Вместопрощальноговзмахаонапергаментнойсвоейручкойосенила
крестным знамением сверкающий в солнечных лучах порт; потом, вкоронена
серебряных волосах, судорожно поводя шеей и подбородком, она скованной, но
все ещетвердойпоходкойнаправиласьвчасовню;запершисьтам,она
возблагодарила Небеса, помогавшие ей в течение долгих летисполнятьсвою
королевскуюмиссию,ивознеслакгосподувеликуюскорбьженщины,
доживающей отпущенный ей срок.
Тем временем "Святой Иоанн", огромный круглый корабль, белый с золотом,
с поднятыми на мачте стягами Анжу, Венгрии и Франции, начал маневрировать,
отваливая от берега. Капитан и весь экипаж суднапоклялисьнаЕвангелии
защищатьсвоихпассажировотбурь,отварваров-пиратовиотвсех
опасностей плавания. Статуя святого Иоанна Крестителя, покровителясудна,
ярко блестеланакормеподлучамисолнца.Сотнявооруженныхлюдей:
дозорные, лучники, стражники с пращами дляметаниякамней-стоялина
положенныхимместах,готовыеприслучаеотразитьатакиморских
разбойников. Трюмы были забиты съестнымиприпасами,авпомещениидля
балласта стояли амфоры с маслом, бутыли вина и корзины со свежимияйцами.
Большие,окованныежелезомсундуки,гдехранилисьшелковыеплатья,
драгоценности, ювелирныеизделияисвадебныеподаркипринцессы,были
выстроены в ряд в специальном отсеке - просторной каюте, устроенноймежду
грот-мачтой и кормой иустланнойвосточнымиковрами;тутдолжныбыли
ночевать неаполитанские рыцари, составлявшие свиту принцессы.
На набережную сбежались все жителигорода,пожелавшиеприсутствовать
при отплытии корабля, который в их глазах былкораблемсчастья.Женщины
подымали вверх детей. Изобщегогомона,стоявшегонадгустойтолпой,
вырывалисьрастроганныеибурныевозгласы,накоторыетакщедры
неаполитанцы, фамильярные в обращении со своими кумирами:
- Guardi com'e bella! [Посмотри, какая она красавица! (ит.)]
- Addio Donna Clemenza! Sia felice! [Прощайте, донна Клеменция!Будьте
счастливы! (ит.)]
- Diolabenedica,nostraprincipessa![Даблагословитбогнашу
принцессу! (ит.)]
- Non si dimentichi di noi! [Не забывайте нас! (ит.)]
Ибо в воображении неаполитанцев донна Клеменция жила, окруженная некоей
легендой. До сих пор здесь сохранилась память об ее отце,красавцеКарле
Мартеле, друге поэтов, иособеннобожественногоДанте,опросвещенном
государе, столь же искусном музыканте,скольдоблестномвоине,который
путешествовал по всему полуострову всопровождениидвухсотфранцузских,
провансальскихиитальянскихдворян,одетых,какион,валоеи
темно-зеленое и сидящих на конях, убранных серебром изолотом.Пронего
говорили, что он и впрямь сын Венеры, ибо обладал "пятью дарами, коисами
призывают к любви икоисуть:здоровье,красота,богатство,досуги
молодость".
Пронего
говорили, что он и впрямь сын Венеры, ибо обладал "пятью дарами, коисами
призывают к любви икоисуть:здоровье,красота,богатство,досуги
молодость".Онужеготовилсявступитьнапрестол,нов
двадцатичетырехлетнемвозрастееговодночасьесразилачума,аего
супруга, принцесса Габсбургская, скончалась, когда до неедошластрашная
весть, что немало поразило народное воображение.
Неаполь перенес свою любовь на Клеменцию, которая с годамивсебольше
походила на своего отца. Эту царственную сироткублагословляливбедных
кварталах города, где она щедро раздаваламилостыню;любоечеловеческое
горе вызывало ее сочувствие. Художники школы Джотто вдохновлялись красотой
ее лица и придавали Мадоннамдевятымвеликомученицамнасвоихфресках
черты Клеменции; ещеивнашиднипутешественник,посетившийцеркви
КампаньииАпулии,восхищаетсязапечатленныминазаалтарныхобразах
золотыми локонами, кротостьюсветлоговзгляда,изящнымповоротомчуть
склоненной шеи, длинными тонкими кистями рук, не подозревая, что перед ним
запечатлена она, красавица Клеменция Венгерская.
Стоя на окруженной зубцами палубе, возвышавшейся надуровнемморяна
целых тридцать футов, нареченная короля Франции бросила прощальныйвзгляд
на этот знакомый ейсдетствапейзаж,настарыйзамокЭф,гдеона
родилась, на Новый замок, где она росла,наэтушумнуютолпу,которая
слалаейвоздушныепоцелуи,навесьэтотсверкающий,пыльныйи
величественный город.
"Спасибо вам, бабушка, спасибо вам,вашевеличество,-думалаона,
обратив взор к окну, за которымужеисчезсилуэтМарииВенгерской,-
никогда больше я вас не увижу. Спасибо за все, что высделалидляменя.
Достигнув двадцати двух лет, я уже стала отчаиваться, не имеясупруга;я
думала, что мне его уже не сыскать и придется идти в монастырь. Но вы были
правы,твердяотерпении.Воттеперьябудукоролевойвеликого
государства, орошаемого четырьмя реками иомываемоготремяморями.Мой
кузен король Англии, моя тетка на острове Мальорка, мойбогемскийродич,
моя сестра, супруга Вьеннского дофина, и даже мой дядя Роберт, царствующий
здесь, чьей простой подданной была я досегодняшнегодня,станутмоими
вассалами, так как владеют землями во Франции или же связаны многими узами
с французской короной. Но не слишком ли тяжело для меня это бремя?"
Она испытывала ликование, радость, смешанную со страхом передбудущим,
жгучеесмятение,котороеохватываетдушупринеотвратимыхпеременах
судьбы, даже если сбываются самые смелые мечты.
- Ваш народ сильно любит вас, мадам, и хочет показать вам своюлюбовь,
- произнес подошедший к ней толстяк. - Но ручаюсь,чтонародФранциис
первого взгляда полюбит вас не меньше и встреча будет столь же горячей.