Властелин Призраков - Йепп Лоуренс 12 стр.


– Испокон веков люди использовали в качестве оружия руки и ноги. Мистер Зулу и я знакомы с приемами рукопашного боя.

– Будем надеяться, что они вам не пригодятся, – вздохнул принц и отвернулся от двери. – Итак, Зулу, как ты себя чувствуешь, прыгнув из двадцать третьего века в семнадцатый? Теперь ты находишься в окружении коварных злодеев, плетущих сети дворцовых интриг.

Зулу взобрался в высокое кресло, стоящее возле зеркала. Вся мебель была рассчитана на рост ангирийцев, и ноги землянина болтались в воздухе, не доставая до пола.

– Похоже, спектакль уже начался. Я бы не отказался заглянуть в сценарий.

– Не городи чепухи! Зачем тебе он? События не за горами, поверь моей интуиции, – принц пнул ногой скамеечку-подставку для ног, она, проскользив по полу, остановилась у ног Зулу.

– Успокойтесь, – призвал Спок. – Ничего страшного еще не произошло.

Но от внимания Зулу не ускользнуло, что, усаживаясь в кресло, старший офицер предусмотрительно повернулся лицом к двери.

Принц громко зааплодировал:

– Браво, мистер Спок. Вы, я вижу, все схватываете на лету.

Зулу поставил ноги на скамеечку и отвалился на спинку кресла.

– После вашего упоминания о дворцовых интригах я понял, что нерадивые ученики долго не живут.

Когда Байбил услужливо подставил вторую скамеечку под ноги Спока, принц растянулся на длинном, широком диване.

– М-да, наказания за неудачи бывают иногда слишком жестокими. – Он скрестил руки на груди. – Никогда бы не подумал, что бредовые идеи так возбуждают аппетит. Я настолько проголодался, что готов принимать пищу даже из рук Раху.

Байбил нахмурился и недовольным голосом проворчал:

– Зачем же облегчать задачу лорду Раху?

– Я столько лет мечтал насладиться ангирийким мясом! А теперь должен отказать себе в еде? Это настоящая пытка! – пожаловался принц. – Уверен, один кусочек не повредит.

– Разве вы не знаете, что в одном маленьком кусочке мяса может содержаться смертельная доза яда? Вы не должны брать в рот ни крошки. – Байбил вздернул подбородок вверх, всем своим видом демонстрируя, что не намерен продолжать бессмысленный спор.

В это время раздался стук в дверь, и спустя несколько секунд женский голос объявил:

– Завтрак для принца.

Принц помрачнел и жестом подал знак слуге:

– Распорядись отослать поднос обратно.

– Не спешите. Еще не время наносить оскорбления Раху: мы не выяснили обстановку в стране и каково соотношение сил.

Байбил подошел к двери и открыл ее. На пороге стояла женщина с огромным подносом на голове. Среди многообразия тарелок и чаш, испускающих соблазнительные ароматы, красовался кувшин и кубки из чистого золота.

Принц прикрыл глаза ладонью и простонал:

– Только бы хватило сил устоять!

– Здесь все, что вам нужно, Ваше Высочество, – тихо произнесла женщина, семенящей походкой входя в помещение. На фоне узких скул и маленького аккуратного рта ее глаза казались громадными, двигалась она с легкостью и изяществом.

– Давай помогу, малышка, – Байбил взялся за край подноса.

– Нет, нет, я сама справлюсь, – заверила женщина и, приблизившись к столу, осторожно опустила на него поднос.

Принц раздвинул пальцы, с любопытством поглядел сквозь них на яства.

– О, вы только посмотрите! – он потянулся и взял в руку диковинную морскую ракушку в форме ромба, с тонкими, почти прозрачными стенками. Ее поверхность переливалась на свету всеми цветами радуги. – Значит, Раху помнит мои пристрастия и слабости.

– Ваше Высочество! – Байбил устремил на хозяина строгий взгляд, предупреждая о возможной опасности.

Тяжело вздохнув, принц неохотно расстался с ракушкой.

– Все, у меня начинается предсмертная агония.

– А вы ведете себя, как ребенок, Ваше Высочество, – смело заявила женщина.

Принц от удивления сел, глаза его были прикованы к дерзкой особе.

– Только один человек на Ангире смеет так разговаривать со мной. Урми, это ты?

Женщина широко улыбнулась, подтверждающее кивнув головой:

– Да, я состою при кухне. Быть племянницей знаменитого старого воина, – она посмотрела на Байбила, – выгодно.

Принц обернулся к Зулу и пояснил:

– Когда в старые добрые времена мы посещали родную деревню Байбила, это изобретательное и безжалостное существо делало мою жизнь совершенно невыносимой. Она постоянно устраивала мне какие-нибудь каверзы, – он снова лег. – Если бы она знала тогда, что досаждает не маленькому дворцовому служке, а наследному принцу.

Урми лукаво улыбнулась:

– О, я прекрасно знала это, Ваше Высочество, как и все вокруг.

– Но я же держал это в тайне!

– А мы, в свою очередь, делали вид, что не знаем вашей тайны.

Раздосадованный принц рухнул на диван.

– Какое горькое крушение! Какое постыдное разочарование! Ты лишила меня самого светлого воспоминания моего детства! Все эти годы я с гордостью вспоминал о чудесном спектакле, который я так искусно – на мой взгляд, разумеется! – разыгрывал перед вами.

– Я считал своим долгом предупредить людей, – похлопав хозяина по плечу, Байбил подошел к Урми.

– Как поживает семья? – не скрывая радости, старик обнял племянницу.

– Давайте поговорим об этом позже, – тихо произнесла Урми.

– О нет, пожалуйста! Ваша деревня стала для меня вторым домом, – воскликнул принц. – Мои самые яркие воспоминания связаны с праздниками после уборки урожая, на которые приводил меня Байбил.

Урми воспользовалась моментом и поспешила сменить тему:

– Несмотря даже на то, что почти во всех играх я у вас выигрывала?

– Клянусь, она жульничала, – заявил принц, когда Зулу и Спок от души рассмеялись.

– Но только потому, что вы постоянно изменяли правила в свою пользу, – фыркнула женщина. – Интересно, с представителями других миров вы тоже так поступали?

Принц, приняв обиженный вид, пожаловался:

– О, там среди множества царственных отпрысков я был всего лишь скромным, неприметным принцем.

– Понятно. А что вы, Ваше Высочество, делали, встречаясь с другим принцем? Кто из вас первым переступал порог?

Постукивая по полу то пятками, то носками, принц беззаботно ответил:

– Это зависело от того, в каком поколении встреченный наследовал трон – в восьмом или в девятом.

– Я слышала, – сказала Урми с легкой улыбкой, – что существуют миры, где власть принадлежит женщинам. Как с ними обстояло дело?

– Да, было и такое, – расплылся в улыбке принц и добавил:

– Но даже у принцесс я спрашивал об их месте в ряду наследников.

– А если они оказывались вам ровней?

Принц взмахнул рукой, бросая и ловя воображаемую монету:

– Тогда мы бросали жребий.

Урми покачала головой:

– Как, видимо, трудно сознавать, что достоинство наследника престола зависит от слепого случая. Не удивительно, что вы вернулись домой. Должно быть, ваше чувство гордости сильно страдало.

– Да, я частенько мечтал о том, чтобы попасть в заботливые руки родни и придворных, – с прежней беспечностью принц растянулся на диване. – Только не в руки Раху.

– В таком случае, пользуйтесь моментом, не отказывайте себе в удовольствии. Я специально вызвалась принести поднос, чтобы убедить вас: еда безопасна.

Опередив хозяина, Байбил взял с тарелки одну ракушку и со словами «Да здравствует Его Высочество!» запихнул себе в рот.

Оскорбленная недоверием, Урми возмущенно поморщилась:

– Дядя, неужели ты думаешь, что я хочу отравить принца?

Байбил несколько мгновений хранил молчание, чутко прислушиваясь к своим ощущениям.

Назад Дальше