..
– Теперь я знаю, почему вас так заботит моральная сторона дела. – Кэролайн понимающе и тепло улыбалась ему, и Адам почувствовал себя полным идиотом. – Вполне разумно, что вы не желаете посвящать сестру в некоторые нелицеприятные подробности бытия. Спешу уверить вас, что никогда не вхожу в излишнюю детализацию. Кроме того, мои персонажи всегда получают по заслугам и добродетель неукоснительно торжествует над пороком, который повергается в прах и должным образом наказывается.
– Именно такая судьба и ждет Эдмунда Дрейка, как я понимаю.
– О да, но вам не стоит беспокоиться о нем. В конце концов, он всего лишь злодей. А положительный герой всегда достигает своей цели и женится на героине.
Адам оперся рукой об экипаж и чуть склонился к женщине.
– Скажите, миссис Фордайс, а вы никогда не путаетесь в своих персонажах? Кто должен быть добрым и положительным, а кто подлым негодяем?
– Никогда, сэр. Разница между положительным и отрицательным героем слишком велика и для меня вполне очевидна...
– Рад за вас, мадам, – пробормотал он. Эдмунд Дрейк был обречен.
И тут Кэролайн догадалась, в чем дело.
– Ах, вот оно что! – воскликнула она. – Я никак не могла понять, почему вы принимаете судьбу Дрейка так близко к сердцу. Вас беспокоит, что я использовала вашу внешность для моего героя, не так ли?
Простите, но я вовсе не хотела оскорбить ваши чувства или обидеть вас, сэр.
Адам молча смотрел на взволнованную женщину. Что может быть глупее: стоять здесь и рассуждать о положительных и отрицательных литературных персонажах? Он, должно быть, лишился ума.
– Мои чувства тут совершенно ни при чем, мадам. Впрочем, чтобы вы не ощущали себя виноватой, я готов доказать свое расположение и необидчивость, доставив вас домой в целости и сохранности в моей карете.
– М-м-м.
– Если у вас все еще остаются сомнения, тот ли я, за кого себя выдаю, давайте обратимся к Неду за подтверждением.
Все это время Нед стоял подле открытой дверцы, смотрел в сторону и старался не прислушиваться к странному разговору. Услышав свое имя, он вздрогнул и уставился на хозяина:
– Сэр?
– Прошу тебя, Нед, подтверди миссис Фордайс, что мое имя Адам Хардести и что я считаюсь достойным джентльменом и не имею привычки похищать женщин или заманивать их в карету с нечестивыми намерениями.
Нед, открыв рот, таращился на хозяина. Потом он все же нашел силы подобрать отвисшую челюсть и взял себя в руки.
– Я могу подтвердить слова мистера Хардести, мэм. – Голос слуги звучал искренне; единственное, что он себе позволил, – быстрый взгляд, полный упрека, который он бросил на своего господина. – Я уже много лет вожу его, так что вы не должны бояться, мэм.
– Значит, вы за него ручаетесь, Нед? – с улыбкой спросила Кэролайн.
– Так точно, мэм. И, ежели позволите, миссис Фордайс, я еще хочу сказать. Ваш последний роман вышел даже лучше, чем предыдущий. Та глава о
пожаре и как мисс Энн спаслась из пламени – это здорово. Про убийство тоже интересно получилось – ну не оторваться.
– Спасибо, Нед, – произнесла Кэролайн.
– И вы не зря все это время держали Эдмунда Дрейка в тени. Он самый загадочный из всех ваших негодяев, и это ужасно здорово!
– Я очень ценю ваше мнение, Нед. – Кэролайн даже зарделась от удовольствия и решительно поднялась в экипаж по лесенке, которую Нед опустил к ее ногам.
– Ну уж очень хочется узнать, что с этим злыднем дальше будет, – продолжал Нед, подавая даме руку.
– Как раз на этой неделе его судьба будет определена, – засмеялась Кэролайн. – Но как – не скажу, а то будет неинтересно.
Адам смотрел, как она, склонившись и подобрав юбки, исчезает в полутьме его кареты. Вот перед глазами мелькнул зеленый с золотом бант.
«Может, пора брать у Неда уроки? – с досадой думал он, усаживаясь в карету. – Тот за полминуты убедил леди довериться мне. Похоже, я теряю форму. Или дело в том, что я гожусь лишь на роль злодея? А Нед? Может, предложить его в качестве прототипа главного героя?»
Глава 9
«Я все же решилась на это», – думала Кэролайн, глядя на мужчину, сидящего напротив. Удивляясь собственной дерзости, она воспользовалась относительной свободой, которую ей обеспечивал статус вдовы. И вот теперь она в карете с джентльменом – и каким! Это самый восхитительный мужчина из всех, встреченных ею прежде: знакомых, незнакомых и просто героев книг.
Жаль, что говорить они будут об убийстве – не слишком романтичная тема для беседы, но нельзя желать слишком многого.
Кэролайн посмотрела на Адама. Тот устроился вполне удобно, вытянув ноги и опершись локтем о дверцу. Нужно держаться увереннее. Пусть думает, что для нее самое обычное дело – разъезжать по улицам Лондона в одной карете с мужчиной.
– Думаю, можно с уверенностью сказать, что слухи о соперничестве Ирен Толлер и Элизабет Делмонт подтвердились. Любви друг к другу они явно не питали, – начал Хардести.
– Вы правы. – Кэролайн изо всех сил старалась сосредоточиться. – Миссис Толлер даже не пыталась сделать вид, что смерть коллеги ее опечалила. Скорее наоборот – она рассматривает это убийство как возмездие за некие преступления.
Адам насмешливо приподнял брови:
– Не знаю, как насчет возмездия, но с уверенностью могу заявить, что ни один дух, какими бы мотивами он ни руководствовался, не стал бы покидать потусторонний мир, чтобы раскроить череп женщины таким прозаическим орудием, как каминные щипцы.
– Я тоже так думаю. – Девушка невольно поежилась. – Это слишком уж похоже на преступление человека – так жестоко разделаться с ближним.
Адам задумчиво смотрел в окно. После небольшой паузы он сказал:
– Толлер явно недолюбливала соперницу. Или даже ненавидела. Ее сегодняшнее поведение говорит о сильном чувстве. Она может что-то знать об убийстве.
– Мне только что пришло в голову, что миссис Толлер сама могла это сделать, – прошептала Кэролайн. – Ревность к профессиональным успехам соперницы и зависть могли толкнуть ее на убийство.
– Это возможно, – кивнул Адам. – Но на данный момент меня больше волнуют детали преступления, которые стали известны прессе. Или не стали известны...
– Вы читали утренние газеты? Все до единой поместили отчеты об убийстве и во всех подробностях расписали необычные детали преступления: разгром, учиненный в квартире, и разбитые часы, найденные рядом с телом жертвы.
– Там было на что посмотреть, кроме мебели и часов, – меланхолично заметил Адам.
– Не понимаю.
– Когда я нашел тело Элизабет Делмонт, она лежала лицом вверх на ковре в той комнате, где проводился спиритический сеанс. Лицо ее было закрыто фатой, пропитавшейся кровью. Думаю, это сделал убийца.
– Мой Бог, – прошептала потрясенная Кэролайн.
– Кроме того, на груди женщины, на корсаже ее платья, лежала черная брошь – одна из столь модных нынче траурных безделушек – с портретом красивой молодой девушки, одетой в платье невесты. К портрету был прикреплен белокурый локон.
– Вы хотите сказать, что брошь просто лежала на платье? Она не была приколота к корсажу?
– Нет. Просто кто-то аккуратно положил ее на тело. Так же, как вуаль.
Кэролайн вдруг стало холодно и неуютно. Она обхватила плеч и рукам и.
– Да уж, странностей хоть отбавляй, – пробормотала она. – Брошь и вуаль указывают на что-то глубоко личное в качестве мотива преступления. Это никак не может быть жадная экономка или случайный грабитель.
– Человек, убивавший ради дневника, тоже вряд ли мог так поступить, – размышлял Адам.