Здесь Ах Пуч - Берроуз Уильям Сьюард 10 стр.


Одри и Фишка на лестнице, автоматические пистолеты с глушителями в руках, они осторожно перешагивают скелеты агентов по борьбе с наркотиками. Миссис Мэрфи вылезла из своей каморки под лестницей посмотреть, как парней будут вытаскивать в наручниках, поджидает с улыбкой.

Одри: - А теперь гомбинку...

(Гомбины - ирландская разновидность полицейских доносчиков, шантажистов).

Увидев их, она болезненно зеленеет, точно испуганный осьминог. Улыбка замерзает и начинает сползать она воздевает стукаческие руки и матерь божья грязные старые серо-рыжие волосенки встают у нее на скальпе.

ЧПОК

Пуля влипает ей в лоб, ссучившаяся душонка вылетает из затылка с ливнем крови и мозгов.

Мистер Харт поднимает на ноги всю полицию, чтобы поймать Одри и Фишку.

Одри и Фишка в аэропорту Атланты... Одри - коротко стриженный выпускник элитарного университета, морской офицер-резервист, неловко обращается с кредитными карточками. Фишка - его жена на последних месяцах беременности, с торчащими зубами, очками, косой, читает "Секс и политику".

- Объявляется посадка на рейс 69, выход 18, приглашаем пассажиров первого класса...

- Это нас зовут, милочка...

Другие пассажиры первого класса шагают впереди. Старый Сержант в платье сент-луисской матроны с сыном-школьником, юным Гаем. Кумху, Джимми и Ксолотль - делегаты ООН. Уаб - физик-ядерщик, к запястью прикован чемодан на цепочке. Все садятся в самолет, но, когда Одри и Фишка проходят через арку, звенит металлический детектор... Выскакивают охранники с автоматами. Вопит агент ФБР...

- НЕ СТРЕЛЯТЬ. У НАС ПРИКАЗ ПРЕЗИДЕНТА ВЗЯТЬ ИХ ЖИВЫМИ...

Одри и Фишка в кабине. 38 калибр уставлен на пилотов...

- Гоните эту развалюху на военный аэродром в Сент-Луисе.

- Мне надо доехать до конца взлетной полосы, сэр...

- Не надо. Взлетай прямо здесь поперек.

Самолет взлетает, и черная пыль разносится по аэропорту и улицам. Люди, испражняясь, бьются в конвульсиях... Когда самолет делает круг над аэропортом, Одри левой рукой показывает, как вирус Б-23, всплывший из далеких морей мертвого времени, проносится по миру лесным пожаром.

- Эй! Погляди-ка, тут одни мертвяки!

Крупный правительственный ученый без обиняков предупреждает: "Вирус Б-23, затерянный ныне в наших перенаселенных городах, вызывает биологические изменения у зараженных, зачастую смертельные, а у тех, кто выжил и стал разносчиком вируса - постоянные и передающиеся по наследству. Ради собственного выживания они будут распространять вирус как можно шире и быстрее, чтобы уничтожить врагов и в буквальном смысле "дружить"...".

Казармы недалеко от Сент-Луиса, Миссури, окна заколочены и заросли плющом. Джимми, Кумху, Одри, Уаб, Фишка и юный Гай спят на солдатских койках.

Старый Сержант: "Ну ладно, герои чумы, подъем. Вы м-е-р-т-в-ы, иными словами - вернулись в армию".

Парни и боги сонно встают. У Кумху и Ксолотля эрекции.

- Ну, вы, хуястые... - он указывает на Кумху и Ксолотля. - Забирайтесь на койку и доебитесь до черного мутанта. Займитесь Форстером и его бандой головорезов16.

Кумху и Ксолотль напуганы.

- Совокупление между нами запрещено древним договором.

- Когда прижмет, приходится забыть о древних договорах. Это война. Поднимайте задницы, ложитесь на койку и доебитесь до оружия.

Сексуальная сцена показана выражением лиц наблюдающих. Одри улыбается, облизывает губы и ярко краснеет. Глаза Уаба вспыхивают, волосы встают дыбом. Джимми-Землеройка скалит длинные желтые зубы, его уши дрожат. По лицу Фишки ползут трупные пятна. Юный Гай в восторге и ужасе. Старый Сержант смотрит бесстрастно - так он мог бы наблюдать за разбирающим М-16 новобранцем.

Старый Сержант (философски): Биологическое деление клеток. Оно может изгадить вселенную отсюда и в вечность... старая игра в войну.

Кумху и Ксолотль сплелись вокруг пульсирующего черного яйца. Яйцо лопается, из него выходит Черный Капитан. Эти существа совершенно черные, даже зубы, огромные глаза черные и блестящие, зрачок мерцает слабым холодным светом, как далекая звезда.

Черная Лихорадка вызывает тяжелейшие аллергические реакции, словно жертву искусала стая пчел-убийц.

Миссис Уордли вплывает в роскошный отель, шесть носильщиков тащат ее багаж. Она в голубой шубе из норки-мутанта и вся усыпана брильянтами. Она высокомерно смотрит на юного портье, а это Одри Карсонс.

- Я - миссис Уордли. У меня, разумеется, забронирован номер.

- Первый раз слышу, - бесстрастно говорит Одри.

Миссис Уордли смотрит на него, ее лицо чернеет от возмущения.

- Что вы сказали?

Ее лицо все чернее и чернее и начинает распухать. Лицо, шея, руки распухают, как воздушные шары, лопается кожа. Крик застывает в горле чавкающим звуком, горячее дерьмо выливается из кипящих кишок. Брильянты рассыпаются по всему холлу.

- Атас! - визжит зубастый английский лорд.

Миссис Уордли валится кучей обосранной норки, дымящаяся, как лопнувшая сосиска. Одри смотрит на нее с холодным неодобрением.

- Нам тут такие не нужны. Выкиньте ее отсюда, от нее воняет.

От черной лихорадки умирает больше женщин, чем мужчин. Через свои газеты мистер Харт обращается к молчаливому большинству:

- ЧЕРНОМАЗЫЕ УБИВАЮТ НАШИХ ЖЕНЩИН.

Проходят огромные патриотические демонстрации.

Старый Сержант: - А теперь, Одри и Уаб, доебитесь до красного биологического двойника.

Розовый туман порнографических снимков. Изнуренные, на грани обморока, в трупных пятнах, Одри и Уаб сплелись вокруг пульсирующего розового яйца. Яйцо лопается, выходит красный мальчик с женской грудью.

- Нас называют Рыжики, - говорит он.

Сладкий гнилостный терпкий запах наполняет заброшенную казарму.

Красная Лихорадка поражает центры агрессии, вызывая у восприимчивых людей апоплексические припадки и обширные внутренние кровотечения. На митинге "Вперед, Америка" Рыжики в форме бойскаутов прыгают на сцену.

- Скаут - чистоплотен, храбр и почтителен.

Они срут на сцене и подтираются американским флагом. Делегаты теряют дар речи. Лица становятся все краснее и краснее. Кровеносные сосуды лопаются, глаза вылезают из орбит. Горячая кровь хлещет изо ртов и задниц, они валятся дымящимися штабелями, как вареные омары.

Подмышками у Рыжиков пахучие железы, распространяющие Кислотную Проказу.

Члены Комитета Бдительности ползут из Библейского пояса, вешая все живое на своем пути. Даже лошади болтаются на веревках, брыкаясь и пердя. Рыжики преграждают им путь у Свит-Мидоуз, живописной долины в Вайоминге. Бурые облака исходят из их пахучих желез и проносятся по рядам святош, проедая плоть до костей в порывах азотистого пара. Кислотная Проказа пробивает дыру во времени. Трава и фиалки прорастают сквозь кости.

Эпидемии вирусов опустошают целые континенты. Но теперь, когда отменены временные ограничения роста, с такой же скоростью возникают новые виды. Любой половой акт может породить жизнь. Биологический банк открыт. Все, что хочешь, любое существо, которое придет тебе в голову, может стать твоим. Нужно только заплатить биологическую цену.

Гай просыпается в странной комнате. Он лежит голый на постели, тяжелый спертый воздух накрывает его, точно мягкое одеяло. Он лежит, глядя во тьму и безмолвие, вдыхает запахи своего тела, слушает стук сердца, урчание в животе, тихие скрипы и щелчки суставов. Он только что видел эротический сон такой силы, что мгновенно проснулся, точно после кошмара:

очень быстро спустился в мягком лифте...

шел по железнодорожному мосту, в окне горел свет...

паковал вещи, а в гавани гудел пароход...

Назад Дальше