Он не договорил, потом подмигнул мне, расслабившись:
– Зато я знаю свою слабость.
Поднявшись, он обернул руку носовым платком, после чего приготовил себе новый коктейль. Когда он отошел от бара, я поднялся и сказал:
– Большое спасибо за то, что вы уделили мне столько времени, мистер Трой.
– Пустяки.
Он проводил меня до двери. Уже на пороге я еще раз повторил:
– Еще раз спасибо. Не стану кривить душой, я не испытываю больших сожалений за то, что отстегал мистера Дэнгера, но вообще-то я не люблю приходить в дом и облаивать его гостей.
Трой усмехнулся.
– Возможно, это пойдет ему на пользу. Все говорили ему столько раз, что он написал шедевр, что он сам в это поверил.
– Вы не считаете его роман шедевром?
Он рассмеялся.
– От него разит, как от мокрели, гниющей под лунным светом. Это не мои слова, я где-то их вычитал. – Он заморгал. – Мы достаточно унылое сборище, да?
– Я вас не включаю, мистер Трой. И это вполне искренне. Но что касается ваших друзей, я не в диком восторге.
– Черт побери, они не мои друзья, – он пожевал губу, – и я ничуть не лучше их. Без Чарли... я не смогу продолжить. Это факт.
Эти слова меня неприятно поразили, они были какими-то безнадежными, в них было не только отчаяние, а полная покорность судьбе. Я возмутился.
– Послушайте, я знаю, какие трудности вы испытывали при пении в отсутствие Чарли. Такое часто случается. Но имеются различные приемы терапии, возможно, даже гипноз...
– Все не так просто. Может быть, я позднее вам объясню. Но не сейчас. Чарли был другом. Настоящим другом, не то, что эти... – Он кивнул головой. – Во всяком случае вплоть до нескольких последних месяцев.
Последняя фраза меня поразила.
– Что вы имеете в виду? Что изменилось несколько месяцев назад?
– Достаточно. На сегодня все, Скотт. – Он снова покусал свою губу. – Знаете, мне кажется, мы бы с вами поладили, если бы...
Он не закончил.
– Мне тоже кажется, что вы – настоящий парень! – сказал я от чистого сердца.
Он так не походил на всех тех слизняков, которыми себя окружил, что меня ставило в тупик, почему он терпит их.
Трой протянул мне руку, и я пожал ее.
– Назад, к веселью, – сказал он, усмехаясь. – Они готовы разрезать вас на мелкие кусочки.
– Не сомневаюсь. И некому замолвить словечко в мою защиту.
– А я? Я обязательно его промолвлю.
Я подумал, что так оно и будет.
Я вышел из апартаментов и пошел к лифту. Последнее, что я неясно слышал, была уже сильно поцарапанная от времени пластинка: "...но мы любили любовью, которая больше любви, я и моя Аннабел Ли".
Глава 7
Помывшись и переодевшись, я сел в кресло и принялся размышлять о множестве вещей, в том числе о той компании, которую я только что покинул, потом перекинулся на тех трех подонков, которые пытались меня убить.
Если покушение не было связано с делом Чарли Вайта, я мог бы просидеть до самого утра и так ничего и не надумать. Но, если такая связь существовала... тогда возникала куча других вопросов. Кто, почему, мотив и возможность, ну и тому подобное. Например, откуда они узнали, что я поеду туда? Конечно, возможно, что они следили за мной. Я не ожидал неприятностей, расследуя такое простое дело. Пока я был у Себастьяна, раздавались эти странные телефонные звонки. Да-а, он знал о том, что я собираюсь навестить доктора Витерса... Правда я ему точно не сказал, куда поеду, только упомянул о том, что мне надо еще кое-что сделать. Но сам доктор... Я стал припоминать подробности нашей встречи. Его реакцию, когда он наконец сообразил, что я – Шелл Скотт. Его странную реакцию, когда этот "персик" вышел из соседнего помещения.
Неожиданно я захотел увидеть – как ее зовут? – Да, Плонк. Мисс Плонк. Я поищу по справочнику. Не должно быть особенно сложно.
Верите или нет, имелась всего-навсего одна. Полли Плонк.
Я запомнил адрес, но звонить не стал. Мне хотелось ее увидеть.
Это был один из современных отелей. Она занимала шестой номер. Я нашел его где-то в седьмом часу. До сих пор все шло отлично. Приободренный таким везением, я постучал. Шаги. Человек не босиком, а в туфлях на высоких каблуках. Это ясно слышно. Дверь открылась. В проеме двери стояла она.
– Хэлло, мисс Плонк! – поздоровался я.
– Ну, хэлло. Я вас помню. В приемной доктора.
– Я был там потому, что...
Я не закончил фразу. А вдруг ей нравятся больные люди? Интересно, сама-то она от чего страдала. У доктора мне показалось, что болезни от нее так же далеки, как луна или звезды. По-моему, в этот момент я страдал сильнее ее.
– Мне хотелось бы спросить вас кое о чем...
– А что за вопросы?
– Можно мне войти? Возможно, вопросов будет больше.
– Разумеется. Мне безразлично, сколько будет вопросов.
Мне было как-то трудно в ней разобраться. Но внешность у нее была потрясающая. На ней действительно были туфли на высоченных каблуках, голубой свитер из чего-то пушистого и мягкого и синие брюки из эластика. После того поэта мне показалось, что я с отвращением буду теперь смотреть на такие брюки. Ничего подобного, мисс Плонк излечила меня. На ней они выглядели так уместно. Повернувшись, она вошла в коттедж, я следом, она заперла дверь и сказала:
– Присаживайтесь. Хотите чего-нибудь выпить? Господи, как я рада, что вы зашли. А вы?
– Ну... – протянул я, не зная, как отвечать. Но она не слишком слушала, прошла через гостиную в кухню.
– Проходите сюда, – позвала она. – Здесь питье. И я тоже.
Я вошел.
– Ну, не забавно ли? – говорила она. Я только что налила себе мартини. Сейчас налью второй бокал. Или вы предпочитаете что-то из этого?
Она указала на две бутылки со скотчем и бурбоном.
– Мартини, – ответил я, – если не жалко.
– Пейте, сколько угодно. Вот, наливайте сами. После того как выпьем, спрашивайте.
– О чем?
– Не знаю. Вы же хотели задать мне какой-то вопрос.
– Я уже забыл.
Она стояла, прислонившись к раковине, и, если вы воображаете, что кухни не могут действовать возбуждающе, посмотрели бы вы на кухню мисс Плонк! Она была потрясающей! Внезапно я одернул себя. Зачем я сюда явился? Чтобы работать. Почему же теперь стою и млею от нее, размышляя о губах и прочих прелестях? Дело прежде всего!
– Мисс Плонк, – сказал я, – что в отношении доктора Витерса?
– Не знаю. Что вас интересует?
– Послушайте, нам надо... немного помолчать.
Мы вернулись в переднюю комнату, она была очень милой. Хорошая мебель, привлекательные занавески, привлекательная кушетка, Мы сели на нее. Я отпил мартини, потом произнес:
– Мисс Плонк...
– Зовите меня Полли. Меня мучает любопытство...
– Что вас интересует?
– Кто вы такой?
– Меня зовут Шелл Скотт. Вот...
Я сунул ей в руки свое удостоверение. Не знаю, чего я хотел добиться, но я произвел на нее впечатление.
– Я сразу поняла, что вы кто-то...
– Вот и хорошо. Теперь припомните, где мы встретились. Я вошел в приемную доктора Витерса, а вы... ах...
– Да, я ушла в соседнюю комнату, чтобы одеться. На мне ничего не было одето. Но, полагаю, вы это заметили?
– Не сомневайтесь.
Некоторое время мы помолчали, погруженные каждый в свои мысли. Я думал о том, что она не отличается острым умом и наблюдательностью. Поэтому для того, чтобы получить от нее необходимую информацию, необходимо очень осторожно подойти, чтобы не нарушить ее умственного баланса. Сделав очередной глоток, я заговорил:
– Мисс, я хочу сказать, Полли...
– Да, а я буду звать вас Шеллом. Договорились?
– Прекрасно. Когда...
– Вы все выпили. Я пойду наполню ваш бокал. Нет, сделайте лучше это вы.
– Через минуту. Послушайте, когда вы одевались в соседней комнате, доктор Витерс заходил туда.