- Прислать за тобой коляску?
Тут Шарлотта поняла, что устала.
- Нет, я поеду с вами, - сказала она. - Который уже час?
- Четыре.
Они пошли за накидками. Мама спросила:
- Ты хорошо повеселилась?
- Да, спасибо, мама.
- Я тоже. Кто эти молодые люди?
- Приятели Джонатана.
- Симпатичные?
- Ну, к концу беседа стала интересной.
Папа уже вызвал экипаж. Когда они отъехали от освещенного огнями сада, где шел прием, Шарлотта вдруг вспомнила, что произошло в предыдущий раз, когда они ехали в карете, и тут ей стало страшно.
Папа держал мамочку за руку. Они выглядели такими счастливыми. Шарлотта почувствовала себя посторонней. Она стала смотреть в окно. В предрассветных сумерках она увидела четверых мужчин в шелковых цилиндрах, идущих по-Парк-Лейн. Вероятно, возвращались домой из какого-нибудь ночного клуба. Когда же экипаж завернул за угол Гайд-Парка, в глаза Шарлотте бросилось что-то странное.
- Что это? - спросила она. Мама выглянула из окна.
- О чем ты, дорогая?
- Там, на тротуаре. Похоже, это люди.
- Так и есть.
- Что они там делают?
- Спят.
Шарлотта пришла в ужас. Их было восемь или десять, прислонившихся к стене, завернувшихся в одеяла, пальто и просто в газеты. Трудно было понять, женщины это или мужчины, но некоторые кучки выглядели такими маленькими, что вполне могли оказаться детьми.
Она спросила:
- Почему они спят здесь?
- Не знаю, дорогая, - ответила мама. А папа сказал:
- Потому что больше им негде спать.
- Так у них нет дома?
- Нет.
- Я и не знала, что есть такие бедняки, - проговорила Шарлотта. - Как это ужасно, - Она подумала о всех этих комнатах в доме дяди Джорджа, о богатом угощении, к которому едва притронулись восемь сотен уже пообедавших гостей, о всех этих элегантных нарядах, которые заново шились к каждому сезону в то время, как другие люди спали на улице, прикрывшись газетами. Мы должны что-то сделать для них, - сказала она.
- Мы? - спросил папа. - И что же мы должны сделать?
- Построить для них дома. - Для всех них?
- А сколько таких, как они?
- Тысячи, - папа повел плечами.
- Тысячи! А я-то подумала, только несколько вот этих. - Известие сразило Шарлотту. - А ты не мог бы построить маленькие дома?
- Сейчас невыгодно строить дома, особенно в этой части горда.
- Вероятно, тебе все равно следует этим заняться.
- Почему?
- Потому что сильные должны заботиться о слабых. Я слышала, как ты говорил это м-ру Самсону. - Самсон был управляющим имением Уолденов, и он всегда пытался сэкономить на ремонте сдаваемых в аренду домиков.
- Мы и так заботимся о многих людях, - сказал папа. - Обо всех слугах, которым мы платим жалованье, обо всех арендаторах, живущих в наших коттеджах и обрабатывающих нашу землю, о рабочих из компаний, куда мы вкладываем деньги, обо всех чиновниках, которых мы содержим на наши налоги...
- Не думаю, что это может служить оправданием, - перебила его Шарлотта. - Эти несчастные люди спят на улице. А что они будут делать зимой?
Вдруг мама проговорила с резкостью:
- Твой отец не нуждается в оправданиях. Он родился аристократом, и он умело управляет своим имением. Он имеет право на свое богатство. А эти люди на тротуаре - бездельники, преступники, пьяницы и транжиры.
- Даже дети?
- Не дерзи. Помни, что тебе еще многому предстоит учиться.
- Да, вижу, что еще многому, - сказала Шарлотта.
Когда экипаж въехал во двор их дома, Шарлотта увидела еще одного спящего на улице, у самых ворот особняка. Она решила разглядеть этого человека получше. Экипаж остановился у главного входа. Чарльз сначала помог выйти маме, потом Шарлотте. Шарлотта побежала через двор. Уильям уже закрывал ворота.
- Подождите минутку, - крикнула Шарлотта. Услышала, как папа произнес:
- Что за чертовщина?
Она выбежала на улицу.
Спящий оказался женщиной.
Она неловко лежала на тротуаре, привалившись спиной к стене, окружавшей двор. На ней были мужские ботинки, шерстяные чулки, грязное голубое пальто и огромная, когда-то модная шляпа с букетиком искусственных цветов. Голова была повернута вбок, а лицо обращено к Шарлотте.
В этом круглом лице и широких губах мелькнуло что-то знакомое. Женщина выглядела молодой...
Шарлотта вскрикнула:
- Энни!
Спящая открыла глаза.
В ужасе Шарлотта уставилась на нее. Всего два месяца назад Энни служила горничной в поместье Уолденов, носила накрахмаленную чистую униформу и маленькую белую шляпку, эдакая смазливая девушка с большим бюстом и заразительным смехом.
- Энни, что с тобой случилось?
С трудом поднявшись на ноги, Энни присела в жалком реверансе.
- О, леди Шарлотта, я надеялась увидеть вас, вы всегда были добры ко мне, мне некуда пойти...
- Но как же ты оказалась в таком положении?
- Меня выгнали, миледи, и не дали рекомендации, когда узнали, что я жду ребенка. Я знаю, что поступила дурно...
- Но ты ведь не замужем.
- Но я гуляла с Джимми, младшим садовником...
Тут Шарлотта вспомнила откровения Белинды и поняла, что если все из сказанного ею правда, то у девушек действительно могут появляться дети, даже если они не замужем. - А где ребенок?
- Я потеряла его.
- Потеряла?
- То есть, он родился слишком рано, миледи, и был мертвый.
- Какой ужас, - прошептала Шарлотта. О таком она даже не слышала. - А почему Джимми не с тобой?
- Он сбежал в моряки. Я знаю, он любил меня, но он испугался женитьбы, ведь ему всего семнадцать... - Энни разразилась плачем.
Шарлотта услышала голос отца.
- Шарлотта, иди сюда немедленно.
Она оглянулась. Он стоял в воротах в своем праздничном вечернем одеянии, держа в руке шелковый цилиндр, и вдруг ей показалось, что она видит перед собой огромного, самодовольного, жестокосердного старика.
- Вот одна из служанок, о которых вы так хорошо заботитесь, - сказала она.
Отец взглянул на девушку.
- Энни! Что все это значит? Энни заговорила.
- Милорд, Джимми убежал, и я не смогла выйти за него замуж и не смогла найти себе другое место, потому что вы так и не дали мне рекомендации, и мне было стыдно возвращаться домой, вот я и приехала в Лондон...
- Приехала в Лондон, чтобы просить милостыню, - резко сказал отец.
- Папа! - закричала Шарлотта.
- Шарлотта, ты не понимаешь...
- Я отлично все понимаю...
Тут появилась мамочка и приказала:
- Шарлотта, отойди подальше от этого существа!
- Это не существо, это Энни. - Энни! - мама даже взвизгнула. - Она же падшая женщина!
- Ну, хватит, - сказал папа. - Наша семья не устраивает споров на улице. Немедленно пройдем в дом.
Шарлотта обняла Энни.
- Она нуждается в ванне, новой одежде и горячем завтраке.
- Не говори глупостей, - сказала мама. При виде Энни она почти уже впала в истерику.
- Хорошо, - сказал папа. - Проведи ее на кухню. Служанки должны уже к этому времени встать. Вели им позаботиться о ней. А потом приходи поговорить со мной в гостиную.
Мама проговорила:
- Стивен, это же безумие.
- Войдем в дом, - произнес отец. И они пошли в дом.
Шарлотта отвела Энни вниз на кухню.
Одна из служанок чистила кухонную плиту, а другая нарезала к завтраку бекон. Было только начало шестого: Шарлотта и понятия не имела, что они начинают работать так рано. Обе прислуги изумленно уставились на нее, когда она, в своем бальном платье и в сопровождении Энни, вошла на кухню.
Шарлотта сказала:
- Это Энни. Она раньше работала в нашем поместье Уолденов. Ей не повезло, но она добрая девушка. Ей нужна ванна. Раздобудьте ей новую одежду, а старую сожгите. А потом покормите завтраком.
На какое-то время прислуга онемела, затем кухонная девушка сказала:
- Хорошо, миледи.
- Навещу тебя попозже, Энни, - сказала Шарлотта.