Дорога в Эдем - Пэтти Коплэнд 6 стр.


– Засыпала? Вот еще выдумаешь! Я всего пару вопросов задала, самых что ни на есть обычных. Если человека ни о чем не спрашивать, это как раз и будет невежливо. Вроде нам на гостью наплевать – кто она, откуда.

Сэйди при этом выразительно поглядела на Еву, словно ища поддержки. Та улыбнулась ей в ответ, судорожно пытаясь сообразить, что бы придумать. Сказала первое, что пришло в голову:

– Я взяла отпуск на месяц, хочу отдохнуть от работы.

В некотором роде это правда. Но тут вмешался Адам:

– А тебе не надо позвонить кому-нибудь и предупредить, что задерживаешься? Можешь воспользоваться моим телефоном.

Ева покачала головой:

– Нет, спасибо. Думаю, завтра я отправлюсь в путь.

– Ну, я в этом не уверен, – заметил с усмешкой Адам, поглаживая усы.

Ева глянула на него и расстроилась: уж он-то не просто так это сказал. Знает наверняка, что ее планы могут не осуществиться. И Ева хорошо помнила почему.

– Ясно. Мы же в сельской местности, так? – сказала она.

– Точно, – кивнул Адам и подмигнул Карлу и Сэйди, – Она неплохо соображает, хотя и городская, а? Усвоила урок. – И он снова обратился к Еве: – Завтра воскресенье, и автосервис закрыт.

– Но я же не могу злоупотреблять твоим гостеприимством!

– Ничего особенного в этом нет.

– Да я тут могу остаться и завтра, – пообещала с энтузиазмом Сэйди. – Мне самой приятно будет поболтать с тобой. Наконец-то женщина в доме, а то все эти мужчины! А кроме того, – она бросила на Карла лукавый взгляд, – пусть он по мне хоть разок соскучится!

Карл при этом покраснел, но взглянул на жену с улыбкой. Сэйди вдруг встрепенулась.

– О Боже! – воскликнула она. – Заговорилась я тут с вами, а ужин стынет! Готовьте тарелки!

На столе появилось блюдо с замечательным ароматным рагу. У Евы просто слюнки потекли от одного взгляда на еду. Она намазала маслом большой ломоть хлеба и с аппетитом принялась есть. Тем временем Карл докладывал хозяину, что происходило в его, Адама, отсутствие. Потом они обсуждали планы на следующую неделю, причем Адам по ходу дела давал некоторые объяснения Еве, которой стало даже интересно. Сэйди подала кофе с яблочным пирогом.

От еды и неспешной беседы Еву разморило, у нее просто слипались глаза. Поэтому она даже вздрогнула, когда Сэйди громко воскликнула:

– О Господи! Я и забыла! Ведь завтра на ярмарке нужно заменить кем-нибудь Элис Расмусен!

Адам глянул на нее озадаченно, но спросить ничего не успел.

– Представляешь, – продолжала Сэйди, – она, бедняжка, порезала руку, когда готовила обед. Ей даже швы пришлось наложить. А где же я теперь найду художника?

– Художника? – удивилась Ева. – Зачем вам художник?

– Завтра у нас будет весенняя ярмарка. Элис вызвалась разрисовывать красками лица деток – ну там всякие цветочки, радуги для девочек, а для мальчиков – пауков и разные страшилки. Они это обожают.

Ева улыбнулась – в этом она как раз может помочь. Она увлекалась рисованием и славилась в возглавляемой ею компании тем, что всегда могла изобразить на бумаге свои идеи по рекламе или оформлению.

– Знаете что? – сказала она с воодушевлением. – Пожалуй, я могу заменить вашу бедную Элис, если вы не против. Только вот как я доберусь до ярмарки, если машина моя поломана?

Сэйди весело рассмеялась:

– Ну, это не проблема! На ярмарку поедут все. Позвоню Элис и предупрежу, что мы с тобой заедем к ней в художественный магазин по дороге. Вот спасибо, ты нас здорово выручишь!

Тут экономка стала убирать со стола, а Ева сказала:

– Это я должна вас всех тут благодарить. Не знаю, что бы я делала, если бы не встретила доктора Вагнера!

– Адама, – напомнил тот.

Ева подвинулась немного на стуле и тут же сморщилась от боли.

Глядя на нее, Сэйди сказала:

– Если с ногой завтра не будет легче, то Карл доставит тебя на ярмарку на руках.

– Не надо, – заметил Адам. – У меня самого это неплохо получается. Справлюсь.

Сэйди тихонько прыснула и, отвернувшись к раковине, стала мыть посуду, Ева тоже чуть не рассмеялась: Адам готов таскать ее на руках по городу! Да еще считает это своей привилегией.

Тут Карл обратился к хозяину:

– А что там случилось с Уиндом?

От этого вопроса с лица Адама сползла улыбка, и он слегка насупился.

– Очередной фокус Джейн Хартвиг, – сказал он. Карл уставился на него, а Сэйди оглянулась и покачала головой.

– Из-за этого я и приехал так поздно. Джейн сказала, что они оставили Уинда на дальнем пастбище, не хотели, видите ли, его гнать домой. Мне сразу следовало догадаться, что тут что-то не так. Эмери Хартвиг никогда не оставит коня, да еще призового, если он прихворнул. Но я тогда ничего не сказал, а послушно поехал с ней туда.

Было видно, что Адам старается сдерживаться. Наверное, если бы не Ева, он дал бы волю гневу.

– Ну, мы с Джейн притащились на это пастбище, – продолжал он. – Я осмотрел коня и ничего особенного не нашел. Тогда Джейн заявила, что Уинд за это время выздоровел. Я стал интересоваться симптомами, а она понесла такую чушь, что и не пересказать. Тут уж я здорово рассердился и высказал ей все, что думаю по поводу ее хитростей. Она взяла и уехала в моей машине, и мне пришлось тащиться пешком до ее дома.

Карл бросил сочувственный взгляд на Адама, а Сэйди, перестав вытирать посуду, подошла к столу.

– Ох, Адам, – сказала она серьезным тоном. – Эмери Хартвиг – очень влиятельный человек в городе. Он, конечно, причиняет тебе много хлопот, но стоит ли тебе с ним…

– Нет, Сэйди, – перебил ее Адам. – Не собираюсь я с ним церемониться. А с дочкой его тем более. Устал я от Эмери и от таких, как он. Задирают нос и думают, что имеют право делать что угодно, раз у них есть деньги.

Наступила пауза. Сэйди хлопнула мужа по плечу.

– Вставай, Карл. Принеси-ка медицинскую сумку, чтобы он мог заняться ногой Евы.

Она стала с шумом раскладывать посуду по местам. Адам отвернулся и уставился в окно, где в темном стекле отражалась кухня. Мысли его были поглощены Хартвигом и его избалованной дочерью. На ум пришла поговорка, которую слыхал от деда: яблоко от яблони недалеко падает. Чего можно ожидать от Джейн при таком папаше? А уж как он старается исполнить каждый ее каприз, только диву даешься. Тут он обратил внимание на отражение Евы в окне и заметил, что она озадачена чем-то, даже лоб наморщила. Адам повернулся к ней – действительно, взгляд сосредоточенный, напряженный.

– Тебя что-то тревожит? – спросил он. – Что случилось?

Ева словно очнулась, встряхнула головой и поправила волосы. Ответила она не сразу.

– Понимаешь, я подумала, что ничего не знаю о тех людях, с которыми мне предстоит завтра встретиться. И об этих местах мне мало что известно, только то, что ты успел рассказать. Честное слово, не знаю, как себя вести. Вдруг я придусь, что называется, не ко двору? Что посоветуешь?

– Нечего беспокоиться. Вокруг тебя будут в основном дети. Им угодить легко. Размалюешь им мордашки, и они будут просто на седьмом небе от счастья! Вот увидишь.

Ева внимательно посмотрела на него, и Адам почувствовал, что она все еще продолжает волноваться.

– А о взрослых, – продолжил он, – скажу вот что: это обычные люди из провинции, в основном фермеры. Кое-кто приехал сюда из Мэдисона, Милуоки и других городов штата. Ничего такого в них нет. С ними очень легко общаться. От тебя никто не ждет талантов на уровне Микеланджело. – Адам улыбнулся. – Во всяком случае, Элис их вполне устраивает.

– А такие, как твой мистер Хартвиг?

– Он вовсе не мой. На черта он мне сдался! – воскликнул Адам.

– Да я не об этом.

Назад Дальше