Ловкач, оскалившись, оглянулся, но толстяка и след простыл. Ловкач подбежал к машине. Переступив через убитого, сел за руль, но в это время
мисс Блэндиш открыла дверцу, пытаясь выйти. Схватив ее за руку, Ловкач втащил ее обратно и захлопнул дверцу.
- Сиди спокойно! - В голосе звучала ярость и паника.
Он завел мотор - “бьюик” поехал к лесу. Толстяк вышел из-за бака с бензином, где прятался, подбежал к полицейскому, наклонился над ним,
потом выпрямился и метнулся к телефону.
3
Бреннан и Фэннер склонились над большой картой, разложенной на столе оперативной части главного полицейского управления. Вошел дежурный и
доложил Бреннану:
- Пришел мистер Блэндиш, сэр.
- Пойду поговорю с ним. - Фэннер вышел из кабинета и прошел в дежурную часть. Джон Блэндиш стоял у окна, глядя на огни ночного города.
Услышав, что вошел Фэннер, он оглянулся.
- Вы мне звонили? - У него было серое измученное лицо. - Что случилось?
- Мы уверены, что ваша дочь жива. Ее держали в клубе “Парадиз” последние три месяца. Мы ворвались в клуб час назад, и есть все
доказательства, что она жила там взаперти.
Лицо Блэндиша стало непроницаемым.
- Какие доказательства?
- Замки на дверях, женская одежда.
- Тогда где же она?
- Гриссон увез ее из клуба прямо перед нашим налетом, переодетую в мужской костюм. Недавно нам сообщили, что он ворвался в фермерский дом и
взял там женское платье. Больше пока сообщений о нем не поступало, но примерно ясно, куда он направляется. Ему не уйти. Все дороги перекрыты.
Как только рассветет, пошлем вертолет.
Блэндиш отвернулся.
- Жива... Прошло столько времени, - пробормотал он. - Я надеялся, что ее уже нет. Для нее было бы лучше.
Фэннер промолчал. Через некоторое время Блэндиш спросил:
- Вы еще что-то хотели сказать мне? Фэннер заколебался. Блэндиш посмотрел на него, глаза его мрачно блеснули.
- Не скрывайте ничего. Говорите все, что знаете.
- Они пичкали ее наркотиками, и Гриссон жил с ней. Он патологически ненормален. Когда мы найдем ее, ей понадобится медицинская помощь,
мистер Блэндиш. Я уже говорил с врачом. Он считает, что ей надо бы побыть одной до осмотра специалистами: возможно сильное нервное потрясение.
Но лучше вам самому встретиться с ним. Он также полагает, что вам лучше пока не видеть ее. Сначала ее надо подлечить. Первое время ей будет
легче с незнакомыми людьми. И еще: Гриссона взять живым не удастся, и вы понимаете, какой опасности она подвергается, находясь сейчас с ним.
- Хорошо, хорошо, - прервал его Блэндиш. - Вы правы, буду ждать ее дома. - Он пошел к двери, обернулся:
- Я знаю, это ваша заслуга, что их обнаружили, и не забыл о вознаграждении. Как только она вернется, вы получите деньги. Держите меня в
курсе.
- Обязательно.
Блэндиш кивнул и вышел.
Фэннер покачал головой, подождал несколько минут и вернулся в оперативную часть. Пересказал Бреннану разговор с миллионером, и тот кивнул,
соглашаясь.
- Все верно. Пока ты уходил, поступили еще сообщения. - Он ткнул пальцем в карту.
Пока ты уходил, поступили еще сообщения. - Он ткнул пальцем в карту. - Десять минут назад он был здесь вместе с девушкой.
Тяжело ранил патрульного, который не, только видел, но и разговаривал с ней. Нам известно, в каком направлении он едет. Усилим оцепление,
подключим армию. По местному радио и телевидению предупредим население, дадим приметы, марку и номерные знаки машины.
Фэннер присел на край стола. Перспектива получить тридцать тысяч почему-то больше не радовала его. Он думал о несчастной девушке и
страданиях, выпавших на ее долю.
- Трудная работенка тебе предстоит? - сказал он Бреннану. - Надо прихлопнуть эту крысу, не зацепив при этом девушку.
- Об этом подумаем, когда найдем его, - ответил Бреннан.
- Анна Борг еще здесь?
- Подержим до поимки Гриссона. Потом я отпущу ее. Слушай, а здорово мы их накрыли! Ну и старуха! - Бреннан даже присвистнул. - Буду помнить
ее, пока жив. Я уж подумал, нам ее не достать. В ней уже сидело пять пуль, но она продолжала стрелять, пока не опустела обойма. Хорошо, что
сынок не в нее. Бьюсь об заклад, что, как только мы прижмем его, он сдастся. Рассчитываю на это.
- С девушкой будет трудно, - нахмурился Фэннер. - Она, конечно, в шоке. Представь, почти четыре месяца с этим дегенератом.
- Да... Все эти наркотики, которые ей постоянно кололи. Сейчас действие их кончается, и ей приходится туго. После этого мало кто остается
нормальным.
- Ее отец думает так же. Знаешь, что он сказал? Лучше бы она умерла!
Оба помолчали, потом заговорили о предстоящих действиях. Время шло. Двадцать минут первого один из полицейских подошел к Бреннану с
очередным сообщением.
- Нашли автомобиль Гриссона в Сосновых Холмах. Он, видимо, решил бросить его и уйти в лес.
Капитан опять склонился над картой, Фэннер присоединился к нему.
- Видишь, две фермы на этом участке, - сказал Бреннан, и обернулся к полицейскому. - Посмотри, может, найдешь телефоны этих фермеров. Если
найдешь, позвони туда и предупреди о возможном появлении на ферме Гриссона.
Полицейский быстро набрал номер информационной службы. Спустя некоторое время он доложил Бреннану, что номера Уайтов в книге нет, их ферма
отдаленная, а у Хаммондов есть.
- Ну так звони Хаммонду, предупреди его.
- Может, поедем туда? - предложил Фэннер. - Сидеть уже просто невмоготу.
- Я послал двести человек. Наше с тобой присутствие мало что изменит. Как только найдут нору, куда он забился, сразу выедем.
Но долгожданный звонок прозвучал только в пять утра, когда почти рассвело. Дежурный доложил:
- Гриссон обнаружен на ферме Уайтов, сэр. Он вышел из амбара десять минут назад, и Уайт увидел его. В том, что это Гриссон, никаких
сомнений нет.
Бреннан сам взял трубку.
- У телефона капитан Бреннан. Где девушка?
- Сержант Донахью, - ответили ему. - Пока девушки не видно. Ферма оцеплена, ему не уйти. Может быть, ворваться в амбар и взять его?
- Ждите меня, - приказал Бреннан. - Если Гриссон попытается уйти - убейте. Если будет сидеть в амбаре, не показывайтесь и ждите меня. Буду
через час.
Положив трубку, он обернулся к дежурному.
- Скажите, чтобы приготовили вертолет.