Когти - Джереми Лэйн 9 стр.


— Не думаешь же ты, что это сделал Табор?

— Я сейчас ничего не думаю, — спокойно сказал Хаскелл. — Я получил список автомобилей, которые тогда там находились, и тех, что уезжали в тот момент. Медицинское заключение гласит: на Джейса напали чуть погодя, после того, как он ушел отсюда. Поэтому понятно, почему он находился возле своей машины, немного не дойдя до нее. Куда он хотел отсюда ехать?

— Он был пьян, — сказал Кивер.

— Да, конечно. Мы знаем время и мотив убийства. Это — ограбление. У него карманы были набиты деньгами, кто-то мог увидеть их внизу в баре, там ведь очень светло. Коннерли выиграл только у Табора пятьсот шестьдесят долларов, не считая консервной фабрики. Наличными у него было в карманах две тысячи.

Он сделал паузу, чтобы посмотреть на владельца ресторана, который в тот момент опустил глаза и воскликнул:

— Что происходит? Ты же не думаешь, что Эванс потом убил его и обчистил?

— Пока я ничего не могу утверждать, — сказал Хаскелл. — Я опросил за эти три часа массу народа и каждого спрашивал с самого начала: кто-то же пошел следом за Джейсом. Я не знаю, как его убили, но что его убили — это точно, и украли деньги. Это ясно. Но я хочу задать тебе вопрос, Джордж. И ты должен мне ответить как мужчина мужчине.

Шериф сделал многозначительную паузу.

— И что же это за вопрос? — осведомился Кивер.

— Хорошо, — продолжал Хаскелл. — Джейс был большим другом Франсуазы... Но раньше им был ты, это верно?

— Ну и что? — перебил его Кивер.

— Ты не видел в Джейсе соперника, а, Джордж?

— Ни в коем случае! — ответил Кивер. — Она общалась с Джейсом потому, что работала с ним. Мне очень неприятно, что последние недели он шагу не мог ступить без нее. Тебе так не показалось?

— Конечно, конечно, это вполне возможно, — согласился шериф. — Франсуаза необыкновенно привлекательная женщина. Я не хочу вдаваться в интимные подробности, Джордж, но я вынужден это делать. Речь ведь идет об убийстве. Хорошо, а сейчас я скажу тебе то, о чем ты уже безусловно догадываешься: я не могу разрешить, чтобы сейчас работало казино.

— Как не можешь?

— Нет, Джордж, не могу. Я уверен, что ты меня поймешь, это невозможно после происшедшего ночью. Необходимо, чтобы ты закрыл весь второй этаж. Ты должен прикрыть рулетку, игральные автоматы, «зеленое сукно» и всю эту лавочку! Пока во время расследования никто больше не должен здесь играть. Если хочешь, можешь оставить открытым ресторан.

Кивер молча встал и направился к двери. Хаскелл шел за ним, говоря:

— Джордж, когда ты уйдешь, позови Тома. Я хочу немедленно его видеть.

Вошел Том Лонг. Его глаза блестели от виски, он выглядел усталым и хмурым.

— Я никогда не мог подумать, что такое произойдет, — сказал страховой агент потухшим голосом.

— Да, да, — ответил шериф. — Я хочу, Том, спросить тебя о Рите. Она тебе очень нравится?

— Конечно, ты же знаешь об этом. Но какое отношение это имеет к убийству Джейса?

— Рита и ее мать тебя не очень-то жалуют, — ответил шериф.

— Это неправда! — с живостью возразил Лонг. — Рита не думает так, как ее мать.

— Да, но и у нее есть свое мнение о тебе.

— А! Я знаю, что ты хочешь сказать. Рите не нравится, когда к ней относятся как к ребенку. Это так?

— Ты говорил с ней об этом?

— Ладно, как другу я могу тебе ответить. Но почему тебя интересует такой интимный вопрос, Эд?

— Я хочу выяснить факты, — сказал Хаскелл серьезно. — Все факты. Джейс без ума от матери и, естественно, связывал с ней свои дальнейшие планы. Вы говорили с ним об этом наедине?

— Ты сошел с ума! — воскликнул Лонг.

— Не думаю, — ответил шериф. — Ты же работал на него эти годы, разве не так?

— Да, это так, семь или восемь лет. Я был администратором его второго ресторана. Тогда их у него было только два.

Но какое отношение все это имеет к происшедшему?

— Он тебя уволил, это правда? — продолжал шериф.

— Нет. Мы просто разошлись во взглядах, и я расстался с ним, — сказал страховой агент. — Но мы всегда были друзьями.

— Хорошо, — продолжал шериф. — Мне сказали в полиции, что Джейс оформил страховку своей жизни в пользу Франсуазы Бриджеман.

— Что ты хочешь этим сказать?-спросил Лонг. — Он подписал страховой полис на двадцать тысяч долларов, предполагая, что она их получит после его смерти. Но он же не покончил жизнь самоубийством?

— Нет, никоим образом, — ответил шериф. — Но в случае его смерти она получит двадцать тысяч. Хорошо! А Рита об этом знает?

— Я никогда не говорил с ней на эту тему.

— Отлично. Том, это все, о чем я хотел побеседовать с тобой, — заключил шериф. — Когда ты пойдешь, постучи, пожалуйста, в дверь к Франсуазе. Она ожидает меня наверху для разговора.

В ожидании Франсуазы Хаскелл приблизился к черному квадрату окна. Он смотрел отсутствующим взглядом, отыскивая ответы на неясные вопросы.

Вдруг странное видение разогнало его мысли. От удивления его глаза широко раскрылись и он стал пристально вглядываться в темноту. Неведомые существа медленно двигались по земле. Они были огромны и необычны. Создавалось впечатление, что перед клубом расстилалось пастбище.

Что за чертовщина! — подумал шериф, пытаясь получше рассмотреть происходящее. Он вплотную приблизил лицо к стеклу и ничего не мог понять. Какие то животные, похожие на коров, шли рядом. Их дрожащие тени медленно проплывали мимо.

— Вы хотели меня видеть? — приятный голос вывел его из раздумий.

Повернувшись, он увидел Франсуазу Бриджеман.

Он встретил ее с преувеличенным спокойствием, заранее готовый к слезам, по крайней мере к дрожащему голосу. Но Франсуаза хорошо владела собой.

— Да, — сказала женщина, — я совсем недавно узнала, что он застраховал свою жизнь и, в случае его смерти, деньги стали бы моими. Его мучали плохие предчувствия, и он хотел привести в порядок дела и расплатиться с долгами. Но я ничего не желала знать об этом. Он мне говорил, что застраховался на двадцать тысяч.

— Для чего он это сделал, Франсуаза?

— Он сказал, что это лишь маленькая часть того, что он хотел бы сделать для меня.

— У него были враги?

— Не знаю, ни о ком он никогда мне не говорил. У него было много друзей.

— Так. Я понимаю, что вы хотите сказать! Иногда друзья бывают хуже, чем враги?

Франсуаза ничего не ответила на это. Шериф Хаскелл продолжал:

— Вы знаете о каких-нибудь его выигрышах? Кстати, здесь есть коровы?

— Я не знаю, Джейс никогда не говорил мне о коровах, — сказала женщина с удивлением. — Нет, наверное. Помню, что однажды, когда мы ужинали, он принес холодное молоко. Оно здесь всегда есть в молочной. Поэтому мы не держим коров. Почему вы о них спрашиваете?

— Да просто так, к слову, — отрезал шериф.

— Вы что-то не договариваете, — заметила Франсуаза. — Мне не дали посмотреть на тело, но слуга сказал, что лицо Коннерли изуродовано. Как изуродовано? Вы должны мне рассказать о случившемся.

— Я могу это сделать только после того, как будет сделано заключение. А пока идите отдыхайте и позовите, пожалуйста, сюда метрдотеля Легрелла..

Шериф проводил взглядом Франсуазу, когда та проследовала из комнаты. Красивая женщина. Джейс был без ума от нее и его вполне можно понять.

Итак, все говорит о том, что Джейс Коннерли был убит из-за денег, которые имел с собой. Деньги пропали, это да, но тот, кто изуродовал ему лицо, не был обыкновенным грабителем; это был не просто удар, а садистские действия. Иногда из-за ревности делают такие вещи. Возможно, здесь два различных мотива, подумал Хаскелл, преступление совершено из-за страсти, а потом уже, когда Коннерли оказался на земле, убийца обыскал его карманы.

Назад Дальше