Жду признания - Инга Берристер 14 стр.


Он провел языком по ее шее, медленно опускаясь все ниже. Медленно, слишком медленно… Линн выгнула спину, подавшись ему навстречу в безмолвной, отчаянной мольбе. Ее пальцы впились ему в плечи

. — Что-то не так?

Она едва не расплакалась от разочарования, когда Хуан прервал поцелуи, и отчаянно замотала головой. Но уже в следующую секунду он легко провел языком по ее уху, и Линн вновь содрогнулась от наслаждения.

Однако ей хотелось большего. Чтобы он целовал ее по-настоящему, чтобы он ласкал ее по-настоящему. Ей хотелось ощутить, как он прижмет ее к земле и уймет наконец то неистовое желание, сжигающее ее существо.

Это было даже не вожделение, а мучительная потребность разрядить то сладостное напряжение, которое грозило разорвать ее изнутри. С силой, которую Линн даже не подозревала в себе, она обхватила голову Хуана и прижала его лицо к своей груди.

— Ты этого хочешь… да?-Дыхание Хуана словно опалило ее кожу.

— Да… Да!

Она сама не узнала свои голос. Он был таким же странным и незнакомым, как огонь пылающий у нее в крови. Хуан целовал ее грудь. Уже не игриво и дразняще, а именно так как Линн хотелось. Вот он слегка прикусил напрягшийся сосок, и она, уже не таясь, вскрикнула от наслаждения. Она и представить себе не могла, что это может быть так хорошо…

Линн вздрогнула, когда Хуан расстегнул молнию у нее на джинсах и его руки властно легли ей на бедра. Он как будто прочел ее мысли, когда лег на нее, прижавшись к ней всем телом, и она почувствовала его напряженную плоть. Линн гладила его по спине, стараясь лихорадочными прикосновениями выразить свое желание…

Внизу, в долине раздался скрип тормозов. .Звук пронзил жаркую душную тишину. Хуан отпрянул от Линн, как будто в него выстрели ли, и тряхнул головой, словно не понимая, что происходит. Потом он провел рукой по волосам, и в этом жесте сквозила какая-то странная : растерянность.

— Господи,-прошептал он, садясь.-Еще немного, и я бы занялся с тобой любовью прямо здесь. Точно какой-то нетерпеливый мальчишка…

В его натянутом голосе явственно слышались нотки презрения к самому себе. Линн вдруг осознала, что лежит перед ним с голой грудью. Она тоже села и неуклюже потянулась за одеждой, но Хуан ее остановил. Он обхватил ее за талию, потом медленно провел руками вверх по ее телу, взял груди в ладони, наклонился и поцеловал сначала один сосок, потом второй. А чуть позже, когда Хуан подавал ей одежду и помогал застегивать пуговицы на блузке, его руки слегка тряслись.

— Наверное, ты была права, дорогая, — хрипло проговорил он, помогая Линн сесть в седло,-когда не хотела ехать со мной сегодня. Пока ты не будешь готова отдаться мне не только телом, но и душой, нам не стоит оставаться наедине.

Сейчас у Линн была прекрасная возможность признаться ему в своих чувствах и сказать, что она любит его и желает. Но что-то ее удержало. Все получилось как-то уж слишком быстро. Ей нужно было время, чтобы свыкнуться с новыми для нее ощущениями. По дороге в поместье Линн вдруг с ужасом поняла, что стала еще более уязвимой теперь, когда у нее было что терять.

Утром, в день отъезда в Мадрид, Линн попробовала снова заговорить с Хуаном про наследство. Она не изменила своего решения и по-прежнему собиралась вернуть виллу семье Хуана, а точнее-лично графине. Поскольку этот дом принадлежал ей до того, как она продала его Эймону. Однако Хуан, как и в прошлый раз, ушел от разговора. И при этом еще нахмурился так, будто ему было неприятно, что Линн вообще завела подобный разговор.

— Я тебя очень прошу, не говори с мамой о вилле. Это только ее расстроит. После смерти твоего отца, она едва не сломалась. И хотя сейчас она вроде бы потихоньку приходит в себя, лучше ее лишний раз не травмировать. Маму может расстроить любая мелочь. А разговоры о вилле напомнят ей о потере.

Это прозвучало вполне резонно, однако Линн не покидало чувство, что Хуан что-то недоговаривает. Она собралась уже расспросить его поподробнее, но тут в комнату влетела Мерседес и сообщила, что они с мамой готовы ехать…

Дорога была впечатляющей, но Линн, которая сидела на переднем сиденье рядом с Хуаном, была так поглощена его присутствием рядом, что не обращала внимания на красоты за окном. Однако, когда машина въехала в город, ее внимание не могли ни привлечь старинные здания и оживленные толпы пешеходов.

Они проехали через Пласа Майор, затем мимо помпезного собора семнадцатого века и свернули на красивую улицу, обсаженную деревьями. Впечатляющие особняки в стиле барокко говорили о том, что это один из самых престижных и дорогих районов города. Линн вовсе не удивилась, когда Хуан затормозил у подъезда одного из роскошных домов.

— Этот дом принадлежал семье моего первого мужа еще до того, как они приобрели поместье в Андалусии,-сообщила графиня Линн.

Когда они подошли к подъезду, дверь распахнулась-их уже ждали. Холл был громадный, с высоким потолком, но на редкость сумрачный. Если бы не горел свет, здесь было бы просто темно.

— Прислуга заберет чемоданы и разнесет их по комнатам,-объяснила Мерседес Линн, затем с улыбкой повернулась к брату.-А Хуан, я думаю, нас бросит. У него собственный дом, и он предпочитает жить там один.

— Но не на этот раз, сестренка. Мерседес удивленно расширила глаза, но потом понимающе кивнула.

— Ясно. Ты хочешь остаться здесь, чтобы быть поближе к Линн,-проговорила она с детской непосредственностью.

Линн почувствовала, что краснеет. Но Хуан даже бровью не повел.

— Ты права,-согласился он.-И надеюсь, что уже недалек тот день, что мы с ней будем еще ближе.

Всем сразу стало понятно, что он имеет в виду. А Линн вдруг охватил панический страх. Она повернулась к Хуану и горячо запротестовала:

— Ты обещал не торопить меня! — Графиня с дочерью деликатно отошли подальше.

— Я нормальный мужчина, Линн,-сдержанно проговорил Хуан.-Разве меня можно винить в том, что я не могу долго ждать? Я хочу тебя.-Тут он наклонился к ее уху и прошептал:-Хочу, чтобы ты была со мной… в моей постели.

Линн почувствовала, что краснеет. У нее не было никакого опыта интимной жизни. Однако тело само все знало и томилось по его жарким ласкам. В какое-то мгновение мелькнула безумная мысль: а что если он сейчас подхватит ее на руки и отнесет к себе в спальню… Но здравый смысл все же возобладал, и она отступила от Хуана, как будто опасаясь, что его близость все же заставит ее потерять голову.

Однако его слова разбудили в ней неудержимое пламя. Даже через полчаса, когда Линн переодевалась у себя в комнате, готовясь выйти к ужину, тело ее все еще отзывалось сладостной дрожью при одних только воспоминаниях о том, что Хуан шепнул ей на ухо. Линн не сомневалась, что ее сводный брат-мужчина горячий и страстный. Однако в их первую встречу от произвел на нее впечатление человека, который прекрасно умеет сдерживать свои порывы. Почему же сейчас Хуан так нетерпеливо добивается того, чтобы она стала его женой? Буквально принуждает ее к замужеству? Потому что неистово любит ее? Но как можно ее любить? Она же такая обыкновенная, заурядная… К тому же не богата. Ей нечего дать ему, кроме себя самой… и папиного наследства. Но по сравнению с тем, чем владеет Хуан, это капля в море. Его страстность должна была убедить в его искренности. Но все же у Линн оставались сомнения.

За ужином она держалась достаточно замкнуто, хотя понимала, что это не говорит о ее умении вести себя в обществе. Наконец графине все-таки удалось привлечь внимание гостьи.

— У меня есть несколько тетушек, двоюродных сестер и братьев, которые приезжают в Мадрид в то же время, что и мы. Им всем захочется вас увидеть…

— Особенно теперь, когда они с Хуаном решили пожениться, — перебила графиню дочь.-Хуан у нас считается главой семьи, — объяснила она Линн.-Тетушки едва не перессорились друг с другом, стараясь подыскать ему невесту. Каждое лето нам тут представляют целый выводок молодых и красивых девиц из приличного общества.-Мерседес театрально закатила глаза.-Вот почему Хуан предпочитает скрываться от назойливых гостей в своем доме.

— Ты, сестренка, болтаешь какую-то чепуху,-проговорил Хуан.-Конечно, наши родственники будут рады познакомиться с Линн. А если я успею ее уговорить, может быть, мы и объявим о нашей помолвке…

Ну вот, он снова торопит ее. Наверное, Линн должна этому радоваться. И она радовалась. Но все-таки в глубине души оставалась какая-то настороженность. Хуан наверняка осознает, что перед таким мужчиной, как он, устоит редкая женщина. Тогда почему он так спешит узаконить их отношения?

— Ты снова меня торопишь,-запротестовала Линн.

Хуан сидел за столом рядом с ней. Он поставил бокал с вином, взял руку Линн в свои и проговорил очень серьезно:

— Знаю. И уверен, что поступаю неправильно. Но я ничего не могу с собой поделать, дорогая. Я хочу, чтобы ты стала моей. Может, если бы ты не ускользала от меня постоянно, я был бы менее настойчив. А так все время возникает ощущение, что мне приходится за тобой гнаться. В конце концов, каждый мужчина — охотник…

— А женщина-его добыча? Мне казалось, что в наше время женщины охотятся за мужчинами, а не наоборот. Мужчины, по-моему, стараются избежать жениться любой ценой.

Назад Дальше