Взглянув на него, Фелдспэн занялся тем же, но его трясло, да и вообще он был бледной тенью своего приятеля.
Сент‑Майкл стоял в тенечке и обрабатывал золотой зубочисткой свои челюсти. Он тоже следил за Уитчером и Фелдспэном, и в глазах его сквозило большое любопытство. Возможно, он даже чуть улыбался.
«Хм‑м‑м», – подумал Кэрби.
– Паспорта! – вдруг пролаял хриплый голос.
Джерри и Алан обернулись и с удивлением увидели маленькую нетерпеливую женщину с протянутой рукой. Алан быстро подал свой паспорт, а Джерри принялся хлопать себя по карманам, как полицейский, обыскивающий подозреваемого. Он не помнил, куда дел паспорт, и не думал, что тот понадобится ему в такой дыре.
Женщина в непритворном нетерпении щелкнула пальцами. С третьей попытки Джерри отыскал паспорт.
– Билеты, – потребовала женщина. Алан протянул билеты. Едва взглянув на них, женщина сказала: – Не тот рейс.
– Что? – Джерри подумал, что сейчас рухнет замертво. Но Алан, очевидно, был настроен иначе.
– Тот самый! – в свою очередь рявкнул он.
– Ваш рейс не сегодня.
– Ну‑ну, еще как сегодня. И авиакомпания та же.
Джерри тихо застонал. Самолет уже ждал на полосе. Пассажиры за спиной начали нервничать. Стоявший в стороне здоровяк с золотой зубочисткой, казалось, наслаждался спектаклем.
Но представление уже кончилось. Решительно кивнув, женщина вручила Алану паспорта и билеты и сказала:
– Ладно, идите. Да поторопитесь, самолет ждет.
Самолет ждал. Другие пассажиры тоже ждали. Таможенник кончил копаться в пожитках и отправил багаж на транспортер. Плейеры и ручная кладь заждались хозяев на конторке.
Алан и Джерри торопливо вышли на улицу под слепящее солнце, и Алан трусцой побежал по асфальту. Джерри ковылял следом и никак не мог нацепить наушники плейера. Это удалось ему только на трапе. Стюардесса показала приятелям их места. Шедший впереди Алан тоже надевал наушники. Вдруг он стал как вкопанный, и Джерри едва не налетел на него. Алан обернулся. Глаза его вылезли из орбит, челюсть отвисла. Проход был запружен пассажирами, стюардесса уже задраивала двери. Слишком поздно.
Джерри включил плейер и в ужасе уставился на Алана. В наушниках завыл Мик Джэггер: «Все напрасно, все зазря!»
ЗАТЕРЯННЫЙ ГОРОД
– Карта – это не местность, – сказал тощий негр. – Между местностью и ее описанием всегда есть разница.
– Между местностью и ее описанием всегда есть разница.
– И все равно, – отвечала Валери, трясясь на ухабах и хватаясь за что попало, – тут надо было свернуть влево.
– На вашей карте не показан оползень, который уничтожил часть дороги после наводнений в прошлом году. Наводнение на карту не нанесешь.
Валери было нелегко общаться с этим шофером. Он имел собственное мнение по всем вопросам, а мысли Валери его совершенно не интересовали. Он ехал быстро и довольно неосторожно. И он с самого начала плевать хотел на планы, карты и указания девушки. Не столько он был ее шофером, сколько она – его пассажиркой. Он даже не назвал своего имени, не помог с вещами, и она была вынуждена бежать за ним к машине на глазах у того парня в телефонной будке!
Машина, открытый «лендровер», была вполне под стать водителю. Она тоже состояла из острых углов. Если шоферу не хватало вежливости, то машине – пружин. Водитель был молчалив и груб, а «лендровер» имел серое стальное сиденье без подушек. Валери загрустила.
– Я думала, мы сможем остановиться и позавтракать, – сказала она. – Тут где‑то есть красивая речка.
– Как раз она‑то и вышла из берегов. А лавок вдоль дороги нет.
– Я захватила еду с собой. Нам обоим хватит.
– Все равно надо покупать пиво.
– Я не хочу пива.
– Я хочу.
Валери не нашлась что ответить. Он казался таким самоуверенным, что даже стращать его начальством не имело смысла. В нем не было ни надменности, ни сознательной неприязни. Он просто плевать хотел на нее, и это было вполне в его натуре. Валери даже не стала тратить силы, пытаясь заставить его вести себя иначе. С таким же успехом можно было попросить кошку развернуться и пойти в другую сторону.
И с этим человеком она разделит свой пикник. Какая жалость!
Они ехали молча, трясясь на колдобинах. Валери думала, что зря уехала из Южного Иллинойса, и сокрушалась по поводу несбывшихся надежд. Слишком велика была разница между миром и ее представлениями о нем. Подумать только, вот она трясется в какой‑то жестянке с острыми краями, а рядом сидит совершенно непривлекательный молчун, противный бирюк. Таким ли виделся ей белый свет?
Но пока белый свет не спешил раскрыть перед ней свои прелести. Вчерашняя встреча с Сент‑Майклом была почти лишена романтики. Она представлялась едва ли не комичной. А этот шофер! Бр‑р!
Теперь она связывала все свои надежды с затерянным городом майя. Он просто должен быть там, где указали компьютеры, что бы ни болтал этот Вернон. А когда она откроет его, вся ее жизнь пойдет по‑другому. Археологи начнут посылать ей исполненные уважения письма, выспрашивать о подробностях ее методики. Репортеры станут собираться на пресс‑конференции, правительства будут прислушиваться к ее мнению. А сама она возглавит экспедицию, расчистит тысячелетние джунгли, и башни древнего города вновь вознесутся ввысь!
Она подняла голову и увидела в этой выси бело‑голубой самолетик, летевший, казалось, не намного быстрее, чем ехал «лендровер». Вероятно, он шел вдоль дороги, поскольку в джунглях не так уж много ориентиров. «Вот где романтика, – с завистью подумала Валери. – Эх, плыть бы так над джунглями в солнечном свете».
Шофер вернул ее на землю, резко нажав на тормоз. Машина остановилась на перекрестке. «Шоссе» из залитого битумом щебня пересекало здесь проселочную дорогу. Справа стояла хибара, украшенная жестяным щитом с надписью «Кока‑кола».
Водитель заглушил мотор. Во внезапно наступившей тишине медленно оседала дорожная пыль.
– Что такое? – спросила Валери.
– Можете зайти сюда за пивом.
– Я?
– А потом мы свернем налево.