Мой убийца - Микки Спиллейн 9 стр.


Глава 5

— Вы лейтенант Скаплон, не так ли? — Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— А кто вы такой, уважаемый?

Он нервным движением вытянул голову вперед и вновь осмотрелся по сторонам, после чего опять исчез в тени подворотни.

— Гарри Боуп. У меня комнатка над ломбардом Мо Кдовиста. Работаю по случаю, в основном живу на средства социального обеспечения.

— Сидел?

— Было такое... Шесть месяцев за бродяжничество. Десять лет назад. — Он пожал плечами и добавил:

— Трудный был тогда год... послушайте, надеюсь, вы не выдадите меня?

— Можешь быть спокоен, Гарри. Так в чем дело?

— Этот жирняк Ризе здорово на вас разозлился. Он уже повсюду рассказывал... — Об этом я слышал, Гарри.

— Нет, я не это имею в виду. Он ищет людей, которые расправились бы с вами. Никто на это дело не идет, но он продолжает настойчивые поиски и, вероятно, рано или поздно найдет. Платит наличными пять сотен за хорошо проделанную работу.

— Где ты это узнал?

— У меня отличный слух, лейтенант. Я как раз разгружал бочки с отбросами для Хило, а он говорил по телефону. Одно из стекол в окне было разбито, и я все услышал.

— А почему ты решил мне об этом рассказать, Гарри? Я же здесь не по делам службы и не могу ничем помочь Гарри подошел ко мне совсем близко, поднял обрюзгшее лицо и испытующе посмотрел на меня — Вы, наверное, обо мне совершенно забыли, да? Но я и не рассчитывал на то, что вы меня помните. Прошло ведь столько лет... Но ваш отец и я — мы были вместе на войне во Франции. И он спас мне жизнь. После войны я часто к вам заходил, вы тогда были еще мальчонкой. Вас было уже четверо, когда я видел его в последний раз. Вашу матушку я тоже знал.

Теперь и я вспомнил его. Странный был человек — носил свою военную форму до самого последнего дня, пока она не расползлась на части. По субботам он всегда приходил к нам на завтрак и ел как голодный волк, вероятно, отъедался на всю неделю.

— Большое спасибо, Гарри, я буду помнить об этой услуге.

— Если я еще что-нибудь услышу, то дам вам знать.

— Только будь осторожен, — предупредил я его. Я медленно зашагал дальше, вспоминая прошлое. Проходя мимо стены, что была рядом с продуктовым магазином Кармен, я провел по ней рукой. Там были царапины начальных букв наших с Ларри имен, а также имена Дуга Китхона и Рене Миллса. Свежие царапины и надписи не смогли их уничтожить. А там, неподалеку от школы, где Нэнси Таккио и Химми Шапиро сели в автомобиль и, к несчастью, нажали на газ, в стене все еще была заметна вмятина.

«А теперь все они мертвы», — подумал я.

Мы вместе лазили по крышам, вместе искали пустые бутылки, собирая деньги на кино в субботний вечер, а потом разыгрывали меж собой наиболее понравившиеся нам сцены из фильмов. Мы превращались то в ковбоев и индейцев, то в солдат, то в разбойников и полицейских. И все в зависимости от того, какую картину мы смотрели Ларри всегда жил в мире индейцев. Нэнси, Химми и Рене подражали актеру Джорджу Рафту и изображали из себя гангстеров. Дуг Китхон хотел стать моряком, но в нашем кинотеатре почти не шли фильмы о моряках, поэтому он всегда чувствовал себя обиженным.

А Марта, маленькая Джиджи, постоянно бегала за нами и кидалась камнями. Она тоже хотела участвовать в играх, но у нас не было женских ролей. Я непроизвольно улыбнулся и автоматически провел рукой по шраму под волосами — именно она угодила мне камнем по голове. Я наградил ее за это пинком по одному месту, и она с плачем убежала домой.

Было уже половина второго ночи, когда я свернул за угол и дошел до того места, где был убит Дуг Китхон. Чуть дальше по улице о чем-то спорили двое пьяных, а в парадных жались друг к другу влюбленные парочки. Кое-где из квартир доносились громкие голоса, а иногда и ругань — почти всегда по одному и тому же поводу.

В мою сторону направлялся человек, вероятно, рабочий, возвращающийся с ночной смены. Он шел опустив голову и ни на кого не глядя, пока его не окликнул кто-то, стоящий в тени подворотни. Они поговорили несколько секунд, затем первый продолжил путь, а второй снова исчез в темноте. Наконец он прошел мимо меня, кинув косой взгляд. А когда я добрался до того места, где с ним разговаривали, из тени возникла женщина. Она небрежно махнула сумочкой и произнесла вкрадчивым голоском:

— Вы, кажется, не очень спешите, молодой человек...

— Угу...

— В таком случае я могу составить вам компанию.

— Неплохо придумано, — ухмыльнулся я. — Сколько? Я увидел ее улыбку и то, как мгновенно напряглось ее тело.

— За десятку ты получишь столько удовольствия, что не забудешь меня до конца жизни. Не пожалеешь, милый.

— О'кей, крошка, — проронил я, достал сигарету, сунул ее в рот и закурил. В свете спички она увидела мою физиономию и точно окаменела.

— Вот мы и встретились, Паула, — проговорил я.

Лицо Паулы Ли казалось бледным овалом в желтом пламени спички. Ее губы предательски задрожали. Я подумал, что сейчас она убежит, и взял ее за руку. Она затрясла головой и прошептала:

— Прошу, не надо...

— Такие штучки могут обойтись тебе довольно дорого: полтора года работного дома. Точнее, могли бы обойтись...

Паула мгновенно поняла значение слов «могли бы».

— Что... что вы хотите от меня, мистер Скаплон?

— Где ты живешь?

Паула показала куда-то в темноту.

— Вот тут я и живу.

— В таком случае пошли к тебе, если приглашала.

Ее квартира состояла из двух комнат и, крохотной душевой, по-видимому оборудованной из стенного шкафа. Паула все еще не понимала, как себя вести. Она автоматически прошла в спальню и стала раздеваться.

— Подожди, — остановил я ее и показал на стул в углу. — Сядь-ка пока вот сюда.

Паула вздрогнула, услыхав эти слова, нервно облизала губы, но сразу направилась в угол. С минуту она сидела, уставившись глазами на свои туфли, а потом спросила:

— Ну?

— Сколько девчонок на этой улице занимаются этим делом, Паула?

— Только я. Тут почти ничего не заработаешь.

— А зачем же ты тогда упорствуешь в своем ремесле?

Ее взгляд, казалось, хотел проникнуть в мою душу.

— Потому что они меня не отпускают. И поскольку я ничего на это не сказал, она продолжила:

— Когда приходили Ленц и Бенни Лоферт, я одного поцарапала, а другого прогнала. А теперь эти подонки не выпускают меня с этой улицы.

— Выходит, здесь все так же, как и раньше? А какое отношение имеет к этому Лоферт?

— Почти никакого... Он только позвонил одному человеку...

— Элу Ризе?

Она промолчала, но это и так было ясно. Я улыбнулся.

— Бамми Ленц тебе больше ничего не сделает. Две недели назад он упился неочищенным спиртом, и сдох в больнице Бельвью.

— А другой?

— О нем я позабочусь. И уверяю, они оставят тебя в покое. Но ты должна исчезнуть с улицы и приняться за настоящую работу. Ее не так трудно сейчас найти.

— А что вы потребуете от меня за это? — с вызовом поинтересовалась Паула.

— Ведь ты каждую ночь проводила на улице, не так ли?

Она кивнула.

— Твоего имени не было в списке свидетелей по делу об убийстве Дуга Китхона. — Она сразу опустила голову, и я понял, что нахожусь на верном пути. Как и все другие, она, видимо, также вызывалась полицией, но наверняка не дала ценных показаний. — Ты же видела, как что случилось, да?

Паула поняла, что лгать в ее положении опасно, и молча кивнула.

— Рассказывай!

Несколько секунд она молчала, а потом покорно начала рассказывать:

— Я видела, как он шел по улице, но не знала, кто это такой. Он остановился и подал кому-то знак. Тот как раз проходил по противоположной стороне улицы мимо фонаря. Но все это было слишком далеко, и я не могла различить, кто это такой.

Назад Дальше