Интриганка - Сидни Шелдон 6 стр.


Джейми подумал, что владелец всего этого должен быть очень богатый человек.

— Могу я чем-нибудь помочь вам? — раздался позади нежный голосок.

Джейми обернулся и очутился лицом к лицу с молоденькой девушкой лет, как ему показалось, около пятнадцати, с необычным лицом, тонким, задумчивым, и серьезными зелеными глазами. Темные вьющиеся волосы рассыпались по плечам. Приглядевшись к фигуре девушки, Джейми решил, что ей, должно быть, все-таки ближе к шестнадцати.

— Я старатель, — объявил он, — и хочу купить кое-какое снаряжение.

— Что вам угодно?

Джейми по какой-то причине захотелось произвести впечатление на девушку.

— Ну… вы знаете… все, как обычно.

— Что именно из обычного, сэр? — лукаво улыбнулась она.

— Ну… — поколебался Джейми, — лопату.

— И все?

Джейми понял, что девушка подсмеивается над ним, и, ухмыльнувшись, сознался:

— По правде говоря, я здесь новенький и совсем не представляю, что же требуется старателю.

Девушка снова улыбнулась, чисто женской, мудрой улыбкой.

— Зависит от того, что вы собираетесь искать, мистер…

— Мак-Грегор. Джейми Мак-Грегор.

— Я Маргарет ван дер Мерв, — ответила она, испуганно оглядываясь на дверь, ведущую во внутреннее помещение.

— Рад познакомиться, мисс ван дер Мерв.

— Только что приехали?

— Да. Вчера. Почтовым экипажем.

— Неужели вас никто не предупредил? Бывало, что пассажиры умирали в дороге! Глаза ее гневно блеснули.

— Не сомневаюсь, — усмехнулся Джейми. — Но я жив и вполне здоров, хотя спасибо на добром слове.

— И собираетесь на поиски красивых камешков?

— Красивых камешков?

— Так голландцы называют алмазы, — пояснила Маргарет.

— Вы голландка?

— Да, мы из Голландии.

— А я шотландец.

— Это сразу заметно, — кивнула девушка, вновь опасливо поглядывая вглубь лавки.

— Здесь повсюду алмазы, мистер Маг Грегор, но нужно знать, что ищешь. Многие старатели этого не понимают, и когда кто-нибудь открывает залежи, они бросаются подбирать, что осталось. Если стремитесь разбогатеть, нужно найти собственную трубку.

— Но как это сделать?

— Наверное, мой отец смог бы помочь вам. Он все знает. Подождите, через час он освободится.

— Я обязательно вернусь, — заверил Джейми. — Спасибо, мисс ван дер Мерв.

Он опять очутился на улице, но на этот раз сгорал от радостного возбуждения, позабыв о боли и усталости. Если Соломон ван дер Мерв посоветует, где отыскать алмазы, Джейми просто не может потерпеть неудачу! Он обыграет всех и разбогатеет.

Юноша громко засмеялся, ощутив, как хорошо, когда ты молод, здоров и находишься на пути к богатству!

Джейми зашагал по главной улице мимо кузницы, бильярдной, нескольких салунов и остановился только перед обшарпанным убогим зданием. Вывеска гласила:

"Р.Д.Миллер. Горячие и холодные ванны. Открыто ежедневно с 6 ч, до 20 ч. Удобная чистая раздевалка”.

Джейми вспомнил, что в последний раз мылся еще на корабле, и неожиданно понял, что пахнет от него, должно быть, не очень-то приятно, а ведь дома они мылись на кухне каждую субботу, да и мать предупреждала его, чтобы не забывал об аккуратности. Джейми вздохнул и направился в баню. Внутри оказалось два отделения, мужское и женское. Джейми открыл дверь с надписью “Для мужчин” и подошел к пожилому служителю:

— Сколько стоит принять ванну?

— 10 шиллингов за холодную, 15 — за горячую.

Джейми вздохнул и направился в баню. Внутри оказалось два отделения, мужское и женское. Джейми открыл дверь с надписью “Для мужчин” и подошел к пожилому служителю:

— Сколько стоит принять ванну?

— 10 шиллингов за холодную, 15 — за горячую. Джейми поколебался. Хорошо бы вымыться горячей водой после долгого путешествия!

— Холодную! — решил он.

Нельзя позволить себе выбрасывать деньги на такую роскошь, как горячая вода, ведь нужно еще купить снаряжение!

Служитель вручил ему маленький брусок желтого хозяйственного мыла и выношенное полотенце.

— Сюда, приятель.

Джейми очутился в маленькой комнатушке, где не было ничего, кроме большой металлической ванны и нескольких колышков на стене. Служитель опорожнил в ванну огромную деревянную лохань.

— Все готово, мистер. Одежду можно повесить вот на эти крючки.

Подождав, пока он выйдет, Джейми разделся. Оглядев серое от грязи тело, опустил ногу в ванну. Холодная! Сжав зубы, юноша плюхнулся в воду, старательно намыливаясь с головы до ног. Когда он наконец ступил на пол, вода в ванне почернела. Джейми вытерся, как мог, тоненьким матерчатым полотенцем и начал одеваться. Брюки и рубашка задубели от грязи. Он с отвращением натянул пропахшую потом одежду. Придется купить что-нибудь на смену. Джейми снова вспомнил, что денег осталось совсем мало. И к тому же опять захотелось есть.

Выйдя из бани, Джейми, с трудом пробравшись через толпу, очутился у салуна “Сандаунер” и заказал пиво, бараньи котлеты с помидорами, колбасу, картофельный салат и пикули. Жадно поглощая еду, он прислушивался к обрывкам разговоров.

— …Я слыхал, недалеко от Колсберга нашли камешек в двадцать два карата. Заметь, если там нашли алмаз, значит, можно отыскать еще кучу…

— …В Хеброне обнаружили залежи. Я сам подумываю туда отправиться…

— Ты дурак! Настоящие алмазы только на Оранжевой реке…

У стойки бара бородатый посетитель во фланелевой полосатой рубашке без воротника и вельветовых брюках задумчиво вертел в руках большой стакан со спиртным.

— Совсем разорился в Хеброне, — признался он бармену. — Нужно срочно отыскать камешки.

Бармен, здоровенный лысеющий толстяк со сломанным носом и узкими острыми глазками, расхохотался:

— Черт побери, приятель, камешки всем нужны. Почему, думаешь, я здесь торчу?! Как только поднакоплю деньжат, тут же намылюсь на Оранжевую реку!

И, вытерев стойку грязной ветошью, добавил:

— Но я могу посоветовать вам, что делать, мистер. Поговорите с Соломоном ван дер Мервом. Он владеет самым большим магазином да заодно и половиной города.

— А на что он мне?

— Если понравитесь старику, может снабдить снаряжением и припасами.

— Да ну? — удивился бородач. — С чего бы это?

— Я сам знаю нескольких парней, которым он помог. Вы вкладываете труд, он — деньги. Доходы пополам.

Джейми Мак-Грегор чуть не подпрыгнул от радостного волнения. По пути сюда он был уверен, что двухсот пятидесяти фунтов хватит для приобретения всего необходимого, но цены в Клипдрифте оказались просто грабительскими. Еще в лавке ван дер Мерва Джейми заметил, что стофунтовый мешок австралийской муки стоил пять фунтов, за фунт сахара просили шиллинг, за бутылку пива — пять, за дюжину яиц — семь. При таких расходах деньги в два счета разлетятся, а ведь дома можно было год прожить на то, что стоили всего три обеда! Но если удастся найти богача, вроде ван дер Мерва, который согласится помочь…

Джейми быстро доел котлеты и поспешил в магазин.

Соломон ван дер Мерв, маленький человечек с худым осунувшимся лицом и висячими усами, стоял за прилавком, вынимая ружья из деревянного ящика.

Назад Дальше