Сумерки Джедаев - Джеймс Лучено 19 стр.


К тому времени некоторые из них, уже беженцы, нашли транспорт на Билб-ринги, другие - на Риннал, а третьи - на Гиндин.

Потом Р'ванна рассказал свою историю, которая, хоть и начинаясь у Гегемонии Тион, имела много общего с печальным рассказом Гафа.

Одна из женщин показала Мелисме и ее кузинам спальню. Оставив ребенка на попечении кузин, Мелисма вновь присоединилась к Гафу и Р'ванне, который как раз обрисовывал яркую картину жизни в Лагере беженцев 17.

– Хотя вода редко бывает проблемой. - наши надсмотрщики просто создают ливень, когда нужно, - начались регулярные недостачи еды, процветают болезни. Болезни, конечно, можно было бы легко искоренить, и Руан способен поставлять необходимую еду просто из того, чему позволяют гнить дроиды в или на земле, но Саллиш Аг выгодно, чтобы все в лагере оставались настолько бедствующими, насколько это возможно.

– Чем это выгодно Саллиш? - изумилась Мелис-ма. - И зачем стала бы принцесса Лейя хвалить компанию за ее безоговорочную щедрость, если мы для всех обуза?

– Саллиш жаждет беженцев, дитя, но не лагерей. Они хотят видеть нас в полях.

– В качестве рабочих?

– В каком-то смысле. - Р'ванна остановился, чтобы набить горстку обуглившегося табака из чашки в резную трубку ручной работы. - Новая Республика искренне пообещала перевести всех на населенные миры, но из-за войны и всего этого шансы на перевод слабые - хоть вы и не услышите об этом в группах освоения.

– Освоения? - сказала Мелисма. - С чем?

– Ну, они готовят нас к нашей новой жизни среди цивилизованных народов Центра. Вы скоро сами увидите. Но, как я сказал, шансы крайне невелики. Некоторые из тех, кто живет на холме Нуб, могут позволить себе заблаговременно купить перелет у частных перевозочных компаний, но не все такие везучие. В любом случае, никто не хочет находиться здесь дольше, чем необходимо, поэтому многие приняли предложение Саллиш Аг заработать себе на то, чтобы покинуть Руан.

– В полях, - закончил Гаф.

Р'ванна кивнул.

– Только вот очень немногим удается заработать достаточно, чтобы окупить себе поездку. Многих из самых первых прибывших в лагерь вынудили подписать контракты, здесь на Руане или на других мирах, управляемых Саллиш, и упорствуют слухи, что те, кто отказывается от благотворительности Саллиш, часто пропадают.

– Но это не имеет смысла, - возразила Мелисма. - Разумные существа никогда не заменят дроидов как рабочие. Разумным существам нужно больше, чем изредка масляная ванна и обновление данных. Не говоря уже о том, что радикально сократится производительность.

Р'ванна терпеливо улыбнулся ей.

– Я сказал тоже самое представителю Саллиш, который посетил город ринов на прошлой неделе. И знаете, что он мне сказал? Что наем разумных существ не только облегчает проблему беженцев, но и позволяет компании рекламировать свою продукцию как сохранившую «свежесть ручного сбора».

Гаф минуту обдумывал это.

– Значит, наш выбор сейчас - это или пойти работать на Саллиш Аг, или завязнуть в болоте тут.

Мелисма взглянула на двор и мастерски сооруженные спальни и кухни.

– Как вам удалось устроить здесь все так хорошо? Когда мы шли через лагерь, я боялась, что на нас нападут и убьют. Если бы они могли найти способ, я уверена, повесили бы на нас ответственность за вторжение йуу-жань-вонгов.

Р'ванна грустно улыбнулся.

– Жизнь всегда была такой для ринов. Но не все боятся или не доверяют нам. Это благодаря им мы так хорошо живем.

– Благотворительность?

– Прикуси язык, дитя, - театрально возмутился Гаф. - Рины не принимают благотворительности. Мы зарабатываем все, что получаем.

Мелисма посмотрела на Р'ванну.

– Какую работы мы здесь можем делать?

– Ту, в которой мы лучшие: сообщаем людям, какие возможности их поджидают, позволяем им увидеть ошибки на пути, делаем полезные подсказки, чтобы провести через сложности каждодневной жизни.

– Предсказываем судьбу, - продолжила Мелисма, спокойно, но пренебрежительно.

– Гадаем по картам сабакк. Гаф широко ухмылялся.

– Пение, танцы, награды, приходящие к тем, кто раздает хорошие советы… Жизнь могла бы быть хуже, дитя. Жизнь могла бы быть намного хуже.

– Вы тот, кто сказал, что прибыла помошь? - спросила у Бурта Скиддера на борту «Яслей» Сафа, ринка с рыжей гривой.

– Я мог сказать что-то подобное, - допускал дже-дай. - Пыл момента и все такое.

Роа с интересом разглядывал Скиддера, потом взглянул через него на Сафу.

– Когда это было?

– На Гиндине, - ответила ему она, - когда он бросился, чтобы его схватило то многоногое создание, которое сгоняло нас вместе. Он сказал: «Мужайтесь, прибыла помощь».

Роа еще раз взглянул на Скиддера.

– Он бросился? Сафа пожала плечами.

– Так это выглядело с места, где я стояла.

Они втроем стояли бок о бок по пояс в вязком красновато-коричневом питательном веществе, в котором мариновался молодой йаммоск, словно удаленный мозг в резервуаре для вскрытий. Привыкание к приторному запаху - будто аромат чесночных роз, опушенных в духи нлора, - заняло некоторое время, но сейчас почти все пленники справились с тошнотой и тяжестью в желудке, хоть один суллустианин и упал в обморок несколько минут назад; его пришлось унести.

Одно из более гибких из разнообразных щупальцев создания парило напротив Скиддера и его товарищей, их руки были заняты его массажем и поглаживанием, биммы так же поступали с определенными породами нерфов, чтобы гарантировать мясо чрезвычайной нежности. Изнуренный приятель Роа Фасго и два рина делали то же самое с другой стороны щупальца. Расположение по шесть на щупальце повторялось по всему круглому бассейну, исключая более короткие и толстые конечности йаммоска, где хватало лишь двух или трех пленников.

– Он бросился, - повторил Роа, на этот раз больше себе; он пробуравил Скиддера взглядом. - По рассказу Сафы это звучит почти так, как будто ты хотел, чтобы тебя поймали, Кейн.

– Чтобы очутиться тут? - удивился Скиддер. - Нужно быть либо сумасшедшим, либо очень храбрым.

В уголках глаз Роа собрались морщинки от улыбки,

– В свое время я знал несколько парней, которые были и теми и другими. Не могу поспорить, но что-то говорит мне, что ты входишь в этот список.

Из напоминающей луковицу головы йаммоска торчали две пульсирующие трубки, они исчезали в изогнутом перепончатом потолке трюма. Скиддер предполагал, что по крайней мере одна из них поставляла созданию необходимую смесь дыхательных газов, хоть Чайн-каль и утверждал, что йаммоски становились кис-лорододышашими, когда дорастали до настоящих военных координаторов.

В этот момент капитан корабля-грозди завершал круг по натертой дорожке вокруг бордюра резервуара из Йорик-коралла. За резервуаром по кругу стояли легковооруженные охранники.

– Несмотря на все отвращение, которое, по-видимому, он вызывает у некоторых из вас, йаммоск - невероятно чувствительное создание, - говорил капитан. - Одним из результатов его страсти к соединению является сострадание высокого порядка, которое достигает кульминации в некоторого рода телепатии. Частью его раннего обучения является то, что мы заставляем его воспринимать определенных довиновтягунов как своих детей, свой выводок - тех же довинов-тягунов, которые обеспечивают атаку наших космических кораблей и однопилотных суден, которые военные Новой Республики называют кораллами-прыгунами. Когда мы вступаем в схватку с силами ваших миров, йаммоск видит, что их детям угрожает опасность, и пытается скоординировать их действия так, чтобы минимизировать потери.

Назад Дальше