Тайные сестры - Максвелл Энн 9 стр.


О тебе столько всего говорят, но действительность превосходит все рассказы!

— Вот именно, — он подмигнул ей, словно у них был общий секрет, — обо мне много чего говорят. Но как правило, забывают сказать хоть что-нибудь хорошее.

Кристи рассмеялась. Хаттон склонился к ней и прошептал на ухо:

— Как, например, Джо. Почему она никогда не говорила, что у нее сестра тоже красавица?

— Это она красавица. А я… ну, в лучшем случае неплохо сложена.

Хаттон оглядел Кристи с головы до ног.

— Позволь с тобой не согласиться, — улыбнулся он, — я все-таки всемирно признанный эксперт по женской красоте.

С нескрываемым удовольствием обняв Кристи за плечи, Хаттон подвел ее к гостям.

— Я тут показывал своим друзьям сокровища Ксанаду. Потрясающая красота!

В Хаттоне чувствовалась энергия, заражавшая всех вокруг, поэтому неудивительно, что он всегда был в центре внимания.

— Осторожно, детишки, не сболтните чего лишнего: здесь представитель прессы, — шутливо предупредил он.

Гости заинтересованно посмотрели на Кристи.

— Ну, ну, испугались, — усмехнулся Хаттон. — Не бойся, Тим, она вовсе не собирается писать про твою очередную интрижку.

Тим поморщился, а все остальные рассмеялись.

— Дамы и господа, — продолжал Хаттон, — позвольте представить вам Кристи Маккенну! Лучший в Америке эксперт по моде! Не верите — спросите в журнале «Горизонт».

В толпе раздались восторженные ахи. — Шеннон, — сказал Хаттон, — ты загораживаешь всю панораму. Я-то с удовольствием смотрю на твою пухленькую попочку, но думаю, что Кристи все-таки интереснее смотреть на витрину.

Шеннон рассмеялась и отошла.

При одном взгляде на выставленные сокровища Кристи сразу поняла: перед ней действительно произведения искусства, равные которым трудно сыскать.

Амулеты из бирюзы и ожерелья из черного янтаря тщательно отполированы. Росписи на вазах и горшках асимметричны, но эта асимметрия не случайна, а художественно оправдана. Костяные и каменные наконечники вырезаны с таким изяществом, что и сейчас, по прошествии многих веков, кажутся прекрасными. Не было и намека на ту грубоватость, с которой у нее ассоциировалось искусство анасазей.

Кристи не скрывала восхищения. Хаттон был счастлив.

— Ну как? — только и спросил он.

— Невероятно! Это что-то первобытно-первозданное.

Хаттон довольно улыбнулся:

— Подожди, ты еще не видела самого главного.

Он протянул ей открытую шкатулку из красного дерева, обитую внутри мягким зеленым бархатом.

— Посмотри!

Кристи заглянула внутрь. На бархатном дне шкатулки лежала черепаха величиной с мужскую ладонь. Туловище было сделано из тщательно отполированного черного глинистого сланца, голова и шея инкрустированы перламутром, перламутром же были украшены лапы черепахи. У основания шеи — воротник из бирюзы, глаза — два отполированных бирюзовых камешка.

Но не удивительное мастерство древних умельцев потрясло Кристи. Главная ценность необычной фигурки все же была не в этом. Черепаха будто унаследовала глубокую мудрость своих создателей. Казалось, она знает сокровенные тайны бытия.

— Потрясающе, правда?

— Да, — просто ответила Кристи.

— Это самое лучшее, что создали анасази. — Голос Хаттона дрожал. — Да что я говорю! Клянусь всеми своими деньгами, это одно из величайших произведений мирового искусства!

Кристи не скрывала своего восхищения.

— Она из Ксанаду?

— Да. Все, что ты здесь видишь, из каменной пещеры, которую мы нашли в прошлом году.

Кристи склонилась над шкатулкой, разглядывая черепаху. От одной из задних лап был отколот небольшой кусочек перламутра, и это, как ни странно, придавало черепахе еще больше изящества.

— Можешь взять ее в руки, — разрешил Хаттон, вынимая черепаху из шкатулки с предельной осторожностью. — Подержи, потрогай.

Кристи осторожно положила черепаху на ладонь, дотронулась до ее панциря. Поверхность была прохладной. Бирюзовый воротник подогнан так тщательно, что на ощупь нельзя почувствовать, где кончается бирюза и начинается перламутр.

— Археологи сказали, что пещера является склепом двух сестер царского рода, — рассказывал Хаттон.

— Когда я в школе проходила историю анасазей, нам говорили, что они были простыми земледельцами.

— Теперь все учебники переписываются заново. Археологи делают все больше новых открытий, связанных с анасазями, по всему плато Колорадо. Хаттон говорил с таким вдохновением, что Кристи невольно им залюбовалась. Его голубые глаза были такими же глубокими и яркими, как небо Колорадо.

— Последние находки подтверждают, что существовала империя анасазей, обширная и сильная, — продолжал Хаттон. — Это, кажется, признано уже всем научным миром. Их столица находилась недалеко от современного Нью-Мексико. Они создали систему дорог, пронизывающую все Колорадо. Кристи снова перевела взгляд на черепаху. Современный мастер такого не создаст.

— Наши археологи считают, что пещера находилась почти на самой северной границе империи Чако, — рассказывал Хаттон. — Примерно здесь, где мы сейчас стоим, проходила граница одной из величайших империй древнего мира.

— Это все равно что здесь, в Колорадо, обнаружить гробницу Тутанхамона! — вставила Шеннон Прелл.

— Да об этом можно сделать потрясающий фильм! — воскликнул Тим. — Никто еще не предъявлял прав? Тогда я первый!

Хаттон улыбнулся, продолжая смотреть только на Кристи. Он осторожно положил древнюю черепаху в ее теперешнее современное убежище.

— Представляю, что ты чувствовал, когда впервые увидел ее! — сказала Кристи. — А можно увидеть саму пещеру?

— К сожалению, нет. Там небезопасно.

— Ну, я думаю, не опаснее, чем пройти в полночь по Манхэттену, — пошутила Кристи.

— Раскопки повредили стены пещеры, и они могут рухнуть в любую минуту.

— Жалко!

— Да, очень. К тому же археологи меня убьют, если я снова покажусь там. Они до сих пор не могут мне простить, что я уже и так многое оттуда вынес. Но что мне было делать? А если бы потолок обрушился и навсегда похоронил под собой эту черепаху?

— И конечно, именно эта черепаха вдохновила тебя на создание новой коллекции? — спросила Кристи.

— Вот ты какая! — погрозил пальцем Хаттон. — Не опережай события. К своим журналистским обязанностям приступишь завтра. А сегодня ты просто мой гость.

— Если честно, то здесь я не ради репортажа. Мне нужно увидеть Джо-Джо. Где она?

Хатгон удивленно посмотрел на Кристи:

— Я не видел ее со вчерашнего дня. Я думал, что она отправилась в Нью-Йорк встречать тебя.

ГЛАВА 5

Кристи положила трубку и откинулась в кресле. Плечи и шея затекли. Она уже минут семьдесят висит на телефоне и успела обзвонить все возможные и невозможные места.

Везде глухо.

В редакции «Горизонта» сказали, что никто не звонил. В модельном агентстве Джо-Джо тоже никто ничего не знал. Ни в одной из гостиниц Манхэттена, где обычно останавливалась Джо, ее не видели. Не видели ее и в нью-йоркском офисе Хаттона. Ник, которого Кристи подняла с постели, тоже ничего не знал. Кристи решила испробовать последнее.

До Хаттона она дозвонилась с трудом: все время было занято.

— Говорит Отри. Чем могу вам помочь?

— Это Кристи Маккенна. Могу я поговорить с мистером Хаттоном?

— Для вас Питер доступен в любое время дня и ночи, но сейчас он занят по уши: готовится к вечеринке, так что, пожалуйста, не задерживайте его долго.

— Хорошо.

— Подождите минутку.

Через минуту Кристи услышала голос Хаттона:

— Что случилось?

— Я не могу найти Джо-Джо.

— А ты звонила в гостиницу Беверли-Хиллз?

— Звонила. Они не видели ее уже целый месяц.

Назад Дальше