Я приподнял голову от блокнота и ухмыльнулся:
– Да, тогда то я вас и встретил. А потом вытащил из кармана мел…
Грубиян продолжил, даже не чихнув в мою сторону:
– Я пришел к нему в контору и рассказал про требования и угрозы Филипа. Артур пришел в ярость. Он был уверен, что заставит Филипа вернуть
коробку, я же знал, что у него ничего не выйдет. Тогда я предложил… Я ничего не смог с ним поделать. Артур решил поступить по своему. Мы решили,
что днем он переговорит с Филипом, а на следующее утро, в среду – то есть сегодня, – мы встретимся втроем у него в кабинете и обсудим, как быть
дальше. Я был вынужден согласиться…
– Так не пойдет, – оборвал его Вулф. – Не смейте юлить.
– Я вовсе не пытаюсь юлить. Говорю вам…
– Вы врете, мистер Джадд. Так дело не пойдет. Ваша встреча была назначена на вечер во вторник, а вовсе не на сегодня. И вы отправились туда…
Остальное я пропустил. В дверь позвонили, и я отправился открывать, потому что Фрицу пока не разрешалось вставать. Сквозь полупрозрачное стекло
на меня смотрела до боли знакомая физиономия, увидев которую, я поспешил накинуть цепочку и лишь тогда приоткрыл дверь на целых шесть дюймов –
больше цепочка не позволяла.
– У нас все уже есть, – вызывающе выкрикнул я.
– Пошел к черту! – услышал я в ответ. – Мне нужен Гатри Джадд. Я знаю, что он здесь.
– Откуда?
– От его домочадцев. Сними эту чертову цепочку, пока я…
– А вдруг по пути сюда его сбила машина? Посидите на крыльце, пока я выясню.
Я вернулся в кабинет и доложил Вулфу:
– Инспектору Кремеру нужен Джадд. Узнал от домочадцев, что Джадд едет к нам.
Джадд, мигом смекнув, куда ветер дует, засуетился:
– Я должен заручиться вашим словом.
– Вы его не получите, – отрезал Вулф. – Приведи мистера Кремера.
Я просеменил в прихожую, снял цепочку, открыл дверь и впустил Кремера, который, не удостоив меня взглядом, прогромыхал в кабинет.
Буркнув что то в знак приветствия, Кремер обратился к Джадду:
– Дело очень щекотливое. Весьма щекотливое. Если хотите, можете прийти…
Джадд покосился в сторону Вулфа. Вулф кашлянул.
Джадд произнес:
– Сядьте, инспектор. Можете говорить.
– Но я вас предупреждаю, мистер Джадд, дело чрезвычайно конфиде…
– Он вам ответил, – перебил Вулф. – Пожалуйста, будьте лаконичны.
– Понимаю, – кивнул Кремер. – Так, значит, да? Ну что ж, пожалуйста. – Он уселся в кресло, поставил перед собой кожаный саквояж, повозился с
застежками и открыл. Потом выпрямился и кинул взгляд на Джадда.
– Примерно час назад в полицейское управление был доставлен с нарочным сверток, адресованный лично мне. – Кремер снова нагнулся, вынул из
саквояжа какой то предмет и показал Джадду. – Вот он. Могу я спросить, видели ли вы это прежде?
– Нет, – ответил Джадд.
Кремер перевел взгляд на Вулфа.
– А вы, Вулф? Гудвин?
Вулф молча тряхнул головой. Я же бойко выкрикнул:
– Не виновен!
Кремер пожал плечами.
– Первое. Как видите, это металлическая коробка с замочком. На крышке чем то острым, возможно, ножом, вырезаны буквы «ГД». Коробку с таким
описанием и с буквами «ГД» упомянул в завещании Артур Тингли. Он завещал ее вам. Сегодня днем полицейский комиссар спросил у вас про нее, но вы
ответили, что вам ничего не известно ни о коробке, ни о ее содержимом. Это так, мистер Джадд?
– Да, – кивнул Джадд. – По словам Хомберта, коробка должна была находиться в сейфе, но когда его вскрыли, коробки внутри не оказалось.
Это так, мистер Джадд?
– Да, – кивнул Джадд. – По словам Хомберта, коробка должна была находиться в сейфе, но когда его вскрыли, коробки внутри не оказалось.
– Совершенно верно. Теперь второе. Коробка была взломана – у замочка сломана дужка. К нам она поступила уже в таком виде. И третье. Это уже
касается ее содержимого. – Кремер пристально посмотрел на Джадда. – Вы по прежнему хотите, чтобы я продолжал?
– Да, выкладывайте.
– Очень хорошо. – Кремер приподнял крышку. – Экспонат номер один – пинетки.
Он показал их нам.
– Экспонат номер два – отпечатанная справка о состоянии дел вашей банковской компании. От 30 июня 1930 года. Ваша фамилия обведена чернильным
кружком, и такой же кружок сделан вокруг общей суммы в двести тридцать с лишним миллионов долларов.
Кремер вернул папку в коробку и извлек следующий экспонат.
– Третий номер – большой конверт. Он был запечатан, но теперь, как видите, взрезан. На конверте почерком Артура Тингли написано:
«Конфиденциально. В случае моей смерти – вручить в запечатанном виде мистеру Гатри Джадду. Артур Тингли».
Джадд протянул руку.
– Значит, конверт принадлежит мне. – Голос его немного дрогнул. – А вы его вскрыли…
– Нет, сэр, мы его не вскрывали. – Кремер не спешил расставаться с конвертом. – Он уже был вскрыт. Несомненно, он принадлежит вам, и со временем
вы его, безусловно, получите. Однако пока конверт должен остаться у нас. Учитывая некоторые обстоятельства. В конверте содержится свидетельство
о рождении, выданное на «младенца Филипа» 18 сентября 1911 года, четыре страницы из журнала детского дома Эллен Джеймс, посвященные условиям
передачи в этот дом ребенка, рожденного Мартой Джадд, а также письменное заявление, датированное 9 июля 1936 года и подписанное Артуром Тингли.
Кроме того, в конверте находится сертификат об усыновлении Артуром Тингли Филипа Тингли, датированный 15 мая 1915 года. Если хотите, можете
изучить все эти документы сейчас, в моем присутствии…
– Нет, – резко оборвал его Джадд. – Я требую, чтобы вы немедленно передали мне коробку вместе со всем содержимым.
Кремер покачал головой.
– В настоящее время, сэр…
– Я подам виндикационный иск!
– Сомневаюсь, что вам это удастся. Улика в деле об убийстве…
– Коробка не имеет ни малейшего отношения к убийству Тингли.
– Надеюсь, что это так. – Тон Кремера показался мне вполне искренним. – Я простой полицейский, а вы – сами знаете кто. Окружной прокурор
испугался связываться со столь высокопоставленным лицом и препоручил это дело мне. А я просто выполняю свою работу. У вас есть сестра по имени
Марта. Обращалась ли она в детский дом Эллен Джеймс в 1911 году?
– С вашей стороны было бы весьма разумно, – ледяным голосом произнес Джадд, – последовать примеру окружного прокурора. – Он ткнул пальцем в
коробку. – Я требую, чтобы мне вернули этот предмет.
– Да, я слышал. Кстати говоря, я тоже могу говорить таким тоном. Даже с вами. Попробуем иначе. По вашим словам, это не вы входили вчера в
половине восьмого вечера в здание компании Тингли. Вы по прежнему это утверждаете?
– Да.
– Мы забираем вашего шофера в полицейское управление.
Джадд презрительно фыркнул.
– А также Филипа Тингли. Словом, я бы на вашем месте был посговорчивей. Один из них наверняка запоет; не надейтесь, что вас выгородят. Если вы
рассчитываете…
Зазвонил телефон.