Волшебные перемены - Джуди Дуарте 10 стр.


Но то, что побрызгался одеколоном, было странно. Это был вовсе не тот одеколон, которым он всегда пользовался, идя на свадьбы или похороны. У него был совсем другой запах, весьма приятный, а не аптечный, как обычно.

А удивительнее всего, что, когда они садились в машину, чтобы ехать в город, дедушка насвистывал незнакомый веселый мотивчик.

Теперь они сидели в многолюдной комнате, в которой с каждой минутой народу все прибывало. Или врачи всегда так заняты по пятницам?

Когда вызывали кого-то, стул освобождался, но не надолго.

Дед прочистил горло. Что это он так закашлялся? Может, виноваты сигареты без фильтра? Синди отложила «Ридерз Дайджест» и озабоченно посмотрела на человека, который ее вырастил и который ей так дорог.

Дедушка сидел, выпрямившись и глядя на белокурую медсестру, стоявшую в дверях кабинета.

Женщина взглянула на карту в его руках и спросила:

— Бенджамин Такер?

— Это я. — Дед торопливо встал, расправил плечи и бодро пошел к двери. Куда девался его артрит, на который он жаловался последнее время?

Может, Датч и Бастер правы? И его интересует медсестра, которая здесь работает?

Нет. Дед никогда не увлекался женщинами. Он совсем другой человек. А потом, эта медсестра лет на пятнадцать моложе его.

— Извините, — раздался женский голос, — это место не занято?

Синди подняла взгляд и увидела Шерри — привлекательную брюнетку, которую они с Блейком повстречали вчера вечером.

— Нет, пожалуйста.

Шерри, одетая сегодня в симпатичный розовый сарафан, похожий на тот, что был на манекене в витрине «Меркантиля», заняла место деда.

— Какое у вас симпатичное платье, — завела разговор Синди.

— Благодарю вас. — Шерри улыбнулась. — Оно привлекло мое внимание вчера вечером, я на него загляделась и столкнулась с вашим приятелем. Сегодня я пошла в магазин, как только он открылся, и купила его.

Синди нервно теребила журнал, лежащий на коленях. Ей очень хотелось продолжить беседу с женщиной, у которой есть дар ясновидения.

— Вы недавно переехали сюда?

— Не совсем. Я хочу перевезти в Блоссом свою больную мать и приехала посмотреть, что это за город. — Привлекательная брюнетка кивнула на стойку администратора. — И я записалась на прием к доктору, чтобы обсудить необходимое ей лечение.

— Это хорошая клиника, — сказала Синди. — По крайне мере, я так слышала.

Синди кусала губу, думая, как перевести разговор на Блейка.

— Мне неудобно, что вчера вечером так получилось, — Шерри сама затронула этот вопрос, словно прочитала мысли Синди.

А может, так и есть?

— Почему вам неудобно? — Синди была заинтригована.

— Иногда.., у меня бывают видения.., но обычно я не рассказываю о них, как вчера. — Она убрала выбившийся локон. — Но когда я дотронулась до вашего друга, видение оказалось таким сильным, что я не удержалась.

— Блейк не верит в видения, — сказала Синди. — А я — наоборот. Однажды, когда он учился в школе, после футбольного матча ребята из команды соперников подрались с ним. И вы точно перечислили все его синяки и ушибы.

— Я видела и другие раны, которые он носит на своем сердце.

— А я могу помочь ему залечить их?

Женщина улыбнулась.

— Нет. Он должен сделать это сам. А он пока этого не хочет.

Синди не знала, что сказать, потому растерянно молчала.

— Просто любите его, — добавила женщина.

Любить его? Синди и так его любит. У нее возникла новая идея.

Может, Шерри знает, что у дедушки со здоровьем?

— Это похоже на волшебство, — начала Синди. — А не можете ли вы мне сказать, что у дедушки со здоровьем? Он пошел к врачу, и я очень беспокоюсь.

Шерри усмехнулась, глаза ее вспыхнули.

— Подождите, что скажет доктор.

— А вы не знаете?

— Я не всегда могу увидеть, что произойдет. И не могу управлять своими видениями.

— Я просто не могла не спросить. Я так за него беспокоюсь. Он выкуривает по две пачки сигарет в день и никогда не соблюдает диету. Боюсь, диагноз окажется неутешительным.

— Не знаю, что покажут его анализы, но скажу вам одно: у вашего дедушки — сердце молодого мужчины.

— Приятно слышать. — Синди в ответ улыбнулась Шерри. — Вы знаете, мне кажется, это здорово, что у вас есть дар ясновидения. А вы умеете читать мысли?

— Да, умею. Многие знают меня как леди Пандору. Я езжу с карнавалом, который заключил контракт с руководством ярмарки в Блоссоме.

— Здорово! — Синди не смогла сдержать восхищения. У нее тут же возникло желание, чтобы леди Пандора погадала ей лично. — А вы можете предсказать мне будущее? Я с удовольствием заплачу вам.

Шерри несколько мгновений пристально глядела на нее.

— Не нужно денег. Дайте мне руку.

Синди повиновалась. Пальцам и ладони сразу стало тепло от прикосновения леди Пандоры.

Блейк может смеяться сколько угодно, но у этой женщины настоящий дар. Не как у того липового предсказателя будущего, который приезжал два года назад.

Синди ждала предсказания счастья и богатства, когда леди Пандора отпустила ее руку и улыбнулась.

— Что вы увидели? — Синди сгорала от любопытства.

— Ты выиграешь самый главный приз на окружной ярмарке, — ответила ей женщина.

— Приз? — с сомнением переспросила Синди.

— Совершенно верно. — Шерри улыбнулась еще раз. — И ты будешь блистать на этом празднике.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Какое счастье! Леди Пандора предсказала ей, что она выиграет Голубую ленту[2] . Не может быть! Вот это здорово!

Для Синди это предсказание значило многое. Она никогда не получала никаких наград или призов, хотя не раз бывала близка к победе.

Когда она училась в старших классах, миссис Лейстер поощряла ее желание играть в волейбольной женской команде, хотя Синди была маленького роста, меньше всех в классе. Обычно она отказывалась от внешкольных мероприятий, поскольку всегда спешила домой, чтобы помочь дедушке на ранчо. Только когда он нанял временного рабочего, девушка решила поучаствовать в соревнованиях.

Но за неделю до соревнований, помогая деду сгонять стадо, она упала с лошади.

Сломанное запястье положило конец ее мечтам завоевать приз сезона и поставило крест на ее спортивных перспективах.

До сегодняшнего дня.

Может быть, провидение позаботилось и дало ей шанс?

Неужели она сумеет получить приз на ярмарке? Никаких сомнений быть не должно, если это предсказала леди Пандора. Синди уже знает, что ей можно верить, и это предсказание тоже сбудется.

В это время вернулась светленькая медсестра, которая увела дедушку, и вызвала Шерри Купер.

— Мне пора идти. — Загадочная брюнетка встала. — Было приятно с вами побеседовать.

— Мне тоже, — улыбнулась Синди. — Спасибо.

— Рада встрече с вами.

Когда ясновидящая скрылась за дверью, Синди задумалась, как ей теперь называть женщину: Шерри или леди Пандора? Они просто знакомые или у них должны быть отношения клиента и специалиста?

Не важно, экстрасенс ли ее знакомая, она все равно понравилась Синди. Очень. И не только потому, что предсказала удачу. В отличие от большинства женщин, Шерри отнеслась к ней с большим уважением.

Правда, после окончания школы девочки, с которыми она прежде училась, стали относиться к ней лучше. Но ни с кем из них Синди не была особенно близка. Будь у нее побольше свободного времени, она бы обязательно подружилась с Тамми Райт или Элизабет Дюпре.

Синди надеялась, что теперь ее жизнь переменится. Может, ее начнут уважать не только за то, что она отлично скачет или перетягивает канат? Эти таланты она развивала в себе давно. Дедушка всегда поддерживал ее в стремлении развить хорошую физическую форму.

Назад Дальше