- Меня здесь зовут «попрошайка Роусон». Кажется, моя
репутация от этого не страдает.
Я почувствовал себя спокойнее рядом с этим человеком.
- Чего не сделаешь, когда хочется курить.
- Да, да Итак, мистер Коллинз, Уильям Мете был вашим другом?
- Лучшим другом В войну мы вместе воевали. Я только что узнал о его гибели. Как это произошло?
В этот момент вернулся Холлис с двумя чашками чая Он поставил их на стол и вышел - Как это произошло? - Роусон пододвинул ко мне чашку чая.
- Я вам сейчас объясню. Фургон ехал по Будлейн. Неожиданно перед ними остановилась какая-то машина. Трое в масках и с револьверами в руках
выскочили из машины и приказали всем выйти из фургона. Мете нажал сигнал тревоги, но он не сработал. Служащие все вместе вышли из фургона. Один
из бандитов держал их на прицеле, другой отгонял машину, а третий забрался в фургон. - Отхлебывая чай, Роусон нахмурил брови. - В этот, момент,
когда бандиты занимались своим делом, Мете атаковал бандита, державшего их на прицеле. Водитель рассказывал, что Билл передвигался с такой
быстротой, что бандит растерялся. Мете применил прием дзю-до и повалил его. Бандит ударился о бровку тротуара и был, по-видимому, сильно ранен.
Тот, кто залез в фургон, выскочил из него и бросился к Метсу, но Билл и его сшиб с ног. Пока все это происходило, второй охранник перебежал
улицу и принялся звать на помощь. Водитель, самый старший из них, остался на месте с поднятыми руками. Если бы он пришел на помощь к Метсу или
не сбежал бы второй охранник, то попытка грабежа наверняка бы провалилась. Два бандита были выведены из строя: один частично, другой надолго.
Хотя оставшийся бандит и был вооружен, но он бы растерялся, если бы охрана действовала сообща. К сожалению, Метсу пришлось драться с ними
одному. У Метса было новое оружие. Это был пистолет, стреляющий специальной яркой и несмываемой краской. Он намеревался выстрелить из него в
бандита и перебежал дорогу. Бандит крикнул, что будет стрелять, но это не остановило Метса. Он выстрелил краской в бандита, а тот в ответ
прострелил ему голову. Водитель заявил, что лицо, шея и руки бандита были в синей краске. Водитель не помнил, что было дальше, - он потерял
сознание. Вот как погиб ваш друг, мистер Коллинз. Очень храбрый парень! Не удивлюсь, если его наградят крестом святого Георгия.
Я смотрел на свои стиснутые кулаки.
- У вас имеется описание убийцы Метса?
- Большого роста в темном костюме и черной фетровой шляпе. Его теперь несложно будет отыскать. Благодаря Метсу, его теперь легко
опознать.Дикс!!!
- У нас есть основания полагать, - продолжал Роусон, - что шайка некоторое время наблюдала за передвижением фургонов этой конторы. Не
заметили ли вы в последнее время на улице кого-либо подходящего под описание членов шайки?
- Ничего похожего я не видел.
- А, может быть, мужчину, похожего на убийцу? Он был высоким и грузным.
- Нет, боюсь, что такого не видел.
- Ну, хорошо. А теперь о телефонном звонке из Энтона. Пусть вас это не удивляет, но такой разговор с вашим гаражом нигде не
зарегистрирован.
- Неужели?
- Да, мистер Коллинз. Может быть, телефонистка что-то сказала, после чего вы решили, что звонят из Энтона?
- Нет. Я не подумал, что могут звонить не из Энтона.
Я не подумал, что могут звонить не из Энтона. Человек представился мне как врач. Кажется, он назвался Маккензи. Он сказал, что
звонит из Энтона, и у меня не было оснований не доверять этому.
- Да, конечно. Ясно, что кто-то пытался устранить Метса. Но я не понимаю, почему? Ведь если бы рядом с шофером находился другой охранник,
то что бы изменилось? Странно, мистер Коллинз, но у меня создалось впечатление, что кто-то боялся, чтобы с Метсом ничего не случилось.
- Мете был чемпионом по боксу в армии, - сообщил я Роусону. - Бандитам, возможно, хотелось, чтобы им противостоял менее опытный охранник.
- Возможно, вы правы, - кивнул Роусон. - Но откуда им было знать, что он боксер? Как вы полагаете, мистер Коллинз?
- Не знаю.
Последовала неприятная пауза.
- Вы больше ничего не хотите сказать о телефонном звонке из Энтона, мистер Коллинз?
Я ошарашенно взглянул на Роусона. Он как будто предлагал мне сознаться в моей выдумке.
- Нет, ничего больше. Кстати, я ведь сам посадил Метса в поезд. Как он успел вернуться обратно так быстро?
- Этим же поездом ехал мистер Маккеизи. Они случайно встретились в тамбуре. На следующей станции Мете позвонил домой соседям, которые
сбегали к нему домой и нашли его родителей в полном здравии. Они позвонили Метсу, ожидающему их звонка на станции, и Мете вернулся в Лондон. Он
полагал, что его разыграли. Он был обязан сообщить об этой шутке в полицию, мистер Коллинз.
Он должен был сказать мне это, подумал я в отчаянии. Если бы он сказал мне, что вернулся и поедет в фургоне, я бы всем рискнул и выдал бы
Дикса.
- Да, я понимаю, мистер Роусон.
- Мне сообщили, что в пятницу ночью вы заходили в почтовую контору с чаем для одного из служащих. Его фамилия Гаррис.
Вот оно что! Внешне я был спокоен, но чего мне стоило выдержать прямой взгляд Роусона!
- Я хотел предложить ему чая, но его поблизости не оказалось.
Роусон слегка пристукнул по краю стола:
- Ну и что же было дальше, мистер Коллинз?
- Ничего. Я не понимаю, это что, очень важно? Роусон улыбнулся, и его васильковые глаза вспыхнули, как у мальчишки. Это меня приободрило.
- Все важно при расследовании убийства, мистер Коллинз. Припомните все поточнее, прошу вас.
- Я работал дотемна.
- Как поздно?
- Уже после полуночи.
- Вы всегда работаете так поздно?
- Нет. У меня была срочная работа.
- Какая, мистер Коллинз?
Я опять посмотрел ему в лицо. Та же улыбка, тот же дружелюбный и заинтересованный взгляд.
- Один из клиентов оставил у меня машину на профилактику. У него вышел из строя карбюратор. Он собирался в отпуск и просил все сделать до
утра. Вот я и работал допоздна.
- Как фамилия клиента?
Роусон поймал меня на вранье. Я солгал тогда Анни, зная, что она не сможет проверить мои слова. Теперь я, как дурак, повторил это в
полиции, а уж она-то сможет проверить это, да еще как.
На некоторое время мой мозг отказался работать. Я моргал глазами, пока Роусон повторял свой вопрос.
- Я пытаюсь вспомнить.