

Глава 2

К сожалению, не могу предложить вам чувствовать себя как дома в этой двухэтажной квартире на Пятой авеню, ибо я сам так и не освоился там.

Джарелл сказал, что в квартире двадцать комнат, но их там, похоже, семнадцать, девятнадцать, двадцать одна или двадцать три. Двадцать у

меня не получалось никогда. И вовсе не два этажа, а три. Лакей, Стек, экономка, миссис Лэтем, и две горничные, Гоуз и Фрида, ночевали этажом

ниже, что квартирой не считалось. Шофер и повар были приходящие.

Офис Джарелла, который домашние называли библиотекой, был расположен на первом этаже квартиры в задней части дома. Когда мы прибыли в его

владения, он, поручив мой багаж Стеку, провел меня прямо туда. Это была квадратная комната с окнами на одну сторону. В ней было три стола:

большой, средний и маленький. На большом столе я насчитал четыре телефона - красный, желтый, белый и черный; на среднем три - красный, белый и

черный и два на маленьком: белый и черный. С одной стороны были металлические шкафы для бумаг во всю стену, с другой высились полки, заваленные

книгами и журналами. В четвертой стене было три двери, два больших сейфа, стол, заваленный свежей периодикой, и холодильник.

Джарелл подвел меня к маленькому столу, примерно такому, как мой дома, и сказал:

- Нора, это Ален Грин, мой секретарь. Вы должны помочь мне ознакомить его с механизмом нашего дела.

Сидевшая за этим столом Нора Кент откинула назад голову и устремила на меня взгляд своих серых глаз.

В своем блокноте я проставил ее

возраст, сорок семь, но выглядела она моложе, хотя ее каштановых волос уже коснулась седина. Еще у меня было записано, что она опытна,

заслуживает доверия и что ее так просто не проведешь. (Последнее можно было сказать по ее виду.) У Джарелла она проработала двадцать два гола.

- Считайте, что я поступила в ваше распоряжение, мистер Грин, - сказала Нора и перевела взгляд на Джарелла. - Вам трижды звонил мистер

Клей. Вас разыскивает маклер, Толедо, 79, некий мистер Уильям Р. Боуэн. От миссис Джарелл к обеду будут три гостя, их список на вашем столе, там

же и телеграмма. Когда я должна заняться мистером Грином?

- Это не к спеху. Дайте ему прежде осмотреться. - Джарелл указал на стол среднего размера. - Это ваш, Грин. Теперь вы сами найдете сюда

дорогу.

Я сказал Стеку... А вот и он. - Дверь распахнулась, и на пороге появился лакей. - Стек, прежде чем отведете мистера Грина в его комнату,

покажите ему весь дом. Чтобы он не заблудился. Вы доложили миссис Джарелл о его прибытии?

- Да, сэр.

Джарелл уселся за свой стол.

- Вы свободны, Грин. Коктейль в гостиной в шесть тридцать. Мы с Норой займемся делами.

Стек посторонился, чтобы дать мне дорогу.

- Сюда, сэр, - сказал он и понесся по коридору.

- Погодите, Стек. - Он притормозил и обернулся. - У вас усталый вид. - Это соответствовало истине. - К тому же у вас, вероятно, есть свои

заботы.

- Вы правы, сэр.

- Проводите меня в мою комнату.

- Мистер Джарелл сказал, чтобы я показал вам весь дом.

- Вы можете сделать это потом, когда будет время. Сейчас мне нужна только моя комната. Я хочу пополоскать горло.

- Слушаюсь, сэр. Сюда, сэр.

Мы свернули за угол и очутились возле лифта. Я спросил, есть в этом доме лестницы, и узнал, что их три: одна из гостиной, другая из

коридора и третья служебная, сзади. А кроме того, три лифта. Тот, в котором мы теперь поднимались, был облицован золотыми пластинами. На верхнем

этаже мы свернули налево, потом направо, где-то в самом конце холла Стек открыл передо мной дверь и поклонился, пропуская меня вперед. Он вошел

следом и объяснил, как пользоваться телефонами. Зеленый звенит, это для городской связи. Черный гудит, это внутренний аппарат, по которому можно

соединиться с мистером Джареллом или с кем угодно в доме. Я поблагодарил его и отпустил. Комната была двенадцать на шестнадцать футов с двумя

венецианскими фонариками вместо окон. Немного пестро, но в общем неплохо. При обычных обстоятельствах я бы незамедлительно воспользовался

зеленым аппаратом, чтобы доложить Вулфу о своем воцарении. Но я отбросил эту мысль, вымыл руки, поправил галстук, вынул блокнот и, усевшись

возле окна, принялся изучать список действующих лиц.

Миссис Отис Джарелл (Трелла) - жена Джарелла.

Лоис Джарелл - его дочь от первой жены.

Уимен Джарелл - сын от нее же.

Миссис Уимен Джарелл (Сьюзен) - невестка Джарелла, она же змея.

Роджер Фут - брат Треллы.

Нора Кент - стенографистка Джарелла.

Джеймс Л. Ибер - его бывший секретарь.

Корей Брайэм - друг дома, который помешал сделке.

Двое последних здесь не проживали, однако не исключена возможность, что со временем придется заняться и ими, если, конечно, я рассчитываю

на успех, что весьма сомнительно.

Назад Дальше