Все имело как бы нормальный вид: саркофаг был закрыт, перед стеклянной стеной окон тихо стоял на своем обычном месте Анубис.
И тем не менее у Пита возникло неприятное ощущение, что здесь что-то не так. Что именно, он сказать не мог, но холодок и зуд в пояснице еще больше усиливали его нервозное состояние.
Он осторожно проскользнул, казалось, в полный привидений музейный зал. Ему очень хотелось открыть крышку и взглянуть на Ра-Оркона. Но это желание он поборол. А что, если мумия опять вдруг начнет шептать? Нет, он уж лучше подойдет к одной из открытых оконных створок и выглянет наружу в сад. Над темным садом стояло еще слабое свечение непогасшего вечернего неба. Ни ветерка. Пит почувствовал, как холодок и пощипывающий зуд усиливаются. Черт побери, почему же Юп и остальные не возвращаются?
Он уже собрался пойти назад в дом, поискать телефон и еще раз позвонить Мортону в «роллс-ройс», как вдруг заметил на террасе блестящий предмет. Он вышел, чтобы разглядеть получше, что это такое. На каменных плитах лежал меч. Пит в смятении поднял его. Это был старинный меч из бронзы. Скорее всего, из коллекции профессора. Пока он его рассматривал, его напугал шорох. Сердце его бешено заколотилось. В кустах что-то шевелилось.
Потом оттуда выскочил одним прыжком маленький зверек и побежал к нему. Он остановился, прижался к его ноге и начал тереться, притом послышалось громкое довольное мурлыканье.
— Кошка! — Пит рассмеялся над самим собой. — Обыкновенная кошка, и только!
Он положил меч на пол и поднял животное. Это был большой доверчивый кот рыжей масти. В руках Пита он продолжал мурлыкать и дальше. Пит еще раз взглянул на него и… чуть не выронил из рук.
Один глаз у кота был оранжевым, а другой — голубым!
— Ха! — закричал он. — Да это же Сфинкс! Кот миссис Сэлби! Вот Юп удивится, когда придет и увидит, что я совершенно самостоятельно раскрыл дело с пропавшей кошкой!
Эта мысль так вдохновила его, что он даже не задался мыслью, каким образом исчезнувший Сфинкс очутился именно здесь и сейчас.
Он развернулся и хотел уйти с кошкой в дом. И тут кто-то прыгнул на него сзади и вцепился ему в ноги, словно маленький тигр. Пит упал плашмя. Кот выскользнул из его рук и молниеносно исчез в кустах.
В следующее мгновение Пит начал отчаянно бороться, будто речь шла о жизни и смерти. Он пытался освободиться от этой маленькой и бешеной фурии, атаковавшей его сразу со всех сторон.
Только через несколько секунд Пит разобрал, что бестией, вцепившейся в него, был все же мальчишка. Пит освободился от его цепких рук, схватил поперек пояса и на мгновение увидел лицо. Это был тот самый мальчишка, с которым он дрался сегодня утром в саду.
Пит был так поражен, что чуть не выпустил его. Мальчишка дергался у него в руках, стараясь вырваться. Тогда Пит одним рывком, как полицейский, крутанул его и распластал на спине. Потом встал на него коленом и крепко прижал к полу.
— Ты кто? — спросил он строго. — Зачем здесь ошиваешься? Почему накинулся на меня?
Мальчик с оливковым цветом, кожи и черными глазами боролся со слезами гнева.
— Ты украл дедушку Ра-Оркона! — закричал он. — А теперь ты украсть мою кошку! Но я, Хамид из дома Хамидов, я тебя поймать!
Пит в растерянности захлопал глазами.
— Что значит — я украл твоего дедушку Ра-Оркона? — спросил он. — И твою кошку? Во-первых, это вовсе не твоя кошка. Она принадлежит миссис Сэлби. А во-вторых, я ее не крал. Она выпрыгнула из кустов, прибежала ко мне и начала тереться о мою ногу.
Мальчик смотрел на него с перекошенным от ненависти лицом.
— Ты ничего не знаешь про дедушку Ра-Оркона? — спросил он. — Ты не уносить его отсюда?
— Я не знаю, о чем ты говоришь, — ответил Пит. — Если ты имеешь в виду мумию, то почему называешь ее дедушкой? Ей три тысячи лет.
И кроме того она там, внутри, в своем гробу.
Незнакомый мальчик потряс головой.
— Его там нет. Два человека украсть его сегодня вечером, недавно, когда здесь никого не было.
— Ра-Оркона украли! — воскликнул Пит. — Я этому не верю.
— Это правда, — настаивал мальчик. — Хамид из дома Хамидов не врет.
Пит посмотрел в музейный зал. Саркофаг стоял все там же, казалось, к нему никто не прикасался. Но если этот мальчишка, называющий себя Хамидом, говорит правду, если мумия исчезла, тогда все дело принимает совершенно неожиданный оборот…
— Послушай, — сказал он. — Я знаю только, что мумия шептала, когда профессор Ярбору оставался с ней наедине. И мы хотели помочь ему разгадать эту тайну. Может, ты разъяснишь мне, каким образом Ра-Оркон шепчет?
Мальчик глядел изумленно.
— Дедушка Ра-Оркон шептать? — спросил он. — Не понимаю, что это за загадка такая?
— Вот это мы и хотели выяснить, — настойчиво повторил Пит. — Тебе, по-видимому, много чего известно про мумию. Но, может, я знаю что-то такое, чего не знаешь ты. Если ты скажешь мне, почему прятался здесь сегодня утром и что ты вообще хочешь, тогда, возможно, мы вдвоем разгадаем эту загадку.
Пока Пит произносил эту тираду он обдумывал: если Хамид даст ему дополнительные сведения про тайну шепчущей мумии, ему, возможно, удастся решить оба дела — мумии и исчезнувшей кошки, — прежде чем вернутся Юп с Бобом. В конце концов он тоже человек, и ему страсть как хочется хоть разок обскакать Юпа и утереть ему нос.
Темнокожий мальчик медлил. Потом он кивнул.
— Очень хорошо, — сказал он. — Хамид из дома Хамидов дарит тебе свое доверие. Отпусти меня, тогда поговорим.
Пит встал и стряхнул пыль. Хамид сделал то же самое. Потом он обернулся и прокричал что-то непонятное в темноту.
— Я зову свой кошка, — пояснил он. — В ней живет дух Ра-Оркона, и он поможет нам найти мумию.
Они ждали, но кошка так и не появилась.
— Я же тебе сказал, — попенял Пит, — этот кот принадлежит миссис Сэлби и зовут его Сфинкс. Глаза разного цвета, темнорыжая шерсть, две белые передние лапы. Описание полностью совпадает.
— Нет, — возразил Хамид с полкой уверенностью. — Передние лапы черные, не белые. Чержле, как у любимого кота Ра-Оркона. Его мумия была захоронена вместе с Ра-Орконом много веков назад, в потайном месте.
Пит почесал в затылке. Он как-то не удосужился внимательно изучить передние лапы животного. Может, он ошибся в нем? Тем не менее ему показалось очень странным, что именно в тот вечер, когда он отправился на поиски кота с разными глазами, ему перебежала дорогу вторая такая же кошка с тем же отличительным признаком.
— Ну, это мы еще сможем проверить, — сказал он. — А теперь я хочу знать, действительно ли мумии здесь больше нет.
Он вошел в музейный зал. Вдвоем они подняли крышку саркофага. Хамид сказал правду — гроб был пуст.
— Его здесь нет! — вскричал Пит. — Что же произошло?
— Вы, американские мальчишки, вы унесли его! — горячился Хамид. — Вы украсть моего дедушку!
— Ну, успокойся, Хамид. — Пит напряженно думал. — Мне об этом ничего не известно. И моим друзьям тоже. Мы хотели только выяснить, почему мумия шепчет. А ты, значит, утверждаешь, что тебе про это вообще ничего не известно. Я тебе еще раз повторяю: если ты расскажешь мне все, что знаешь, то и я расскажу тебе, что знаю я; может, тогда мы продвинемся чуть вперед в разгадке случившегося.
Хамид наморщил лоб, потом кивнул.
— Очень хорошо. Что ты хочешь знать?
— Во-первых, почему ты называешь Ра-Оркона своим дедушкой? Ему же три тысячи лет.
— Ра-Оркон — родоначальник дома Хамидов, — пояснил с гордостью мальчик. — Три тысячи лет назад ливийские цари пришли в Египет, чтобы править страной. Ра-Оркон был одним из великих правителей.