Мокрушники на довольствии - Уэстлейк Дональд Эдвин 11 стр.


Выглядит он как итальянский волокита из кинофильма двадцатилетней давности, только он малость подобрее. Лицо у него крупное и немного одутловатое, но несмотря на это кажется одухотворенным. Волосы до сих пор иссиня-черные, хотя Эду перевалило за пятьдесят пять. Он ходит к хорошему портному, хорошему парикмахеру, хорошей маникюрше, а посему производит впечатление ухватистого и преуспевающего дельца из тех, что не могут не уклоняться от уплаты налогов и не поднимать цен при первой благоприятной возможности.

За спиной Эда Ганолезе у окна с видом на Пятую авеню сидел в кресле Тони Борода, телохранитель Ганолезе. При рождении Тони, несомненно, имел другую фамилию, но мне она не известна, равно как и кому бы то ни было другому, за возможным исключением самого Тони. Кроме того, имя Борода очень ему идет. Бороды у него нет, но есть подбородок в ярд шириной. А сам он имеет рост два ярда и четыре дюйма. Тони не блещет умом, но чертовски силен и на удивление проворен. В нашем деле он — один из лучших телохранителей.

Третьим человеком в кабинете был Клэнси Маршалл, он сидел на кушетке справа. Клэнси — высокий, с иголочки одетый, исполненный достоинства стряпчий по темным делишкам; виски его слегка тронуты сединой, а фигура обычно облачена в строгий темно-серый костюм. Вы не увидите в окрестностях Мэдисон-авеню более узкого галстука, чем у нашего Клэнси. Когда я вошел, он улыбался, будто старый добрый хозяин, созвавший гостей на вечеринку, и на меня снова нахлынуло то самое чувство. «Тем самым чувством» я называю свою убежденность в том, что Клэнси стал бы карманным воришкой, кабы родители не отдали его учиться на законника.

Номер четвертый был мне незнаком, и это, должно быть, означало, что он и есть тот самый Джо Пистолет, о котором говорил Эд. Он восседал на кушетке рядом с Клэнси и был упакован в синий костюм в тонкую полоску, похожий на те, в которых щеголяет Джордж Рафт, когда пугает детишек на субботних дневных спектаклях. Пиджак был двубортный, с широкими лацканами и подбитыми ватой плечами. Пухлыми были не только плечи, но и левая пазуха под мышкой. Значит, Джо Пистолет ходит по городу, напрашиваясь на арест по обвинению в незаконном ношении оружия. У него была плоская физиономия с маленьким комочком оконной замазки посередине, где положено быть носу; глазки были совсем крошечные, и их почти полностью скрывала паутинка морщин, а нижняя челюсть едва ли уступала размерами подбородку Тони Бороды. Он сидел, ждал, и физиономия его не выражала ровным счетом ничего.

Когда я переступил порог, Клэнси одарил меня широкой улыбкой.

— Опаздываешь, ма-алыш, — протянул он.

— Пришлось задержаться, чтобы спустить по лестнице старуху в инвалидном кресле, — ответил я.

Клэнси обнажил свои сверкающие зубы.

— Шутник, — сказал он.

— Что там с Билли-Билли? — спросил меня Эд.

— Пока никаких вестей, — сообщил я. — Мне удалось договориться с одним парнем, он будет ждать Билли-Билли в квартире Джанки Стайна. Скорее всего, Билли-Билли пойдет именно к Джанки. Насколько я знаю, легавые еще не сцапали его, и у Джанки он пока не объявился.

— Мы не хотим, чтобы легавые добрались до него, — заявил Эд и вдруг показал пальцем на Джорджа Рафта. — Кажется, ты никогда раньше не встречался с Джо Пистолетом. Джо, это Клей, моя верная правая рука.

Мы с Джо пожали друг другу верные правые руки, и Джо проговорил:

— Клей?..

Он произнес мое имя с вопросительной интонацией и легкой улыбкой, словно ждал, что я назову ему еще и фамилию.

Я улыбнулся в ответ и переспросил:

— Джо Пистолет?..

По моему тону он мог бы догадаться, что я не прочь услышать его подлинное имя.

Он называл себя дурацкой кличкой Пистолет по той же причине, по которой Тони Борода предпочитает свое нынешнее прозвище, Клэнси Маршалл — свое новое имя (уж и не знаю, как его величали прежде), а я — мой псевдоним Клей.

— Надо бы побыстрее отыскать Билли-Билли, — сказал Эд. — Клей, расширь круг посвященных. Никто не знает, куда этот шут может удрать со страху. Разыщи всех его знакомых, какие только есть.

Я кивнул.

— Хорошо Эд.

— Не нравится мне это, — сказал он. — Пока Билли-Билли в бегах, не будет нам покоя. Легавые начнут повсюду совать свои любопытные носы.

— Как мне сказали, розыск ведет восточный отдел по расследованию убийств, — сообщил я. — Кто-то на самом верху поднял шумиху из-за этого дела.

— С чего бы вдруг? — сердито спросил Эд. — Почему, черт возьми?

— Не знаю, — ответил я. — Возможно, сумею выяснить, когда разнюхаю, кого эта Мэвис Сент-Пол называла своим сахарным лапочкой.

Все четверо состроили удивленные мины.

— Мэвис Сент-Пол? — переспросил Эд.

— Это девица, которую зарезали, — пояснил я. — Сейчас я пытаюсь узнать, с кем она играла в дочки-папочки.

Эд кивнул и вяло улыбнулся мне.

— А ты не бил баклуши, Клей, — сказал он. — Весьма похвально, молодец.

— Судя по твоему виду, Клей, ты не выспался, — вставил Клэнси.

— Я вообще не спал, — ответил я.

— Как я понимаю, — подал голос Джо Пистолет, — этот Билли-Билли Кэнтел где-то скрывается?

— Мы так полагаем, — ответил ему Эд. — Откуда нам знать, может, он уже сидит в каком-нибудь поезде. — Он посмотрел на меня. — Кстати, Клей, помнишь наш вчерашний телефонный разговор насчет Европы? Ты об этом не распространяйся, ладно?

Мне понадобилось несколько секунд, чтобы уразуметь, о чем он говорит. Потом я врубился. Эд не хотел, чтобы кто-то знал, что он из кожи вон лезет ради дешевки вроде Билли-Билли Кэнтела только потому, что где-то в Европе есть шишка покрупнее самого Эда Ганолезе. Мне удалось удержаться от улыбки. Я мог себе представить, как вся эта история ранит гордость Эда.

— А я уже об этом напрочь забыл, — сказал я ему.

— Отлично.

— Мы не избавимся от забот, даже если будем знать, где скрывается Кэнтел, — снова встрял Клэнси. — Ведь его разыскивает полиция. Как ты верно заметил, они повсюду будут совать свои грязные носы. Мы не можем позволить себе укрывать его, но и сдать в полицию живьем тоже не можем.

— Мы уже его укрываем, — невозмутимо проговорил Эд.

Клэнси удивился. Обычная процедура была известна ему не хуже, чем мне.

— Эд, я ничего не понимаю, — сказал он. — Полиция будет искать его до тех пор, пока не найдет, а попутно наверняка раскопает еще много всего.

— А может, и нет, — возразил Эд. — Мало, что ли, нераскрытых убийств? Если полиция не найдет Билли-Билли сейчас, со временем эта история попросту забудется.

Даже зная положение дел лучше Клэнси, я был вынужден в чем-то согласиться с ним.

— Эд, — сказал я, — мне бы не хотелось навязывать свое мнение, но ты знаешь, что легавые бросают дело только в тех случаях, когда им не на кого навесить собак. Теперь же у них есть прекрасный кандидат на роль козла отпущения. Билли-Билли. Поэтому Клэнси прав, говоря, что они не прекратят охоту, пока не обложат его. Я не хочу сказать, что мы должны сдать его полиции, живого или мертвого. Но надо как-то охладить пыл легавых.

— Охладим, — ответил Эд. — Мы сделаем две вещи. Во-первых, мы наложим лапу на Билли-Билли Кэнтела и уберем с глаз подальше, туда, где полицейские его никогда не найдут. В Новую Англию или еще куда-нибудь. Во-вторых, нам придется отыскать того умника, который подставил Билли-Билли. Вот его-то мы и сдадим легавым.

Я вытаращил глаза.

— Ты не шутишь, Эд?

— Я что, похож на шутника?

— Ты хочешь, чтобы мы раскрыли убийство вместо следственной бригады?

— Это не имеет смысла, Эд, — сказал Клэнси. — Кэнтел того не стоит.

Назад Дальше