Кто бы мог подумать - Ронда Бэйс 10 стр.


– Фокс не обычный парень. И думаю, ты тоже вскоре это поймешь.

– Насколько хорошо ты его знаешь? – Аманда открыто посмотрела в лицо отцу.

– Не так, как хотелось бы. Но я работаю в этом направлении. Мэдди, мы с тобой в одной лодке. И поверь мне, я не никому не дам испортить нам плавание. Просто сейчас такие обстоятельства, которые вынуждают и тебя, и меня действовать согласно заявленным требованиям. Но это ненадолго. Не стоит вставлять палки в колеса. Твои интересы будут полностью соблюдены.

Ничего не сказав, девушка отвернулась и вышла из гостиной.

Месяц прошел в интенсивной подготовке к свадьбе. Подружки Аманды были удивлены столь поспешными планами. И вовсю судачили о том, что повлияло на их воплощение в жизнь. В конце концов, сошлись на том, что Мэдди беременна и только поэтому так скоро выходит замуж. Но девушке было наплевать на те слухи, которые ходили вокруг нее. Приближение бракосочетания угнетало ее все больше и больше. Однако накануне она все-таки нашла в себе силы собрать девичник у себя дома, отдавая дань заведенной традиции. Отец обещал задержаться на работе и не мешать молодежи веселиться.

Они отрывались на полную катушку. Вино лилось рекой, и миф о беременности Мэдди развеялся сам собой. Девушки веселились, вспоминая прошлые годы и свои проделки. А когда речь зашла о противоположном поле, все три пары заинтересованных глаз в ожидании уставились на виновницу торжества.

– Кстати, ты до сих пор нас так и не познакомила со своим будущим мужем, – заметила Марианна, зеленоглазая брюнетка, которую Аманда знала еще со школьной скамьи. – Очень досадное упущение, если учесть, что у тебя послезавтра свадьба.

– Ну, хорошо… – Мэдди порылась в своей сумочке и достала небольшую фотографию. – Это мы в «Морском мире», – пояснила она, протягивая ее собеседнице.

Марианна некоторое время пристально разглядывала мужчину, изображенного на снимке, и только затем передала его остальным.

– Достойный экземпляр, – заметила она, внимательно глядя на подругу. – Но, Мэдди, чтобы спать с ним, совсем не обязательно вступать в брак. Вот уж не думала, что ты созрела для семейной жизни.

– Да, я тоже не думала, – как можно беззаботнее попыталась ответить девушка. – Но мы с Ником так любим друг друга, что, кажется, будто мир вокруг меркнет, настолько сильны наши чувства, – вспомнила она фразу из прочитанного когда-то женского романа.

– Как это романтично, – пробормотала Виктория, возвращая Аманде фото. – И он такой красавец. Теперь понятно, почему ты до последнего момента прятала его от нас.

Мэдди лишь грустно усмехнулась в ответ, отворачиваясь и подходя к окну. Никто, кроме Марианны, не обратил внимания на печаль, промелькнувшую в ее глазах.

– Давайте сходим в клуб, – предложила Аманда. – В конце концов, у меня девичник, и я хочу оторваться по полной программе в свой последний день на свободе.

– Ты так говоришь, как будто послезавтра не выйдешь замуж, а сядешь за решетку, – пробормотала Марианна, приблизившись к ней, пока Виктория и Памела поправляли макияж.

– Иногда эти понятия не слишком отличаются друг от друга, – со вздохом пояснила Аманда.

– Отмени все, пока не поздно.

– Поздно. Слишком поздно. – Неожиданно она улыбнулась и обвела взглядом собравшихся. – Так, я хочу веселиться. Хочу, чтобы этот день запомнился мне навсегда. Вы со мной?

– Да! – хором ответили ей.

– Тогда вперед!..

Дональд сидел за компьютером и просматривал документы. Неожиданно дверь открылась, и в кабинет вошел Стив. Быстрым движением, закрыв просматриваемый файл, Маршалл, взглянул на него:

– Ты еще не дома?

– Много работы накопилось, – пожал тот плечами. – Вот и пришлось задержаться. Вы, я вижу, тоже не торопитесь в родные стены.

– Аманда устроила сегодня вечеринку по поводу предстоящей свадьбы. Думаю, что я как раз смогу сделать много полезного, пока побуду здесь некоторое время.

– Дональд, – Стив подошел к столу и сел в кресло напротив, – я как раз хотел поговорить с вами о вашей дочери.

– Внимательно слушаю тебя. – Маршалл окинул собеседника пристальным взглядом.

– Вы уверены, что ваша дочь будет счастлива с этим… Фокс, кажется? – Стив сделал вид, будто с трудом вспомнил интересующую его фамилию.

Но Дональд Маршалл прекрасно понимал, что это всего лишь игра, однако не стал изобличать собеседника. Пусть себе говорит. Интересно будет послушать…

– Просто мне кажется, они так мало знакомы, – видя, что хозяин кабинета молчит, продолжил Оуэн. – А мы с Амандой знаем друг друга уже несколько лет. Вам не кажется, что из нас вышла бы чудесная пара? – Он вопросительно посмотрел на Маршалла.

А ведь у него действительно рыбьи глаза, подумал Дональд. Аманда была права. Почему он раньше этого не замечал? Как будто неживые, они смотрели на собеседника пустым взглядом, создавая неприятное впечатление. Конечно, в то время Маршалл не рассматривал Стива так детально, как это сделала его дочь. Гораздо больший интерес вызывали у него деловые качества помощника. Но под воздействием характеристики Мэдди, Дональд взглянул на Оуэна с другой стороны. И понял, почему клиенты не очень-то любят иметь с ним дело. Нет, как специалист Стив был вне всяких похвал. Но как располагающий к себе человек заслуживал самой низкой оценки.

Вздохнув, Маршалл окинул собеседника спокойным, несколько снисходительным взором.

– Она не любит тебя, Стив. – Он решил быть откровенным.

– И что? Вы думаете, она любит этого… Фокса?!

За последнее время Ник успел примелькаться в «Маршалл энтерпрайзис», интересуясь деятельностью компании. И очень раздражая своими действиями Оуэна.

– Вы так легко ввели его в члены команды. А где гарантия, что он не будет заниматься промышленным шпионажем или еще чем-нибудь?

– Поверь мне, – усмехнулся Дональд. – Вряд ли он захочет навредить самому себе.

– То, что он женится на вашей дочери, еще ни о чем не говорит, – не понял его собеседник.

А Маршалл не стал ничего объяснять. Это было его личное дело. И он сам справится с Фоксом, когда придет время. Еще никто за всю свою жизнь не вынуждал Дональда делать то, что он не хотел. И это заслуживало возмездия. Надо только немного подождать.

– Честно говоря, я думал, что вы выберете меня своим зятем, – слегка поджав губы, заметил Стив. – Я люблю вашу дочь. И она… возможно, когда-нибудь полюбила бы меня.

– Давай вернемся к этому разговору, когда это действительно произойдет, – предложил Маршалл, ясно показывая, что разговор окончен.

– Как пожелаете… – Оуэн поднялся.

И Дональд заметил в его внезапно сузившихся глазах, которыми тот окинул его, лютую ненависть. Но взгляд тут же разгладился и опять стал неживым и бесцветным. Показалось?

Маршалл еще раз внимательно взглянул на помощника. Нет, все так же ни одной эмоции на лице.

– Всего доброго, Стив, – попрощался он.

– До свидания, сэр. Удачных выходных.

– Спасибо. – Когда за Оуэном закрылась дверь, Дональд вернулся к прерванной его визитом работе.

Но голова никак не хотела соображать. Стив, сам того не подозревая, разбередил мысли, которые он пытался до поры до времени загнать в дальний угол. Может, надо дать возможность Аманде самой сделать выбор? Видя, с какой неохотой дочь готовится к свадьбе (она даже подвенечному платью не уделила достойного внимания, выбрав одно из висящих на манекене и проигнорировав каталог, предложенный менеджером), Дональд понимал, что дочери будет нелегко смириться с обстоятельствами. Тем не менее, это шанс для нее окончательно разобраться в себе и понять, что же ей нужно от жизни.

С другой стороны, Ник вполне профессионально влился в коллектив компании, проявляя достойные уважения способности. Дональд немного успокоился, осознав, что тот не собирается рушить все то, что сам он создавал долгие годы.

Однако мысли о судьбе Аманды не оставляли его в покое. Маршаллу стоило огромных усилий преодолеть чувство вины перед собственной дочерью, которой суждено было расплачиваться за его грехи.

Нет! Нет! Нет! – повторяла она мысленно, пока священник производил обряд.

– Николас Фокс, согласны ли вы взять в жены Аманду Маршалл… – задал мужчина в темном костюме решающий вопрос.

– Да, – спокойно ответил Ник, повернув голову и посмотрев на невесту.

Даже сквозь фату было видно, как она сжала губы в тонкую напряженную полоску.

– А вы, Аманда Маршалл, согласны ли…

Это все сон! – пронеслась догадка в ее воспаленном мозгу. Я проснусь, и все станет по-прежнему. Не будет этого черноглазого плейбоя, стоящего рядом со мной. Не будет того поцелуя в парке морских животных, от которого меня прошиб пот. Ничего не будет. И я вернусь к своей нормальной жизни. Буду встречаться с теми, с кем захочу, не думая о том, к чему это может привести. Именно такая жизнь мне нравилась. Да. Так и будет. Надо лишь ущипнуть себя побольнее, и наваждение пройдет.

Назад Дальше