- Ты только что сказала, что это нападение гулей.
- Да, но они пришли откуда-то из-за ограды кладбища.
- И что?
- Никогда не слыхала о гулях, которые могли бы так далеко уйти от своего кладбища.
Я глядела на него, пытаясь увидеть, понимает ли он, что я говорю.
- Расскажи-ка мне про гулей, Анита.
У него в руке уже был верный блокнот, а в другой - наставленное перо.
- Это кладбище - по-прежнему освященная земля. Гулями обычно заражены кладбища либо старые, либо такие, на которых выполнялись сатанинские или вудуистские обряды. Такие злые чары изнашивают освящение, и земля становится не святой. Когда это случается, гули либо приходят снаружи, либо встают из могил. Что именно - никто не знает.
- Постой, что значит - никто не знает?
- В принципе не знает.
- Объясни.
- Вампиров создают другие вампиры. Зомби поднимают из могил аниматоры или жрецы вуду. Гули, насколько нам известно, выползают из могил сами по себе. Есть теория, что гулями становятся злые люди. Я в это не верю. Одно время была теория, что гулем становится человек, укушенный сверхъестественным существом вампиром, оборотнем, кем угодно. Но я видела полностью опустевшие кладбища, где каждый труп был гулем. Невозможно, чтобы каждый из них при жизни был атакован сверхъестественной силой.
- Ладно, мы не знаем, откуда берутся гули. А что мы знаем?
- Гули, в отличие от зомби, не разлагаются. Они сохраняют форму, подобно вампирам. Они чуть разумнее животных, но только чуть. Они трусы и никогда не нападут на человека, если он не ранен и в сознании.
- На смотрителя они точно напали.
- Он мог быть оглушен.
- Как?
- Кто-то, наверное, мог его оглушить.
- Это похоже на правду?
- Нет. Гули с людьми не работают и с другой нежитью тоже. Зомби подчиняются приказам, у вампиров свои интересы. Гули похожи на стайных животных, может быть, на волков, но куда опаснее. Им чуждо понятие совместной работы с кем-нибудь. Если ты не гуль, ты либо мясо, либо что-то, от чего надо прятаться.
- Так что же здесь случилось?
- Дольф, эти гули проделали далекий путь, добираясь досюда. Другого кладбища нет на много миль вокруг. Гули так не путешествуют. Так что, может быть - только "может быть", - они напали на смотрителя, когда он пришел их пугнуть. Они должны были от него удрать. Может быть, они не удрали.
- А не может быть, чтобы кто-то или что-то пытался имитировать работу гулей?
- Может быть, но вряд ли. Кто бы они ни были, этого человека они съели. Это могут сделать и люди, но люди не могут так разорвать тело. Сил не хватит.
- Вампиры?
- Вампиры не едят мяса.
- Зомби?
- Возможно. Бывают изредка случаи, когда зомби сходят с ума и нападают на людей. Они жаждут плоти. Если они ее не получают, то начинают разлагаться.
- Я думал, зомби всегда разлагаются.
- Плотоядные зомби выдерживают куда дольше обычных. Известен случай с женщиной, которая сохраняет человеческий вид уже три года.
- Ее выпускают жрать людей?
Я улыбнулась.
- Ее кормят сырым мясом. Кажется, в статье было, что лучше всего баранина.
- В статье?
- У каждой профессии есть свои журналы, Дольф.
- Как он называется?
Я пожала плечами:
- "Аниматор". Как же еще?
Он и в самом деле улыбнулся.
- О'кей. Насколько вероятно, что это зомби?
- Не слишком. Зомби не бегают стаями, если не имеют приказа.
- Даже... - он посмотрел в записи, - плотоядные зомби?
- Таких известно всего три документированных случая.
.. - он посмотрел в записи, - плотоядные зомби?
- Таких известно всего три документированных случая. И все - одинокие охотники.
- Итак, плотоядные зомби или новая порода гулей. Таков вывод?
- Да.
- О'кей, спасибо. Извини, что потревожил тебя в выходную ночь. - Он закрыл блокнот и поднял на меня глаза. Он почти улыбался. - Секретарь мне сказал, что ты ушла на девичник в этот гадюшник. - Он вздернул брови. - Танцы-шманцы?
- Не доставай, Дольф.
- И не думал.
- Ладно, - сказала я. - Если я тебе больше не нужна, я пошла обратно.
- Давай.
Я пошла к своей машине. Окровавленные перчатки отправились в мусорный мешок в багажнике. Подумав, я положила сложенный комбинезон поверх мешка. Еще может когда-нибудь пригодиться.
- Поосторожней сегодня, Анита! - окликнул меня Дольф. - Не хотелось бы, чтобы ты кого-то или чего-то подцепила.
Я сердито на него взглянула. Его ребята замахали руками и в унисон завопили:
- Мы любим тебя, Анита!
- Ну, вас к черту!
- Знали бы мы, что ты любишь смотреть на голых мужиков, - крикнул один из них, - мы бы тебе могли что-нибудь устроить.
- Тот мизер, что у тебя есть, Зебровски, и показывать не стоит.
Хохот, кто-то шлепнул его по шее.
- Она тебя отбрила, парень! Брось ты ее цеплять, тебе каждый раз от нее достается.
Я влезла в машину под грохот мужского смеха и одно предложение стать моим "рабом любви". Наверняка Зебровски.
6
В "Запретный плод" я вернулась чуть за полночь. Внизу у ступеней стоял Жан-Клод. Он прислонился к стене абсолютно неподвижно. Если он дышал, это было незаметно. Ветер развевал кружева его сорочки. Черный локон вился по гладкой белизне щеки.
- Вы пахнете чужой кровью, ma petite.
Я ему мило улыбнулась:
- Ничьей из тех, кого вы знаете.
Его голос прозвучал тихо и низко, полный спокойной ярости. Он коснулся моей кожи, как холодный ветер.
- Вы ездили убивать вампиров, мой маленький аниматор?
- Нет, - ответила я внезапно охрипшим голосом. Я еще не слышала от него такого тона.
- Вас называют Истребительница, вы это знаете?
- Да.
Он ничего не сделал, чтобы меня напугать, но ничто в этот момент не заставило бы меня пройти мимо него. С тем же успехом дверь могла быть заложена кирпичом.
- И сколько у вас на счету?
Не нравился мне этот разговор. Он не вел никуда, куда бы мне хотелось. Я знала одного мастера вампиров, который ложь чуял обонянием. Мне было непонятно настроение Жан-Клода, но я не собиралась ему лгать.
- Четырнадцать.
- И вы называете нас убийцами.
Я только смотрела на него, не понимая, что он хочет этим сказать.
По ступеням сошел вампир Бад. Он перевел взгляд с Жан-Клода на меня и занял свое место в дверях, скрестив руки на груди.
- Хорошо отдохнул? - спросил его Жан-Клод.
- Да, хозяин, спасибо.
Мастер вампиров улыбнулся:
- Я тебе уже говорил, Бад, не называй меня хозяином.
- Да, э-э... Жан-Клод.
Вампир засмеялся своим чудесным, почти ощутимым на ощупь смехом.
- Пойдемте внутрь, Анита, там теплее.
На улице было больше двадцати шести. И я не понимала, к чему он клонит. Я вообще не понимала, о чем мы с ним говорили.
Жан-Клод поднялся по ступенькам. Я смотрела ему вслед и стояла у дверей, и входить мне не хотелось. Что-то было подозрительно, а что - я не знала.
- Входите? - спросил Бад.
- Вы же не пойдете внутрь и не попросите Монику и рыжую женщину с ней выйти ко мне?
Он улыбнулся, сверкнув клыками.