Золотые пауки - Рекс Стаут 5 стр.


..

Вулф раскрыл глаза.

- Желаю вам удачи, мистер Стеббинс. Этот мальчик вчера вечером был гостем за моим столом.

- Мда, это и вовсе ужасно... - прорычал Стеббинс. - Кто только им дал право давить мальчиков, которые ели за вашим столом?

С этими учтивыми словами он вышел, и я последовал за ним в прихожую.

Только я взялся за ручку двери, как увидел незнакомую женщину, поднимавшуюся на крыльцо, и, когда я растворил дверь, гостья стояла уже там. Это

была очень худая, маленького роста женщина в скромном темно-синем платье, без жакетки и шляпы, с припухшими, покрасневшими глазами и так крепко

сжатыми губами, что, казалось, их у нее вообще нет.

- Чем могу служить? - спросил и, пытаясь заслонить ее от Стеббинса.

- Здесь живет мистер Вулф? - с трудом выдавила она.

Я ответил утвердительно.

- Могу ли я повидать его? На одну минутку. Меня зовут Антеа Дроссос.

Очевидно, она много плакала и могла вот-вот вновь разрыдаться, а для Ниро Вулфа не было ничего хуже женских слез. Поэтому я сказал, что являюсь

его доверенным помощником, и спросил, не расскажет ли она мне, в чем дело.

Она подняла голову и посмотрела мне прямо в глаза.

- Мой мальчик Пит велел мне повидать мистера Ниро Вулфа, - сказала она, - и я подожду здесь, пока мистер Вулф не освободится.

Она оперлась спиной о поручни крыльца.

Я отступил назад и прикрыл дверь. Стеббинс последовал за мной по пятам в кабинет.

- Миссис Антеа Дроссос желает вас видеть, - обратился я к Вулфу. - Говорит, что так велел ее сын Пит. Она простоит на крыльце всю ночь, если

придется. Она может зарыдать в вашем присутствии...

Это сразу заставило Вулфа раскрыть глаза.

- Проклятие! Что я могу сделать для этой женщины?

- Ничего. Так же, как и я. Но от меня она не примет даже отказа.

- Тогда какого же дьявола! Это все результат твоих вчерашних выходок...

Пригласи ее.

Я вышел и распахнул дверь перед миссис Дроссос. Стеббинс уже занял свое место в желтом кресле. Поддерживая женщину под локоть, так как она не

вполне твердо держалась на ногах, я провел ее к красному кожаному креслу, в котором могли бы уместиться трое таких же, как она. Миссис Дроссос

присела на краешек и черными, казавшимися особенно черными из-за контраста с воспаленными веками, глазами, вперилась в Вулфа. Голос у нее

дрожал.

- Вы мистер Ниро Вулф?

Он признался в этом. Она перевела взор в мою сторону, затем в сторону Стеббинса и снова воззрилась на Вулфа:

- А эти люди?

- Мистер Гудвин - мой помощник, а мистер Стеббинс - из полиции, он расследует гибель вашего сына.

- Я так сразу и подумала, - кивнула она. - Мой мальчик не хотел бы, чтобы я разговаривала с полицейскими.

Судя по ее тону, было совершенно очевидно, что она не сделает ничего такого, чего не хотел бы ее сын, поэтому мы оказались в затруднении. При

подозрительности и недоверчивости Стеббинса нечего было и думать о том, что он по доброй воле покинет кабинет, но вдруг он поднялся с кресла и

со словами: "Я пойду на кухню", - двинулся к двери. Мое изумление продолжалось недолго. Полсекунды спустя я уже раскусил его намерения. В конце

коридора, напротив кухни, в стене была устроена небольшая ниша. В стене, отделяющей нишу от кабинета, было проделано отверстие. Со стороны

кабинета оно было замаскировано хитроумной картиной с видом водопада, а с другой стороны закрывалось задвижкой. Через отверстие можно было

видеть, что происходит в кабинете, и все слышать. Пэрли знал об этом.

Когда он вышел, я решил, что нужно предупредить Вулфа.

- Картина, - сказал я.

- Что же еще, - раздраженно буркнул Вулф и обернулся к миссис Дроссос.

- Слушаю вас, мадам.

Но она ничему не желала верить.

- Слушаю вас, мадам.

Но она ничему не желала верить. Она поднялась, подошла к двери, сунула голову в прихожую, посмотрела по сторонам и только затем, закрыв дверь,

вернулась на свое место.

- Вы знаете, что Пита убили?

- Да.

- Когда мне сказали, я выбежала на улицу, и там он лежал... Без сознания, но еще живой... Мне позволили поехать вместе с ним с машине "скорой

помощи". Вот тогда он и сказал мне...

Она умолкла. Я испугался, что она разрыдается, но женщина, посидев с полминуты в оцепенении, переборола себя и смогла продолжать.

- Он открыл глаза, увидев меня, и я наклонилась к нему поближе. Он сказал... Я, пожалуй, повторю вам, что он сказал...

"Передай Ниро Вулфу, - сказал он, - что со мной таки рассчитались...

Никому не говори этого, кроме мистера Вулфа. И отдай ему мои деньги из жестянки".

Она умолкла и снова оцепенела. Минуту спустя Вулф не выдержал:

- Я вас слушаю, миссис Дроссос.

Она открыла видавшую лучшие времена кожаную сумочку, покопалась в ней, достала небольшой бумажный сверток и встала, чтобы положить его на стол

перед Вулфом.

- Здесь четыре доллара и тридцать центов. - Она продолжала стоять. - Пит заработал их сам и хранил в табакерке. Он велел отдать эти деньги вам и

больше ничего не сказал... Потерял сознание и умер... Ему так и не сумели помочь в больнице. Я вернулась домой, чтобы забрать деньги и отнести

вам.

Теперь я могу уйти. - Она повернулась, шагнула к двери, потом остановилась и обернулась к Вулфу:

- Вы поняли, что я вам сказала?

- Да. Понял.

- Я должна еще что-нибудь сделать?

- Нет, ничего. Арчи...

Я уже был возле нее. Выглядела она, правда, уже чуть получше, но я все же поддержал ее под локоть и помог выйти на крыльцо и спуститься на семь

ступенек к тротуару. Она не поблагодарила меня, по-видимому, даже не заметила, в чем я ее, впрочем, не виню.

Когда я вернулся в прихожую, Пэрли уже надевал шляпу.

- Вы не забыли закрыть задвижку? - поинтересовался я.

- Отбирать конфеты у ребенка, этого я еще мог от вас ожидать, - возмущенно напустился он, - но отбирать конфеты у мертвого ребенка... Бог мой!

Он двинулся к двери, но я преградил ему дорогу.

- Послушайте, умник! Если бы мы стали настаивать на том, чтобы она забрала эти деньги, она бы...

Я осекся, заметив его торжествующую ухмылку.

- Наконец-то я тебя поймал! - проквакал он и вышел, отстранив меня.

Я вернулся в кабинет, кусая себе ногти от досады. Не часто Пэрли Стеббинсу удается уязвить меня, но в тот день он вывел меня из равновесия,

затронув мои лучшие чувства.

Естественно, я постарался выместить свою злость на Ниро Вулфе. Я подошел к его столу, взял сверток, развернул и аккуратно разложил содержимое

перед шефом: две долларовые бумажки, четыре четвертака, девять даймов и восемь никелей.

- Совершенно точно, - объявил я. - Четыре доллара и тридцать центов.

Искренние поздравления. После уплаты подоходного налога и за вычетом расходов в размере десяти центов - за вчерашний телефонный звонок Стеббинсу

- у вас останется достаточно для того...

- Заткнись! - Прорычал он. - Завтра же вернешь ей эти деньги.

- Нет. Ни завтра, ни послезавтра, никогда. Вы чертовски хорошо знаете, что это невозможно.

- Внеси их в фонд Красного Креста.

- Несите их сами. - Я был непреклонен. - Она может никогда больше не прийти сюда, но если придет и спросит, что мы сделали с деньгами Пита, у

меня не повернется язык сказать ей, что мы отдали их в Красный Крест, а врать я не хочу.

Он отодвинул деньги на другой конец стола, в мою сторону.

- Ты привел мальчика в дом!

- Это ваш дом, и вы угощали его печеньем.

Мои слова остались без ответа.

Назад Дальше