Неприятности на свою голову - Сан-Антонио 6 стр.


Я бы с радостью продолжил свое путешествие в страну радости, но сейчас не время. До доказательства обратного, малышка подозревается в убийстве, ибо надо все-таки найти логическое объяснение странной кончины Ван Борена.

Я встаю.

— Ваш муж был в курсе.., ваших отношений с Рибенсом?

— Нет, но даже если бы и был, ему это было безразлично. Я его больше не интересовала.

— Он продолжал вас содержать?

— Да.

— И щедро?

— Да.

Я смотрю на нее особо пристальным взглядом.

— Он посылал вам какие-нибудь подарки?

— Подарки?

— Да… Сладости, например.

Ее лицо выражает то же простодушие.

— Никогда…

— Правда?

— Правда.

— Где он жил?

— То здесь, то в Германии.

— Он не останавливался в Льеже в отеле?

— Нет! А почему вы спрашиваете?

— У него была любовница?

— Не знаю. Я этим не интересовалась.

— Почему вы не развелись? Она колеблется.

— Потому что… Джеф… В общем, он давал мне много денег.

Понятно. Она хотела иметь приличный доход, почему и приспосабливалась к двусмысленной ситуации.

— Скажите, красавица, вам известно, были ли у Джефа враги?

Она широко открывает глаза.

— Враги? Нет. А почему он должен их иметь?

— Ну конечно, у человека, которого убивают, были одни только друзья!.. — И добавляю сквозь зубы:

— А кроме того, мужчина, женатый на такой красотке, не может утверждать, что у него их нет!

— Что вы сказали? — переспрашивает Югетт. Я пожимаю плечами:

— Ничего.

Она собирается заявить протест по поводу моего поведения, но раздается звонок в дверь.

Глава 4

В доме поднялась суматоха. Жильцы обнаружили трупешник Ван Борена и хотят присутствовать при объявлении печальной новости его жене. Люди похожи на навозных мух. Если где-то завоняет, они мчат туда целым роем, расталкивая друг друга, жадно разинув бельмы, чтобы ничего не пропустить.

Слово берет полицейский в форме. Он молод, бледен, и, кажется, эта обязанность ему совсем не по душе. Югетт Ван Борен держится отлично.

Услышав звонок, я ее проинструктировал:

— Будьте начеку. К вам пришли сообщить о несчастном случае.

Никаких истерик. Держитесь с достоинством. Вы ничего не знаете. Я деловой партнер вашего мужа. Он назначил мне встречу здесь, и я жду его уже целый час.

Она делает знак, что согласна с предложенной программой, и открывает дверь.

И тут я получаю возможность оценить, как они хитры, эти шлюхи, какие они хорошие комедиантки! В каждой бабе спит Сара Бернар. Но спит она вполглаза. Югетт выкладывается от души. Ей бы играть в “Комеди Франсэз”, она бы там всех затмила!

Она встречает пришедших с изумленным видом, за который ее надо сразу сделать партнершей де Фюнеса, потом, когда молодой легаш сказал, в чем дело, начинается потоп, сопровождаемый всхлипываниями: “Где он, я хочу его увидеть! Пропустите меня к нему!” Это может выжать слезу и из трех кубометров железобетона! Собравшиеся, милые люди в глубине души, вытирают моргалы, полицейский в форме быстро просовывает два пальца под воротник, чтобы дать себе немного кислороду.

А я смотрю на спектакль, мысленно говоря себе, что незачем платить десять, одиннадцать или двенадцать “колов”, чтобы смотреть в “Рексе" или “Мариньяно” фильмы, от которых так и несет фальшью, когда есть возможность наблюдать такие вот зрелища в естественных красках, в натуральном объеме и с прочими нюансами.

По окончании периода замешательства полицейский уводит Югетт в ее квартиру. Сердобольная соседка заходит следом, неся бутылку водки, из которой дает несколько раз отхлебнуть моей протеже. На первом этаже дома суета: полиция очищает помещение от зевак, начинается первый осмотр места происшествия.

Скоро нам наносит визит молодой инспектор, рыжий, как включенная горелка, с костлявым лицом, серо-стальными глазами, которые зло смотрят на мир, как мне кажется, с самого его рождения.

Он смотрит на Югетт и меня так же, как несколькими минутами ранее я сам смотрел на Югетт и ее любовника. Не надо уметь читать будущее по кофейной гуще, чтобы понять, что он думает.

Ненадолго оставив Югетт под присмотром одного из своих подчиненных, он делает мне знак следовать за ним в соседнюю комнату, которая оказывается спальней. На кровати сохранились отпечатки двух тел. Я немного смущен, потому что легашок ни секунды не сомневается, что я — дружок очаровательной вдовушки и что мы играли с ней в Адама и Еву, утешающихся после изгнания из земного рая.

Замечу в скобках, что этой парочке (я про Адама и Еву) надо было пожевать грушу или жвачку, а не яблоко. Так было бы лучше для всех это я вам говорю. Жили б мы сейчас счастливо, без забот, без хлопот.

Но эти гады откусили то чертово яблоко, и теперь у нас неприятностей полон рот. Я знаю, что каламбур не ахти, но думаю, что все-таки вызовет у вас улыбку.

Я смотрю на рыжего, рыжий на меня.

— Я где-то видел вашу фотографию, — подозрительно говорит он.

Хоть и бельгиец, а взгляд у него что называется американский, наметанный.

— Вы так думаете?

— Уверен. Кто вы и что делаете в этом доме?

Я достаю мое удостоверение и показываю ему.

Он сразу меняет свое отношение и начинает светиться от счастья.

— Господин комиссар Сан-Антонио! Для меня большая честь…

Я жестом успокаиваю его:

— Не так громко. Он опускает голову.

— Могу я вас спросить…

— Какого черта я тут делаю?

— Э-э.., да!

Я с ходу придумываю ему маленький роман.

— Я вел расследование в Германии и заинтересовался Ван Бореном. Я расспрашивал его жену, представившись ей деловым знакомым ее мужа, когда.., произошла драма.

У того из сердца вырывается крик:

— Как? Она невиновна?

— А что? Вы ее подозревали?

— Признаюсь, да. Когда мне сказали, что все двери были закрыты…

— Кто вам сказал?

— Соседка. Лифт работает только на подъем. Она спустилась и не заметила ничего необычного. Внизу, когда она спускалась на первый этаж, кто-то нажал на кнопку вызова. Она опустила глаза и увидела труп… Она закричала и подняла тревогу. — И он добавляет:

— Как выдумаете, Ван Борена убили?

— Да…

— Кто?

— Вы от меня слишком многого хотите…

— А его жена, значит, невиновна? — настаивает он.

— Да.

— Ну ладно… Раз это утверждаете вы…

Хотя и находясь под сильным впечатлением от моей личности, он мне все-таки не верит. Вернее, ему жутко не хочется мне верить. Этот парень, должно быть, упрям, как дюжина ослов. У него есть сообразительность, упорство и уважение к старшим по званию — короче, все необходимое для успешной службы в полиции.

Я сажусь и угощаю его сигаретой с ватным фильтром. Он ее принимает. Тем лучше; чем быстрее я опустошу пачку с этой дрянью, тем лучше.

— У вас есть что-нибудь на Ван Борена? — спрашиваю я.

— Пока нет, но скоро будет.

— Вы оказали бы мне большую услугу, собрав о нем максимум сведений.

— Хорошо.

— Я загляну к вам в криминальную полицию. Как ваша фамилия?

— Робьер.

— Спасибо.

Я пожимаю ему пятерню и иду проститься с Югетт.

— Я скоро навещу вас, — говорю я ей на ухо. — Не волнуйтесь.

Она благодарит меня взглядом, в котором ясно читается испуг. Эту я могу получить в любое время, только выставив свою кандидатуру. Я имею приоритет на ее прелести.

В задумчивости спускаюсь по лестнице.

Холл первого этажа черен от народу. Санитары положили останки Ван Борена на носилки и прикрыли их брезентом. Журналисты из “Ла Мез" суетятся в поисках подробностей. Они расспрашивают соседку, обнаружившую труп. Та, толстая и лоснящаяся, словно тонна сливочного масла, объясняет, как заметила тело.

Я останавливаюсь послушать ее рассказ.

Назад Дальше