Долг чести - Клэнси Том 4 стр.


Единственным металлическим предметом, за исключением часов, оказался заострённый штырек для прокалывания дёрна, необходимый при установке колышков.

– И давно ты играешь в гольф? – усмехнулся ван Дамм. Похожая улыбка появилась и на лице стоявшего рядом агента.

– Приятно узнать, что ты не следишь за каждым моим шагом. Играю вот уже два месяца, и мне ещё ни разу не удалось пройти восемнадцать лунок меньше чем за сто десять ударов.

Руководитель аппарата Белого дома направился вместе с Райаном к скрытой лестнице слева.

– Знаешь, почему эту игру назвали гольфом? – спросил он.

– Да, потому что слово «дерьмо» уже было занято. – Райан остановился на лестничной площадке. – Зачем я понадобился, Арни?

– Мне кажется, ты знаешь и без меня, – последовал ответ.

– Здравствуйте, доктор Райан! – Агент Секретной службы Элен Д'Агустино была столь же прелестна, как и раньше, и по‑прежнему служила в охране президента. – Прошу следовать за мной.

Должность президента не рассчитана на то, чтобы вдохнуть юность в занимающего её человека. Роджер Дарлинг был когда‑то десантником, карабкался по холмам Центрального Вьетнама, он и сейчас продолжал заниматься по утрам бегом и даже, по слухам, играл в сквош для поддержания формы, однако, несмотря на всё это, сегодня он выглядел усталым. Показательным, тут же отметил Джек, было то, что президент сразу принял его, не пришлось ждать в одной из приёмных, а почтительные улыбки на лицах тех, кто попадался на пути, тоже говорили о многом. Когда Райан вошёл в кабинет, Дарлинг встал, показывая, как он рад встрече. Или причина была в ином…

– Как дела на финансовом поприще, Джек? – Рукопожатие, последовавшее за приветствием, было твёрдым и дружеским, но в нём ощущалась какая‑то напористость.

– По крайней мере это отнимает у меня немало времени, господин президент.

– Видно, не так уж и много, раз остаётся для игры в гольф на лужайках Западной Виргинии, – заметил Дарлинг, приглашая Райана к одному из кресел у камина. – Можете идти, – обратился он к двум агентам Секретной службы, провожавшим Райана. – Спасибо.

– Моё новое дурное занятие, сэр, – ответил Джек, услышав звук закрывающейся двери. Было так необычно находиться один на один с главой исполнительной власти страны без присутствия хотя бы одного из охранников, особенно если принять во внимание то обстоятельство, что он ушёл с государственной службы столько времени назад.

Дарлинг опустился в кресло и откинулся на спинку. Каждое движение президента свидетельствовало о его жизненной энергии, источником которой является скорее ум, чем тело. Наступило время говорить о деле.

– Я начну, пожалуй, с того, что принесу извинения за то, что вынужден прервать ваши каникулы, доктор Райан. Они затянулись на два года и теперь закончились.

Действительно, минуло два года. Первые два месяца он и в самом деле не занимался ничем, обдумывал в тиши кабинета сделанные ему предложения занять должность профессора в университете, каждое утро провожал жену, которая отправлялась на работу в Медицинский центр Джонса Хопкинса, готовил школьные ланчи для детей и убеждал себя в том, как хорошо наконец отдохнуть. Так длилось два месяца – и он был вынужден признать, что отсутствие всякой деятельности ещё более утомительно, чем любая работа, которой ему приходилось заниматься в прошлом. После всего лишь трех бесед он снова нашёл себе занятие в качестве брокера, появилась надобность по утрам уезжать из дома раньше жены и основание постоянно сетовать на занятость – таким образом он сумел обрести душевное равновесие. Опять начал зарабатывать немалые деньги, но даже это, был вынужден теперь признаться Джек, начало приедаться.

Ему так и не удалось найти своё место в жизни, и у него появились сомнения, сумеет ли он сделать это вообще.

– Господин президент, обязательный призыв на службу давно отменён, – с улыбкой возразил Райан. Это было несерьёзное заявление, и Джек тут же пожалел о нём.

– Вы уже однажды сказали «нет», когда страна нуждалась в вас, – напомнил ему Дарлинг, и упрёк стёр улыбку с лица Райана. Неужели бремя президентства оказалось непосильным для Дарлинга? Конечно, такая нагрузка не каждому по плечу, а вместе со стрессом приходит нетерпение и раздражительность, что неприемлемо для человека, от которого должно исходить спокойствие и уверенность в себе. Однако с Райаном можно быть откровенным.

– Сэр, в тот момент я был вконец измотан. Не думаю, что тогда способен был бы принести…

– Хорошо, я читал ваше досье, так что можете не оправдываться, – прервал его президент. – Читал его целиком и даже знаю, что вряд ли занимал бы сейчас эту должность, если бы не ваши действия в Колумбии несколько лет назад. В прошлом вы отлично послужили своей стране, доктор Райан, и теперь, после того как вам удалось отдохнуть и добиться успеха на финансовом поприще – весьма крупного, как мне сообщили, – настало время вернуться на государственную службу.

– В каком качестве, сэр? – спросил Джек.

– Вас ждёт кабинет, расположенный чуть дальше по этому коридору, за углом. Те, кто занимали его до вас, не сумели достойно проявить себя, – покачал головой Дарлинг. Действительно, вспомнил Райан, Каттер и Эллиот натворили немало такого, что пришлось расхлёбывать исполнительной власти, а советник по национальной безопасности, назначенный самим Дарлингом, просто не справился с обязанностями. Имя его было Том Лох, и Райан узнал из утренней газеты, что якобы президент готов принять его отставку. По‑видимому, на этот раз пресса оказалась права. – Я не собираюсь ходить вокруг да около, доктор Райан. Вы нужны нам. Я прошу вас о помощи.

– Господин президент, это очень лестное предложение, но дело в том, что…

– Дело в том, что у меня слишком много дел внутри страны, а в сутках всего двадцать четыре часа и моя администрация уже успела совершить достаточно ошибок. В результате мы не оправдали ожиданий нации. Я не признаюсь в том никому за стенами этого кабинета, но вам могу и должен это сказать. Руководство Госдепартамента не способно функционировать должным образом, как и Министерство обороны.

– Зато Фидлер в Министерстве финансов – превосходный специалист, – возразил Райан. – А если вам нужен мой совет по поводу того, как укрепить Госдепартамент, назначьте его руководителем Скотта Адлера. Он молод, но отлично разбирается в международных делах и умеет заглядывать в будущее.

– Но его придётся направлять из этого кабинета, а у меня нет на то времени. Что касается вашего высокого мнения о Базе Фидлере, я скажу ему об этом, – с улыбкой добавил Дарлинг.

– Он действительно блестящий профессионал, именно тот, кто нужен вам на этом посту. Если вы собираетесь остановить инфляцию, ради Бога, принимайтесь за дело, не теряя времени…

– Придётся выдержать противодействие со стороны определённых политических кругов, – покачал головой Дарлинг. – Впрочем, я дал Фидлеру именно такие указания – защищать доллар и любыми средствами снизить инфляцию до нуля. Думаю, он справится. Первые шаги представляются многообещающими.

– Полагаю, вы правы, – кивнул Райан. Приступайте к делу, господин президент, подумал он.

Дарлинг протянул ему папку с материалами.

– Читайте.

– Да, сэр, – ответил Райан и принялся перелистывать первые страницы с обычными предупреждениями обо всех видах ответственности за разглашение информации, содержащейся в последующих документах.

Назад Дальше