Полиция, конечно, занималась этим делом. Сейчас речь идет о частном расследовании по некоторым побочным линиям.
– Если вы имеете в виду, была ли здесь полиция, то ее не было. Давайте присядем.
Мы сели.
– Какие побочные линии? – спросил он.
– Это несколько сложно… Касается одного дела, которым мистер Вульф занимался в то время, когда было совершено убийство. Вы можете знать что
нибудь об этом, если встречались с Моррисом Элтхаузом в течение того периода. Я имею в виду ноябрь прошлого года. Вы виделись с ним в ноябре?
– Нет. В последний раз я встречался с ним около двух лет назад. В зале суда, когда некоторые люди, которых я считал своими друзьями, сделали
меня козлом отпущения. И зачем бы полиции интересоваться мной?
– О, при расследовании убийства они хватаются за любую ниточку. – Я пренебрежительно махнул рукой. – Это интересно, что вы сказали насчет козла
отпущения. Возможно, это имеет отношение к тому, что нас интересует. Не являлся ли Элтхауз одним из тех друзей, о которых вы упоминали?
– Бог мой, нет! Он не был моим другом. Я всего дважды встретился с ним: в первый раз, когда он писал ту штуку или готовился писать ее. Он искал
более крупную рыбу. Я был всего лишь мелким служащим в фирме Бранера.
– Бранера? – Я сдвинул брови. – Не помню такой фамилии в связи с тем делом. Конечно, я недостаточно знаком с ним. Следовательно, это ваши друзья
по работе у Бранера сделали вас козлом отпущения?
Он улыбнулся:
– Вижу, что вы действительно не в курсе дела. Оно не имело никакого отношения к фирме Бранера. Все это выяснилось на суде. Мои сослуживцы были
очень милы, очень милы. Вице президент даже устроил мне свидание с самой миссис Бранер. Вот тогда то я и встретился с Элтхаузом во второй раз, в
ее конторе. Она тоже была очень добра ко мне. Она поверила тому, что я рассказал ей, и даже оплатила моего защитника. Частично оплатила. Видите
ли, она поняла, что я, не ведая ни о чем, оказался впутанным в грязное дело, и, не желая, чтобы человек, служащий в ее фирме, был несправедливо
осужден, взяла на себя часть расходов. Это было очень любезно с ее стороны, я так считаю.
– Конечно. Почему же вы не вернулись на старое место, когда освободились?
– Меня не захотели взять.
– Ну, это уже не очень любезно, не так ли?
– Что ж, такова жизнь. В конце концов, я же был осужден. Вице президент компании – человек довольно суровый. Я мог бы обратиться к миссис
Бранер, но у меня еще осталось немного гордости, и к тому же я услышал о вакансии у Дрисколла. – Он улыбнулся. – Я не считаю себя потерпевшим
крушение. Отнюдь нет. Работа в агентстве Дрисколла очень перспективна, а я еще молод. – Он выдвинул ящик стола. – Вы дали мне визитную карточку,
позвольте вручить вам свою.
Он дал их мне с десяток и принялся расхваливать агентство Дрисколла. Я слушал его из вежливости, затем поблагодарил и, уже уходя, позволил себе
вольность обменяться взглядами с красивой девицей, которая в ответ улыбнулась мне. Служба здесь была действительно завидной!
Я шагал по Гран Конкур стрит, освещенной зимним солнцем, и в уме систематизировал обстоятельства дела:
1. Миссис Бранер распространяла книгу Кука;
2. Моррис Элтхауз собирал материалы для статьи о ФБР;
3. Элтхауза убили сотрудники ФБР или по крайней мере находились в его квартире во время или после убийства;
4. Элтхауз встречался с миссис Бранер, он был в ее доме;
5. Человек, который служил в фирме миссис Бранер, был осужден (явился козлом отпущения?) в результате того, что Элтхауз опубликовал статью.
Это не было простым стечением обстоятельств, это было причиной и следствием какой то запутанной ситуации.
Это не было простым стечением обстоятельств, это было причиной и следствием какой то запутанной ситуации. Я начал было раскладывать все по
полочкам, но вскоре понял, что комбинаций и предположений столько, что можно сделать вывод, будто сама миссис Бранер застрелила Элтхауза, что
исключалось хотя бы потому, что она являлась нашим клиентом. Ясно одно: в этом стоге сена спрятана иголка, и ее следовало отыскать.
Вульф снова одурачил меня. Спросив у Ярмека о статье Элтхауза для «Тик Ток», он велел мне найти Оделла только потому, что не мог придумать для
меня другого, более стоящего занятия.
Я не мог позвонить Вульфу, даже если бы он был дома, и решил также не звонить к Хьюиту, потому что и там телефон мог уже прослушиваться. Ведь
фэбээровцы, наверное, пронюхали, что он поехал туда, тем более что Саулу было предложено не обращать внимания на слежку, а для ФБР организовать
подслушивание пригородных телефонов никакой трудности не составляло. Я знаю, как ФБР однажды… Однако давайте не будем говорить об этом…
Но идти домой и там ждать возвращения Вульфа я тоже не собирался. Я нашел телефонную будку, набрал номер телефона миссис Бранер, вызвал ее и
спросил, не может ли она встретиться со мной за ленчем в двенадцать тридцать у Рустермана. Она ответила утвердительно. Затем я позвонил в
ресторан Рустермана, вызвал Феликса и заказал отдельный кабинет наверху.
Ресторан Рустермана, конечно, потерял ту славу, которой обладал в годы, когда был жив Марко Вукчич. Вульф уже не шефствует над этим заведением,
но все еще раз в месяц посещает его, да и Феликс время от времени появляется в нашем доме за советами. Вульф обычно берет с собой меня и Фрица,
мы обедаем в маленьком кабинете наверху. Феликс провел меня туда, поддерживая вежливый разговор, передал меня попечениям Пьера, и вскоре, всего
с десятиминутным опозданием, появилась миссис Бранер.
Она заказала двойной мартини, попросив положить в коктейль маринованную луковку, а не традиционную оливку. Никогда нельзя понять этих женщин; я
был уверен, что она захочет шерри или дюбонне, а если мартини, то уж, конечно, не с луком. Когда Пьер принес мартини, она сделала три хороших
глотка, проверила взглядом, хорошо ли официант прикрыл за собой дверь, и сказала:
– Я, конечно, ничего не спрашивала у вас по телефону. Что случилось?
За компанию и я заказал мартини, но без лука. Пригубив бокал, я ответил:
– Ничего особенного, мистер Вульф нарушил сегодня два правила. Не побывал в оранжерее и вышел из дому по делу, по вашему делу. Он находится в
Лонг Айленде на свидании с одним человеком. Из этого кое что может выйти, но пока ни на что не рассчитывайте. Что касается меня, то я только что
совершил прогулку в Бронкс, где встретился с человеком по имени Фрэнк Оделл. Он когда то работал в вашей фирме, не так ли?
– Оделл?
– Да.
– Не помню. – Она пожала плечами. – Хотя нет, конечно, Оделл… Оделл… Маленький такой человечек, у которого были все эти неприятности. Но ведь
он… Разве он не в тюрьме?
– Был. Его выпустили досрочно.
Она снова пожала плечами.
– Но зачем, ради всего святого, вам надо было встречаться с ним?!
– Это долгая история, миссис Бранер. – Я сделал еще глоток. – Мистер Вульф решил начать со сбора материалов о деятельности ФБР в Нью Йорке и в
окрестностях. Среди прочего мы выяснили, что прошлой осенью журналист Моррис Элтхауз загорелся желанием написать статью о ФБР в один журнал, а
семь недель назад был убит. Это не прошло мимо нашего внимания, и мы кое что предприняли в связи с этим.