Подлянка - Сан-Антонио 15 стр.


Это похоже на витрину агентства по торговле недвижимостью. Для иллюстрации предложений приклеены фотографии машин и домов. Неожиданно мой зоркий глаз засекает картонку, размером больше, чем все остальные, на которой текст написан двумя цветами. Знаете, о чем там идет речь? Держитесь крепче, чтобы не упасть.

Генеральное консульство приглашает на работу няню и шофера.

Просьба звонить по телефону 967-05-32.

Я не верю своим глазам.

— Это объявление свежее? — спрашиваю я мадам Гардероб.

Выдавальщица клифтов смотрит туда, куда показывает пальцем Сан-Антонио.

— Я приколола его сегодня после обеда, — сообщает она и оставляет меня, чтобы вернуть другому клиенту его пальто.

Я спешу записать телефонный номер, указанный в объявлении. Он должен соответствовать западному предместью Парижа.

Я благодарю бога полицейских за поданную мне идею прочитать эти объявления. Значит, я не потерял время зря, придя сюда. Эта уверенность придает мне сил. Смотрю на часы. Они показывают десять.

Малышка Япакса все еще не покрасила свою мордашку. Она ушла в туалет уже десять минут назад. Я еще некоторое время торчу перед гардеробщицей, которая начинает разделять мое беспокойство.

— Вам не трудно сходить посмотреть, где она? — спрашиваю я.

Она идет и после короткого отсутствия возвращается с озабоченным выражением на лице.

— Она закрылась в кабинке и не отвечает, — говорит она. — Надеюсь, ей не стало плохо.

Я влетаю в туалет и начинаю трясти закрытую дверь.

— Япакса, любовь моя! — кричу я.

Тишина. Я без колебаний выбиваю плечом задвижку двери. Проклятье!

(как написали бы в романе прошлого века). Моя подруга по дивану лежит на полу туалета бледная, с закрытыми глазами. Сую руку под ее блузку проверить, бьется ли сердце. Увы, увы, увы! Оно молчит. Малышка мертва. Вот непруха! Я быстро осматриваю ее и не нахожу никаких подозрительных следов. Она умерла сама.

Восхищаюсь присутствием духа и сообразительностью работников этой жральни. Официанты с завидной корректностью уносят Япаксу в квартиру владельца ресторана, расположенную в соседнем доме. Вызываем районного врача. Он приходит, констатирует смерть и заявляет, что малышка умерла от эмболии. Он нам советует по-тихому увезти ее, чтобы избавить хозяина ресторана от неприятностей с правоохранительными органами. Ее кладут в мою машину, и я гоню в морг. Мне кажется, необходимо произвести вскрытие.

А вы как считаете?

Глава 12

Странная ночная прогулка, вы не находите? Тело моей прекрасной Япаксы прислонено к спинке сиденья и изредка падает на меня. Тогда мне приходится поправлять ее локтем. Настоящий кошмар. Наконец я довожу мою пассажирку до морга, звоню судмедэксперту и прошу его срочно произвести вскрытие. Возможно, малышка действительно умерла от эмболии, но мне это кажется сомнительным.

— Ваше заключение передайте мне завтра по телефону, доктор, говорю я.

Я быстро покидаю зловещее место и захожу в первое же бистро проглотить двойную порцию водки. Решительно, малышке было на роду написано не дожить до конца этого дня. Ее отпуск закончился. Сейчас она разговаривает наверху с бородачом. Надеюсь, он не будет к ней особо придираться из-за ее грехов — они у нее так хорошо получались!

Я выпиваю еще одну двойную порцию водки, но и это не согревает мне душу. Иногда мне хочется биться головой о стенку.

— Ну что же! Можно сказать, что вы влезли в чертовски запутанную историю! — заключает Старик.

Он соединяет руки на бюваре, смотрит на свои розовые ногти и вздыхает:

— Мы ведем расследование, находясь на краю пропасти, и не можем сделать ни единого шага.

— Что насчет погибших прошлой ночью? — спрашиваю.

— Нас попросили сделать вывод, что преступление совершено ворами, которых застали на месте преступления.

— Кто об этом попросил?

— Генеральный консул. Он лично позвонил мне сегодня утром.

— И не дал вам никаких объяснений?

— Он и не должен мне их давать. Ему прекрасно известно, что дипломатический корпус, особенно у нас, пользуется всеми привилегиями.

— Но все-таки у них нет привилегии расстреливать пациентов в больницах, молодых женщин у них дома и ажанов при исполнении служебных обязанностей, равно как и выбрасывать из окон стекольщиков, настоящие они или фальшивые! — взрываюсь я.

Старик жестом успокаивает меня.

— Конечно, нет, — соглашается Безволосый, — но центр расследования находится в консульстве, а это запретная территория.

— А если я проникну на эту запретную территорию, патрон?

Он энергично мотает головой.

— С меня хватит и прошлой ночи! Берюрье застрелил двух членов персонала, этого достаточно!

— Эти члены собирались меня убить, позволю вам заметить. Деталь, может, и малозначительная, но считаю нужным о ней напомнить.

— Вы проникли в консульство путем взлома! — Замечает Старик.

Честное слово, сейчас мы с ним опять начнем грызться.

— По-вашему, дело надо закрыть? Он хмурит брови.

— Разве я сказал что-нибудь подобное? Нет, мой дорогой, я просто прошу вас действовать покорректнее, соблюдая правила игры. А они требуют, чтобы вы игнорировали консульство.

— Консульство ладно, но не личное жилище консула.

— Что вы этим хотите сказать?

— Я только что порылся в телефонных книгах. Очень поучительное чтение, господин директор. Консул живет в Рюэй-Мальмезон, точь-в-точь, как Первый.

— Какой Первый?

— Первый консул, иначе называемый Бонапартом! Старик никогда не любил хохм, особенно в критические периоды. Моя шутка ему совершенно не понравилась.

— Прошу вас, мой дорогой, без каламбуров… Я продолжаю улыбаться, что сдерживает мое желание вылить ему на котелок содержимое его чернильницы.

— Так вот, господин директор, как я вам сказал, консул Алабании живет в Рюэй-Мальмезон. Он ищет прислугу: няню и шофера. Меня всегда интересовала домашняя жизнь людей. Особенно дипломатов… Если вы сможете подготовить мне к завтрашнему дню фальшивые документы и рекомендации, я попытаю удачи…

Он расслабляется.

— Вот это неглупо, — говорит он, — Может быть, вам действительно удалось бы…

Дребезжит телефон. Он снимает трубку.

— Вас, — ворчит Старик, протягивая трубку мне. — Мед-эксперт.

Врач сообщает, что вскрытие бедняжки Япаксы не выявило ничего подозрительного. Кажется, она и вправду умерла естественной смертью, что составляет слабое утешение.

Но для окончательного заключения нужно будет провести целую серию анализов. Я благодарю доктора за его старания и прошу у босса разрешения уйти в мои владения.

Он мне его дает.

Прежде чем идти домой, я заглядываю в бистро напротив пропустить стаканчик. Берю, окруженный группой слушателей, толкает речь. Его лоб заклеен пластырем, нос разбит, глаз окружен синяком, бровь рассечена, а одна рука на перевязи. Он рассказывает, как произошел “несчастный случай”:

— Старуха бросается под колеса автобуса. Он бы ее смял в лепешку.

Я без колебаний мчусь вперед, хватаю ее в охапку, толкаю на тротуар, но сам отскочить не успеваю и получаю такой вот апперкот. Я думал, у меня башка разлетится на кусочки. Собрался народ. Мне еле удалось помешать им пронести меня на руках, как триумфатора. Какой-то старикан с орденской лентой спросил мою фамилию, чтобы представить меня к медали “За спасение”.

Этот подвиг встречен одобрительным шепотом. Я считаю, что момент благоприятен для большого шоу, и делаю вид, будто только что вошел и ничего не слышал.

Назад Дальше