Джесси и Моргиана (Искатели приключений) - Грин Александр 9 стр.


Чтобы отвлечься, она затеяла постоянную свою игру с шофером Слэкером, предварительно поцеловав Моргиану, которая уже усаживалась:- Слэкер!- Есть!- Мотор?- Есть!- Бензин?- Есть! - отвечал, уже помедлив, Слэкер; он был не совсем в духе, так как проигрался вчера.- Контакт?- Есть!- Контракт?- Есть!- Задок?- Есть и задок, есть и передок, - ответил сумрачно, всех рассмешив, Слэкер; однако на Джесси он сердиться не мог, почему прибавил: - О карбюраторе забыли спросить.- Верно, - сказала Джесси, - есть карбюратор?- Есть!- Ну вот, Мори, - объявила Джесси, смотря на сестру против солнца из-под руки, - у него все есть! Так что ты ни в чем не будешь нуждаться. Отправляйтесь!Автомобиль обогнул цветник и выехал за ворота. Сквозь решетку сада Джесси увидела, как Моргиана взглянула на нее из-под шляпы, и взгляд этот не понравился ей. "Ну, как хочет, - подумала Джесси, побледнев от внезапного гнева. - Она знает, что я могла бы сильно любить ее. Я вообще любить могу и хочу. Боже, неужели я рада, что она уехала?" Став пасмурной, Джесси с достоинством выпрямилась, повернулась и вошла в дом.

Глава IX

Проводив сестру, Джесси не могла уже выйти из дурного настроения. "Нормальна ли Моргиана? Не следует ли им разъехаться навсегда?" С этой мыслью, никак не решая ее, она стала ходить по дому; хотя приготовления к ремонту ограничили ее прогулку, она вознаградила себя тем, что посмотрела, как ставят леса и примеривают деревянные шаблоны для лепки карнизов. Наконец, усевшись в библиотеке, Джесси утвердила локти между романом и коробкой шоколада, изучая душевные движения по начертаниям автора, тронутого плесенью демонизма. Половину перелистав, половину прочтя, сказала она, зевая: "Чепуха. Вот чепуха!" - и уселась в кресло, охватив колени руками."Так я устала от нее", - сказала Джесси, подразумевая сестру. Скучно и тускло было у нее на сердце, и ничего не хотелось. Между тем прекрасный день звал из всех окон к движению. В ответ его шумному блеску Джесси сидела и молчала, как упавший смычок.Не желая распускаться, она взглянула на часы и ушла завтракать, но ела мало, причем пища казалась ей не такой вкусной, как всегда.Думая разогнать душевную оскомину ездой, она приказала заложить экипаж и выехала купить кружев. В экипаже Джесси сидела нахохлясь, прикусив губу. Мрачно рассматривала она толпу, не находя в ней ни забавных, ни живописных черт, ни материала для размышления. Подъезжая к магазину, она нашла покупки ненужными; рассердилась и приказала кучеру повернуть назад, что тот и сделал, выразив спиной изумление. Вскоре она увидела Еву Страттон, вышедшую из книжной лавки, окликнула ее и позвала ехать, причем та вначале отказывалась с шутливым возмущением, но, внимательно посмотрев на девушку и став серьезной, взобралась на сиденье.- Я должна быть на одном частном докладе, - сказала Ева, - но вид твой мне не нравится. Ты, Джесси, бледна.- Я чувствую, что мне нехорошо, - отозвалась, жалуясь, Джесси, - но не пойму. Не простужена, выспалась, а, между тем, хочется раздражаться.Ева взяла ее руку, прохладную и вялую.- Может быть, болит голова?- Голова не болит, но ее давит. Слабость... Какая? Ничто не трясет, ни руки, ни ноги. Это даже не слабость, а гадость. Ты поймешь, если вспомнишь чувство от фальшивой ноты. Катценяммер.- Я провожу тебя, - сказала Ева, подумав, - и если опоздаю на доклад, то буду в глубине души рада, так как обещала быть без особого желания. Я посижу у тебя дома. Бывают эти шутки и со мной от неизвестной причины. Если твои нервы устоятся, поедем к Жемчужному водопаду? Вельгофт устраивает пикник.Кивнув глазами в знак, что подумает, Джесси сказала:- Хочу пить. Пить очень хочу. Вот и киоск. Остановитесь против этих бутылок! Мальчик, принеси мне апельсиновой воды! Она с наслаждением осушила стакан и дала знак ехать.- Когда уезжает твоя сестра?- Сегодня уехала. Ева, я как-нибудь все расскажу тебе, но не сегодня. Так хорошо поплескивает внутри эта вода. Вот уж и лучше.

Назад