Тайна секретной лаборатории - Энид Блайтон 23 стр.


Первым, что она здесь увидела, был лучик света, шедший с противоположной стороны.

Свет! Наконец-то. Наверное, отец здесь! Девочка осветила стены комнаты фонарем — тут было полным-полно всяких продуктов: банки с пивом, пачки печенья, консервы и многое другое. В углу кучей была свалена какая-то одежда. Вот где отец, хранил свои припасы! Но почему же Тимми не услышал ее приближения? Джордж перешла в другую комнату, откуда шея тонкий лучик света. За столом, обхватив голову руками и согнувшись, сидев человек. Это был ее отец. Но Тимми рядом с ним не было…

— Папа! — негромко позвала Джордж.

Человек за стадом вздрогнул, обернулся и потрясенно уставился на Джордж. Но затем отвел от нее глаза и снова обхватил голову руками.

— Папа? — испуганно повторила Джордж. Человек опять оглянулся и встал из-за стола, недоверчиво глядя на нее. Девочка подбежала к нему.

— Что случилось, папа? Где Тимми?

— Джордж! Это действительно ты? Я думал, мне померещилось! — воскликнул ее отец. — Как ты сюда попала? Нет, это совершенно невозможно!..

— Папа, с тобой все в порядке? Что случилось, где Тим-ми? — настойчиво повторяла Джордж.

Она оглянулась, но Тимми не было нигде. У Джордж опустились руки. С Тимми что-то случилось!

— Ты видела этих двоих? — спросил ее отец. — Куда они пошли?

— О, папа, не задавай вопросов. Ответь мне, где Тимми?

— Не знаю, — покачал он головой. — Эти двое пошли к башне?

— Да, — ответила Джордж. — А кто они такие?

— Хорошо, у нас есть еще время, пока они дойдут до башни и вернутся назад, — облегченно вздохнул он. — А теперь, Джордж, слушай меня внимательно, это очень важно!

— Хорошо, я слушаю, — смирилась Джордж, — но, пожалуйста, поскорее, я должна найти Тимми!

— Эти двое спустились сюда на парашютах, они хотят выведать секрет моей работы, — начал ее отец. — Я скажу тебе, для чего нужны мои опыты. Они предназначены дня того, Джордж, чтобы дать миру новый мощный источник энергии. Он заменит уголь, нефть и все остальное!

— Здорово! — восхищенно воскликнула Джордж. — Это будет самое полезное изобретение во всем мире!

— Да, это так, — подтвердил ее отец, — я собирался подарить свое открытие всему человечеству. Этот секрет не должен принадлежать только некоторым избранным, он должен служить всем людям на свете! Понимаешь? А эти двое хотят выкрасть его у меня и получить колоссальную выгоду!

— Негодяи! — воскликнула Джордж, — Но как они узнали о том, что ты здесь проводишь свои опыты?

— Понимаешь, я работал над своим открытием вместе с несколькими коллегами, — объяснил ее отец, — Один из них предал нас и предложил одному богачу купить наш секрет. Когда я узнал об этом, то решил продолжить работу где-нибудь подальше от своей лаборатории. Кроме того, я хотел избавиться от лишних глаз — поэтому я так настаивал, чтобы меня оставили одного. И вот, чтобы спокойно закончить свои эксперименты…

— …ты приехал сюда, на мой остров, — завершила его рассказ Джордж.

— Да, потому что мне была нужна вода вокруг меня и сверху. Совершенно случайно мне на глаза как-то попалась старая карта, там я обратил внимание на этот ход и тогда еще подумал, что, если он ведет под самое дно моря, это было бы идеальное место для моих опытов!

— О, папа, а я так на тебя злилась! — Джордж было ужасно стыдно. — Извини меня, пожалуйста!

— Ладно, не извиняйся, — махнул рукой ее отец. — Я уже все забыл. Так вот, я перенес сюда всю свою аппаратуру и переехал сам. А теперь эти двое знают, где я провожу свои опыты!

— Папа, я могу тебе чем-нибудь помочь? — спросила Джордж. — Может, поплыть на берег за помощью?

— Конечно, это было бы великолепно! — обрадовался отец.

 — Но будь осторожна, чтобы эти двое тебя не заметили!

— Я сделаю все, как ты скажешь, папа, — с готовностью заявила Джордж. — Но сперва ответь мне, где Тимми?

— Он все время держался возле меня, — начал отец. — У тебя действительно хороший пес, Джордж… А сегодня утром, когда я выходил из замка, те двое набросились на меня и заставили вернуться сюда.

— Но что же случилось с Тимми, папа? — не выдержала Джордж: ей казалось, что отец так никогда и не ответит на ее вопрос.

— Конечно, он набросился на этих людей, — продолжал отец, — но одному из них удалось накинуть ему на шею петлю из шнурка… Они затянули петлю, и пес, кажется, потерял сознание.

— Бедный Тимми! — со слезами на глазах воскликнула Джордж. — Скажи мне, папа… он жив?

— Да, я слышал, они отнесли Тимми в какую-то пещеру и там заперли, — успокоил ее отец. — А потом я видел, как один из них открывал собачьи консервы. Значит, Тимми жив и хочет есть!

Джордж с облегчением вздохнула; у нее с плеч просто гора свалилась. Значит, Тимми жив! Девочка решительно направилась к выходу.

— Я пойду искать Тимми, папа, — сказала она. — И я найду его!

ТИММИ НАШЕЛСЯ!

— Нет, Джордж, — остановил ее отец. — Подожди! Я хочу еще кое-что тебе сказать, это очень важно. Иди сюда!

Джордж пришлось подчиниться, хотя она и сгорала от нетерпения разыскать Тимми.

— Слушай меня внимательно! — продолжал ее отец. — Я веду тетрадь, куда заношу результаты своих опытов. Эти двое еще не нашли ее; она здесь, у меня. Я хочу, чтобы ты доставила ее домой в целости и сохранности. Джордж, не выпускай эту тетрадку из рук, никому не давай ее! Если те двое завладеют тетрадью, они узнают о моем открытии все!

— Но разве они еще чего-то не знают? — удивилась Джордж. — Они ведь видели все эти приборы и провода…

— Они знают много, — ответил ее отец, — и узнают еще немало. Но все же этого будет недостаточно, чтобы понять суть моего открытия! Я не отважился сжечь мои записи — а вдруг что-нибудь случится со мной? Ведь тогда это открытие будет навсегда потеряно для человечества! Поэтому, дорогая Джордж, я доверяю тебе эту тетрадку. Ты должна доставить ее домой!

— Какая огромная ответственность! — со страхом проговорила Джордж, беря тетрадку, которая могла изменить судьбы всего мира. — Я постараюсь, папа. Когда те двое вернутся, я спрячусь в одной из этих пещер, а затем незаметно проскользну мимо них к выходу, выйду наружу через камин в той маленькой комнате наверху и доберусь до берега на своей лодке. Там я отдам тетрадку в надежные руки и позову кого-нибудь тебе на помощь.

— Вот молодчина! — Квентин одобрительно похлопал дочь по плечу. — Честно говоря, я горжусь тобой, Джордж!

Это были самые лучшие слова, которые Джордж когда-либо слышала от своего отца. Она улыбнулась ему.

— Хорошо, папа, а теперь я, пожалуй, пойду поищу Тимми. Прежде чем выполнить твое поручение, я должна удостовериться, что с Тимми все в порядке.

— Ладно, — согласился отец. — Тот человек, который взял собачьи консервы, пошел вон туда — еще дальше… А кстати, как ты здесь оказалась, да еще посреди ночи?

До Квентина только что дошло, что Джордж тоже могла ему кое-что рассказать. Но она не имела сейчас права терять ни минуты!

— Я расскажу тебе обо всем потом, — отмахнулась она. — Где твоя тетрадка?

Квентин поднялся с места и пошел в глубь пещеры. Там он поставил на пол какой-то ящик, встал на него и просунул руку в какую-то щель. Пошарив с минуту, он достал тетрадку. Подойдя к дочери, Квентин открыл тетрадь, страницы которой были сделаны из очень тонкой бумаги, и показал Джордж. Вся тетрадь была испещрена мелким отцовским почерком; здесь было множество каких-то знаков, графиков, диаграмм…

— Ну вот, — протянул он тетрадку Джордж, — постарайся доставить ее в целости и сохранности.

Назад Дальше