Десятое пророчество - Редфилд Джеймс Redfield 14 стр.


Я смотрел на него, пока он не пересёк луг и не исчез за деревьями леса, затем сам торопливо зашагал на юг, снова думая о Чарлин. Что она делала здесь, куда направлялась? Ответа я не знал.

Поднажав, я добрался до реки за полчаса. Теперь солнце скрывала гряда туч, висевших над горизонтом на западе, и в этом мрачном освещении лес выглядел серым и зловещим.

Я был потный, грязный, уставший, а разглагольствования Джоэла и появление джипов вовсе испортили мне настроение.

Может быт, сейчас у меня имелось уже достаточно доказательств, чтобы обратиться к властям; может быть, именно таким образом я сумел бы лучше всего помочь Чарлин.

У меня в голове вертелось несколько вариантов дальнейших действий, но все они требовали возвращения в город.

Лес по обоим берегам реки был негустой, поэтому я решил перейти её здесь, а потом пройти через более густой лес на другом берегу, хотя и знал, что эта территория является частной собственностью.

Едва успев перебраться через реку, я резко остановился и, вновь заслышав звук джипа, бросился бежать. Через полсотни футов земля вдруг резко вздыбилась валунами и скалами высотой футов в двадцать.

Быстро вскарабкавшись на них, я сделал несколько торопливых шагов и, увидев нагромождение крупных камней, решил побыстрее перемахнуть через них.

Когда моя нога задела верхний камень, он вдруг заскользил вниз, увлекая за собой меня и приведя в движение всю кучу.

Сильно ударившись бедром, я свалился в неглубокий овражек, а здоровенные валуны, по два-три фута в диаметре, продолжали нестись прямо на меня.

Я только успел перекатиться на левый бок и выставить вперед руки, но знал, что избежать столкновения не удастся.

И вдруг, уголком глаза я заметил что-то белое, полупрозрачное, колышащееся передо мной. Одновременно я испытал необычное ощущение: что-то сказало мне, что громадные камни каким-то образом минуют меня.

Закрыв глаза, я услышал, как они с грохотом обрушиваются по обе стороны от меня. Я медленно открыл глаза и всмотрелся сквозь ещё не осевшую пыль, отирая с лица грязь вместе с каменной крошкой. Валуны лежали совсем рядом со мной.

Как это случилось? Что было то белое, полупрозрачное?

Несколько секунд я тупо смотрел перед собой, потом заметил легкое движение за одним из камней. Молоденькая лесная кошка вышла из-за него и уставилась своими круглыми глазами прямо мне в глаза.

Я видел, что котёнок уже достаточно большой, чтобы убежать, но он не уходил, продолжая пристально смотреть на меня.

Неподалеку послышался шум приближающейся машины. Котёнок одним прыжком скрылся в лесут а я, вскочив на ноги, пробежал несколько шагов и плюхнулся на другой камень.

Левая нога при этом подвернулась, и острая боль пронзила её до самого бедра. Преодолев ползком пару ярдов, я оказался среди деревьев и приник к земле за огромным дубом.

Машина доехала до реки, остановилась, а через несколько минут, снова рванула с места, направляясь на юго-восток.

С колотящимся сердцем я сел и с трудом стащил с ноги высокий ботинок, чтобы осмотреть лодыжку. Она уже начала распухать. Этого мне только и не хватало, подумал я.

Поворачиваясь, чтобы поудобнее вытянуть ногу, я вдруг заметил женщину, наблюдавшую за мной. Она была всего футах в тридцати от меня. Когда она начала приближаться ко мне, я похолодел.

– Вы в порядке? – спросила она. В голосе её звучало беспокойство. Это была высокая негритянка лет сорока.

Её одежду составляли свободная футболка, джинсы и кроссовки. Пряди тёмных волос, выбившиеся из «хвоста» на затылке, покачивались у висков. В руке она держала небольшой зелёный рюкзак.

– Я сидела там и видела, как вы свалились, продолжала она. – Я врач. Хотите, я взгляну на вашу ногу?

– Буду вам очень признателен, – пробормотал я, ещё не веря в возможность подобного совпадения.

Опустившись на колени рядом со мной, она осторожно ощупала мою ногу, одновременно оглядываясь по сторонам.

– Вы здесь один?

Я поведал ей лишь о поисках Чарлин. Женщина сказала, что не встречала никого, кто мог бы быть похож на неё, её манера говорить и то, что потом она назвала свое имя – Майя Пондер, убедили меня, что ей вполне можно доверять. Я тоже представился и сказал, где живу.

– А я из Эшвилла, – улыбнулась она. – Но у меня здесь – в нескольких милях к югу – центр здоровья. Мы создали его с одной коллегой совсем недавно.

А ещё нам принадлежит сорок акров земли в долине – как раз здесь они примыкают к заповеднику, – она обвела рукой то, что нас окружало. – И ещё сорок акров повыше – там, южнее.

Я, расстегнул «молнию» на кармане своего рюкзака и достал флягу с водой:

– Хотите?

– Нет, спасибо. У меня есть вода. – Порывшись в своём рюкзаке, она тоже извлекла флягу и отвинтила крышку. Но вместо того чтобы пить, смочила небольшое полотенце и обернула им мою ногу, заставив меня сморщиться от боли.

Подняв глаза и увидев мою гримасу, она заметила:

– У вас определённо растяжение.

– Это серьёзно?

Она чуть поколебалась, потом ответила вопросом на вопрос:

– А вы как думаете?

– Я не знаю. Надо попробовать походить. Я попытался встать, но Майя остановила меня:

– Подождите-ка минутку. Прежде чем пытаться ходить, проанализируйте своё отношение к этому. По-вашему, насколько серьёзно вы пострадали?

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что очень часто время выздоровления человека зависит от того, что думает по этому поводу он сам, а не я, врач.

Я окинул взглядом лодыжку.

– Думаю, это довольно серьёзно. А если так, мне придётся как-нибудь добраться до города.

– А что потом?

– Не знаю. Если я не смогу ходить, возможно, придётся найти кого-нибудь, кто бы согласился заняться поисками Чарлин.

– Вы хотя бы имеете представление о том, почему это произошло с вами?

– В общем-то нет. А разве это имеет значение?

– Да, потому что очень часто ваше отношение к причине несчастного случая или болезни влияет на ваше выздоровление.

Я взглянул на неё в упор, чувствуя, что внутренне српротивляюсь. Какая-то часть меня ощущала, что сейчас эта дискуссия не ко времени. Ситуация не та.

Хотя, загадочный гул и прекратился, следовало предположить, что эксперимент продолжается. Во всём вокруг таилась непонятная тревога.

К тому же, уже почти стемнело… и Чарлин, насколько я представлял себе, могла находиться в большой опасности.

Я поймал себя на мысли о том, что испытываю чувство вины по отношению к Майе. Интересно почему? Я попытался освободиться от этой мысли.

– А какой вы врач? – поинтересовался я, отхлебнув глоток из фляжки.

Она улыбнулась, и впервые за всё время, я ощутил повышение уровня её энергии. Видимо, Майя тоже почувствовала ко мне доверие.

– Медицина меняется, и меняется быстро. Мы больше не смотрим на тело, как на машину, части которой, со временем, изнашиваются и требуют починки или замены.

Мы начинаем понимать, что здоровье тела, в огромной степени, зависит от мышления: от того, как мы относимся к жизни и особенно к самим себе – как на сознательном, так и на подсознательном уровне.

В этом и заключается основное различие между старой и новой медициной.

В прежней медицине, врач являлся знатоком и целителем, тогда как пациент – всего лишь пассивным получателем его указаний, надеющимся, что врач даст ответы на все вопросы.

Но теперь мы знаем, что отношение самого пациента к проблеме, его внутренняя позиция играют решающую роль.

Ключевым фактором является страх, стресс и то, как мы преодолеваем его. Иногда этот страх сознателен, но очень часто мы полностью подавляем его.

Назад Дальше