— И вдруг она спросила: — А вы чем зарабатываете на жизнь?
Чейз на мгновение замешкался, но, сориентировавшись, быстро ответил:
— Торгую обувью.
— Если вы действительно торговец обувью, — спокойно ответила Джипси, — я готова съесть свою следующую рукопись — страницу за страницей.
Чейз не ожидал от нее такой проницательности. Он и сам не понимал, зачем пытался ее обмануть.
— Я архитектор, — просто ответил он.
— Вот теперь верю, — удовлетворенно заметила Джипси. — Правительственный или частный?
— Частный. Спроектировал несколько частных домов.
— Не хотите ли вина? — вдруг предложила Джипси.
— Я еще не встречал людей, которые так легко скачут с одной темы на другую, — заметил Чейз.
— Это экономит время, — с достоинством ответила Джипси.
Чейз почувствовал, что начинает уставать. Каждую секунду от нее приходилось ожидать какой-нибудь неожиданности.
— От вина не откажусь. Спасибо. Джипси нахмурилась.
— Вот только не знаю, осталось ли вино. Сейчас посмотрю. — Она встала и направилась в холл, бросив через плечо: — Посмотрите еще в столе ладно? Я могла его не заметить.
Несколько секунд понадобилось Чейзу, чтобы понять, что она имеет в виду страховой полис. Пожав плечами, он опустился в скрипучее кресло и начал рыться в ящиках.
Он просмотрел уже три ящика, когда в комнате появилась Джипси с двумя бокалами вина на подносе.
— Нашли? — спросила она, протягивая ему бокал.
— Нет. Объясните мне только одно. — Он обвел ее стол широким жестом руки. — Как такой неорганизованный человек ухитряется писать детективы, где раскрытие тайны строится на строгой логике?
— Думаю, мне просто везет.
С этими словами Джипси прислонилась к столу и взяла второй бокал.
— Везет? Ну хорошо. — Чейз поднял бокал, словно хотел провозгласить тост, но по выражению его лица Джипси поняла, что гость хочет выпить не за ее остроумный ответ, а за какую-то собственную мысль.
— Вот что я вам скажу. — Он вздохнул. — Я пойду, а вы ищите свой полис. Надеюсь, вы найдете его к вечеру, когда я за вами заеду.
— Заедете за мной? Зачем?
— Чтобы съездить куда-нибудь поужинать вместе.
2
— На ужин? — Джипси оперлась локтем о пишущую машинку и изумленно уставилась на Чейза. Тот понял, что удивление ее не наиграно. Судя по голосу Джипси, она едва удерживалась от смеха. — Неужели вы в самом деле хотите со мной поужинать?
— Хочу, — спокойно ответил он, а затем добавил загадочно: — Знаете, я всегда считал себя интеллигентным человеком.
«К чему это он?» — подумала Джипси.
— Послушайте, если вы чувствуете свою вину из-за того, что разбили Маргаритку… — начала она, но Чейз решительно ее перебил:
— Я не чувствую никакой вины из-за Маргаритки: в этой аварии вы виноваты больше меня. Кроме того, не имею благородной привычки водить женщин в ресторан из чувства вины. Так вы хотите идти или нет?
Джипси поднесла бокал к губам, чтобы выиграть время. Поколебавшись, она осторожно спросила:
— Зачем вы меня приглашаете? Он удивленно уставился на нее:
— Вам обязательно нужны мотивы преступления?
— Просто хочу знать, чего мне ждать.
— Ну, мои побуждения достаточно заурядны. Скучаю в одиночестве. Интересуюсь симпатичной женщиной. Не люблю есть один. Наконец, — добавил он, немного поколебавшись, — хочу познакомиться с соседкой.
Джипси широко раскрыла глаза.
— Вы живете… — Она махнула рукой в сторону соседнего дома. Чейз кивнул. — Эти два месяца вас там не было, — заметила Джипси.
Чейз снова кивнул:
— Я работал над проектом на Востоке.
— И вы незнакомы с Буцефалом? — заметила Джипси.
— Я и с Роббинсами-то едва знаком. А пса до сегодняшнего дня не видел. Не иначе как они его прятали — хотя прятать такое чудище… Так вы пойдете со мной?
Джипси снова удивилась своей внезапной нерешительности. Любому другому она давно ответила бы «нет».
— Чейз… — Она запнулась, подыскивая подходящие слова. — Если вы просто хотите с кем-то поболтать, это прекрасно. Если хотите познакомиться с соседкой, чтобы было у кого просить соль и спички, — тоже нормально. Но если вы ждете чего-то большего, это не для меня. Я не хочу никаких близких отношений.
— Понятно. — Чейз поставил свой бокал на толстый словарь, затем взял бокал у нее из руки и поставил туда же. — Интересный вопрос.
— Какой? — непонимающе спросила Джипси.
— Да вот, о личных отношениях. Буцефал в случае чего вас защитит?
Джипси не оставляло ощущение, что она что-то упустила, поставив противника в выгодную позицию. Однако она решила, что самое простое, что можно сделать, — ответить на заданный вопрос.
— Да, наверно. Если я закричу — или что-нибудь в этом роде.
— А вы не кричите. — Чейз встал и, подойдя к Джипси, заключил ее в объятия.
— Что вы себе позволяете?..
— Провожу эксперимент, — ответил он. — Хочу узнать, возможны ли между нами близкие отношения.
Прежде чем Джипси успела ответить, Чейз заставил ее замолчать поцелуем.
Джипси сразу же поняла, что попала в переделку. Да еще в какую! Жгучий огонь, родившийся где-то в самой глубине тела, мгновенно пронзил ее от макушки до пят. Джипси, не ожидавшая ничего подобного, вдруг поняла, что готова сдаться. Она просто не понимала, как можно сопротивляться этому соблазняющему пламени.
Тело, казалось, взбунтовалось и обрело независимость; руки по собственной воле потянулись вверх, чтобы обнять Чейза за шею. Повинуясь его молчаливому приказу, Джипси зажмурилась, приоткрыла губы… и забыла обо всем. Она прижималась к нему все крепче и чувствовала, как в ответ на его растущее желание в глубине ее существа все ярче разгорается неуемная жажда.
И вдруг Джипси с неожиданной ясностью поняла: пора с этим кончать. Кончать? Легко сказать! Но как, если у нее не хватает сил даже открыть глаза?
«Прекрати! Немедленно!» — приказала она себе.
Однако огонь разгорался все ярче; от него пылала кожа и закипала кровь в жилах. Джипси слышала стук собственного сердца: оно билось, словно птица в клетке, и пугало ее своим диким ритмом.
Наконец Чейз отпустил ее. Джипси уронила руки, бессильно глотая воздух. Ноги не держали ее, и она ухватилась за край стола. Прочного деревянного стола. Совершенно реального.
Несколько бесконечно долгих мгновений Джипси смотрела на Чейза округлившимися от изумления глазами. Она не замечала, что он так же тяжело дышит и в глазах его застыло такое же удивление.
Чейз поднял бокал и осушил его до дна.
— За успешное продолжение случайного знакомства! — произнес он.
Джипси не собиралась с ним соглашаться.
— Не надо… — начала она.
— Мне захотелось вас поцеловать, — перебил ее Чейз, — в тот самый момент, когда вы заговорили о том, что пьете кофе во вторник.
Джипси попыталась собраться с духом.
— Нет, Чейз, — решительно сказала она. — Вы же слышали: никакой близости!
— Слишком поздно.
Джипси вцепилась в стол, словно в спасательный круг, и замотала головой — хотя осознавала, как все это глупо выглядит со стороны.
— Не знаю, как вы, — произнес он, — а я не в силах бороться с собой.
— Никакой близости! — медленно и раздельно повторила Джипси, отчаянно желая верить в свои слова. Чейз окинул ее недоуменным взглядом.
— Могу поклясться, — заметил он, — дело не в том, что я вам несимпатичен. Так в чем же?
В первый раз за два месяца рабочий уголок показался Джипси непростительно тесным. Она выскочила в «гостиную» и бессильно плюхнулась в кресло. Чейз последовал за ней. Судя по выражению его лица, он был твердо настроен добиться ответа. Но Джипси не знала, где найти нужные слова.
— Джипси!
— Чейз, я… Ах, черт! — Она решила честно во всем признаться.