Бессмертная и незамужняя - Мэри-Дженис Дэвидсон 19 стр.


Ну и как мне ответить? И кто этот человек? Может, из банка или из энергетической компании?

– Не нужно верить всему, что пишут, – нашлась я наконец. – В общем, все чеки я пересылала по почте, впредь же намерена осуществлять выплаты…

– Ты ведь теперь вампирша? И находишься у себя дома?.. Немедленно уходи оттуда!

Я чуть не выронила трубку.

– Ну во-первых, с чего ты взял, что я вампирша, а во-вторых – почему это я должна уходить из своего дома?.. По закладной уже все выплачено. Так что я никуда отсюда не уйду. Спокойной ночи.

Я повесила трубку, но буквально в следующее мгновение аппарат затрезвонил опять. Если телефоны и способны издавать сердитые звонки, то мой был просто в ярости. Или, возможно, я воспринимала эмоции того, кто находился на другом конце провода? Так или иначе, но трубка прямо-таки прыгнула мне в руку.

– Ну что еще?!

– Почему ты подходишь к телефону?

– Потому что он звонит! – рявкнула я. Блин, ведь хотела же установить определитель номера! – Лучше не доставай меня, не то надеру тебе задницу!

– Подожди, не вешай трубку!

Я, кстати, и не собиралась. Может быть, этот парень тоже вампир? Но даже если и нет, он знает, кем я стала, и, возможно, сумеет объяснить, что со мной произошло. Все лучше, чем несколько лет самой во всем разбираться, набивая при этом шишки.

– Ну?.. Говори, – бросила я, слегка сбавив тон. – Мне некогда с тобой трепаться.

– Слушай, давай встретимся… В центре, в книжном магазине «Барнс энд Ноубл». Знаешь, где это?

Еще бы не знать – магазин занимал практически целый квартал.

– Ну разумеется.

– Тогда, как покормишься, приезжай. Встретимся в отделе кулинарной литературы.

– Ну нет, только не там! – тотчас же возразила я.

– Хорошо, тогда в отделе юмора.

– Немногим лучше, – проворчала я. – У тебя что, аллергия на любовные романы?.. Кормление мне, кстати, не требуется, так что уже выезжаю.

Последовала долгая пауза. Такая долгая, что я даже подумала, будто собеседник повесил трубку. Однако в следующее мгновение до меня снова донесся его голос, понизившийся чуть ли не до шепота:

– Тебе не требуется питание?.. Или сегодня ты уже кормилась?

– Для меня это не столь уж и важно, несколько дней вполне могу обойтись… А как мы узнаем друг друга?

– Что?

– Какое слово ты не расслышал?.. Ты вообще слушаешь меня?

– Что?

Н-да… Либо парень туг на ухо, либо просто бестолков.

– Как ты выглядишь? Какой будет пароль? Или, может, существует какое-то тайное вампирское рукопожатие?

– На этот счет не беспокойся, – отозвался собеседник, и мне показалось, что он занервничал. – Я знаю, как вы выглядите, мисс Тейлор.

– И где ты меня видел?

– Я читал некролог… Помещенная там фотография вполне сносная. В общем, увидимся через час. – В трубке раздался щелчок и послышались гудки.

– Прозвучало как-то зловеще, – заметила я. Оставалось только надеяться, что для публикации Антония передала не самое ужасное мое фото.

– В чем там дело? – поинтересовалась Джессика, когда я вернулась на кухню.

Я не отвечала, отрешенно глядя на нее.

– Ау!.. Ты меня слышишь?.. Читай по губам: в чем… там… дело?

Поколебавшись, я передала Джессике содержание только что состоявшегося разговора. Хотя и понимала: подруга не отпустит меня в одиночку на встречу с таинственным незнакомцем, которому известно, что я вампирша.

Глава 11

Я обожаю свою кошку, хотя порой она досаждает мне, точно заноза в заднице. Но вообще на нее вполне можно положиться, к тому же она никогда не критикует мою одежду и не говорит, что в том или ином наряде я похожа на шлюху. Попав в столь ужасную переделку главным образом по вине Жизели, я тем не менее не спешила избавиться от своей любимицы и даже не использовала ее в качестве легкой закуски. В общем, меня определенно можно назвать истинной кошатницей.

Поэтому мне было не очень-то приятно, когда выяснилось, что собаки считают меня теперь просто неотразимой.

До гибели я не обращала особого внимания на собак, а они, в свою очередь, игнорировали меня, и наши пути практически никогда не пересекались. Отныне все изменилось.

Выйдя из машины, я не успела миновать и квартала, а за мной уже неотступно следовали не менее десятка псов. И все они были прямо-таки непреклонны в своем обожании. Едва я повернулась, чтобы отогнать их, они тут же подскочили вплотную и принялись облизывать мои лодыжки, скаля зубы в какой-то дурашливой улыбке. Непонятно, почему подобного не происходило в ту ночь, когда я бродила в окрестностях Лейк-стрит, пытаясь покончить с собой самыми разнообразными способами? Быть может, тогда у меня еще не начали вырабатываться особые вампирские феромоны? Или в здешних местах обитает больше собак?.. Или же я просто сошла с ума?

Вдобавок к этому слюнявому обожанию в ушах у меня по-прежнему звучал ворчливый голос Джессики. Если суммировать ее доводы, то она считала, что отправляться в одиночку на встречу с незнакомцем, знающим о том, что я вампирша, это, во-первых, безумие, а во-вторых – глупость, и поскольку я все же намерена ехать, то меня одновременно можно назвать и сумасшедшей, и дурой. Я же возражала, что брать с собой подругу – обычную, легко уязвимую смертную – еще большая глупость.

Когда Джессика пригрозила, что все равно последует за мной, я молча вышла во двор и перевернула ее машину. Это оказалось совсем нетрудно – в прежней жизни, открывая двери гаража, я прилагала гораздо больше усилий. Джессика была изумлена и рассержена. Я впервые ощутила смешанный запах этих эмоций – довольно-таки скверное сочетание, очень похожее на запах сильно подгоревшего шоколадного пудинга.

В момент отъезда Джессика назло мне принялась перекладывать вещи в шкафах – она прекрасно знала, что я терпеть не могу, когда не могу сразу же что-то найти.

Припарковавшись в месте с прямо-таки грабительской платой за стоянку, я уже подходила к книжному, когда рядом со мной с визгом затормозил пыльный, забрызганный грязью лимузин. Сопровождавшие меня собаки – три черных Лабрадора, один корги, один охотничий пес золотистого цвета, два толстых пуделя и какая-то собачонка непонятной породы (все, кстати, в ошейниках и волочившие за собой поводки) – испуганно вздрогнули, и я, воспользовавшись случаем, зашипела на них:

– Пошли прочь!

Дверцы лимузина распахнулись, и в меня неожиданно вцепились сразу несколько пар довольно сильных рук.

– Эй, в чем дело?! – возмутилась я.

Не дав опомниться, меня моментально затащили в салон, двери захлопнулись, и машина сорвалась с места.

– Я так и знала, что случится нечто подобное, – сообщила я своим похитителям. – Я подозревала, что этот телефонный звонок всего-навсего ловушка.

Тех, кто меня пленил, оказалось четверо. С мрачным, непроницаемым видом, они сидели напротив, и каждый сжимал в вытянутой руке по большому деревянному кресту. Очевидно, для того, чтобы удержать меня на расстоянии. Один из этих типов стискивал в кулаке небольшую закупоренную бутылочку – вероятно, со святой водой. В похитителях чувствовалось некоторое напряжение, однако страхом от них не воняло. Похоже, подобное они совершали не впервые.

– Ну, так кто из вас мне звонил?

Ответа я не получила.

– Ну что ж, ладно… Только не думайте, что я испугалась. Признаться, все это напоминает мне выпускной бал: лимузин с откидывающимся верхом, помпезность, крайне серьезные физиономии… Ах, как давно это было!

Один из незнакомцев хмыкнул, но трое других остались невозмутимыми, словно сфинксы.

Назад Дальше