Фоуб
попросила меня встретить ее там, чтобы помочь принять окончательное решение. Я был немного удивлен, потому что она знает мое мнение о таких
мазилах, как Просх, но я ответил, что приду. Его студия находится на Кармин стрит, недалеко от моего дома, и я пошел пешком. Я пробыл у него
всего три минуты, как она позвонила туда и сказала, что ее задержали, но она приедет, как только освободится, и просила меня подождать ее там. Я
подумал, что лучше ждать ее даже до полуночи, чем позволить купить картину у Просха, но не сказал этого. Мы немного поспорили с Просхом о
живописи, но он настолько невыносим, что я вышел на улицу, решив подождать там. Но ее не было, и я вернулся домой.
Вулф хмыкнул.
– Не может быть сомнения в том, что именно мисс Арден оба раза говорила с вами по телефону?
– Ни малейшего. Я не мог бы спутать ее голос.
– Сколько было времени, когда вы ушли от Просха и вышли на улицу?
– Около половины девятого. Я сказал в полиции, что здесь я не могу быть абсолютно точным, но зато точно помню, когда вернулся домой. Было ровно
девять часов. Теперь я слушаю вас.
Рука Кирнса задвигалась, вернувшись к своему нормальному состоянию.
– Еще минутку. Мисс Брэм должна была приехать тоже в восемь часов. Почему вы ей не позвонили?
– Я думал, что успею вернуться. Пусть немного позднее, но она бы подождала. А после повторного звонка мисс Арден я не позвонил, потому что к
тому времени она уже выезжала.
– Куда она должна была вас отвезти?
– На вечер. В Лонг Айленд. Какое это имеет значение? – Он снова был самим собой. – Теперь говорите вы, и я хочу правды.
Вулф поднял стакан с пивом, осушил его и поставил на стол.
– Возможно что вы имеете на это право, мистер Кирнс. Несомненно, человек с вашим положением должен чувствовать себя обесчещенным, имея в тюрьме
жену, женщину, которой вы дали свое имя, хотя она им и не пользуется. Может, вы знаете, что она приехала вчера вечером к вашему дому в двадцать
минут девятого?
– Я ничего не знаю. Я же сказал вам: она не захотела меня видеть.
– То же делали и вы. Она приехала в тот момент, когда Гудвин подходил к дому, и они встретились у подъезда. Очевидно, вам известно, что мистер
Гудвин постоянно работает у меня как ближайший помощник, и в настоящее время никто из нас не имеет намерений ни кончать, ни менять условий
нашего договора.
Я сидел молча. Кирнс снова заерзал, потом сообщил:
– В газете сказано, что он у вас больше не работает. Там не сообщается, что из за моей жены, но это и так ясно.
– Вздор, – голова Вулфа повернулась ко мне. – Арчи?
– Вздор, – согласился я, – идея увольнения из за мисс Холт никогда не приходила мне в голову.
Кирнс сжал ручку кресла.
– Миссис Кирнс!
– О'кей, – согласился я. – Миссис Владо Кирнс.
– Итак, – продолжал Вулф, – ваша жена вначале консультировалась с мистером Гудвином. Они сидели на ступеньках и разговаривали. Вы, конечно,
знаете, что такси мисс Брэм стояло у обочины, и в нем было тело мисс Арден…
– Да. Что сказала моя жена?
– Я к этому иду. К машине подъехали полицейские и обнаружили труп. Они об этом доложили, и вскоре приехало множество всяких людей. Полицейский
по фамилии Кремер разговаривал с Гудвином и вашей женой. Я подошел к двери и пригласил их войти, но, конечно, не мистера Кремера. И они вошли.
Мы беседовали около часа, когда пришли Кремер и мисс Брэм, и были приняты. Кремер, раздраженный болтливостью мисс Брэм, желая поговорить с вашей
женой отдельно, забрал ее.
Вы требовали правды, сэр, и вы ее получили. К сему я добавлю один пункт, так же правдивый. Поскольку ваша жена наняла
мистера Гудвина, а через него и меня, то все, что она рассказала нам конфиденциально, не может быть разглашено. Теперь для…
Кирнс вскочил с кресла, и в тот же момент в дверь позвонили.
Так как человек, всадивший нож в женщину, может оказаться способным и на другие формы насилия, то я хотел оставить дверь на Фрица. Но Вулф
выстрелил в меня взглядом, и я пошел взглянуть. У подъезда стоял высокий молодой человек с худым лицом и сильной челюстью. Позади меня
пронзительно пролаял Кирнс, но похоже, что он не вытащил никакого оружия.
Я подошел к двери и открыл ее.
– Мне нужно видеть мистера Вулфа, – потребовал посетитель. – Мое имя – Гильберт Ирвинг.
Соблазн был слишком велик. Пусть всего только двенадцать часов тому назад я видел, как очная ставка неожиданно привела Кремера к обратным
результатам, когда он привел к Вулфу мисс Брэм для встречи с Мирой. Но мне было очень интересно и, возможно, полезно посмотреть реакцию. Поэтому
я пригласил его войти, взял у него кепку, положил на полку рядом с черной шляпой и направился к кабинету.
Кирнс все еще был на ногах. Когда Вулф перевел на меня хмурый взгляд, он тоже повернул голову. Я не только проигнорировал хмурый взгляд, но
пренебрег еще одним правилом, не посоветовавшись с Вулфом. Я решил, что раз Мира моя клиентка, то это мое дело, и только назвал имена:
– Мистер Гильберт Ирвинг, мистер Ниро Вулф.
Реакция была скорее интересной, чем полезной. То, что Ирвинг и Кирнс не являлись друзьями, не было новостью. Вероятно, Кирнс в него и не плевал,
а просто слюна вылетела вместе с фырканьем.
Немедленно последовало два слова:
– Ты, ублюдок!
Ирвинг, должно быть, брал уроки или же имел практику, а, может, и то и другое вместе. Его апперкот правой был точным, уверенным и достаточно
сильным. Он послал Кирнса вверх на добрых шесть дюймов, и трудно сказать, где бы тот завершил свое передвижение, если бы не закачался на углу
стола Вулфа.
Глава 8
Чтобы быть справедливым, скажу, что Кирнс держался хорошо – гораздо лучше, чем можно было ожидать. Он не произнес ни звука. Стол спас его от
падения, и секунды три он опирался на него, затем выпрямился, покрутил головой, словно убеждаясь, что она на месте, и двинулся прочь. Вначале
его немного покачивало, но к тому времени, как он достиг двери, шаги его стали устойчивыми, и поворот он сделал вполне «о'кей».
Я прошел в холл, чтобы проводить его, и наблюдал, как он взял шляпу и вышел, закрыв за собой дверь, а не хлопнув ею.
Когда я вернулся в кабинет, Ирвинг говорил:
– Мне следует извиниться перед вами за инцидент. Прошу прощения.
– Вас спровоцировали, – вежливо ответил Вулф и указал на красное кресло. – Садитесь.
– Постойте, – вмешался я, – полагаю, что это мне, мистер Ирвинг, следовало просить у вас прощения за то, что я не предупредил вас, кто в
кабинете. Но сейчас я должен снова перед вами извиниться. Мне необходимо сообщить кое что мистеру Вулфу – то, что не может ждать! Наша беседа не
продлится долго. – Я открыл дверь в соседнюю комнату. – Если вы перейдете сюда…
Ему это не понравилось.
– Мое дело спешное, – сказал он.
– Мое – тоже. Пожалуйста.
– Ваше имя – Арчи Гудвин?
– Да.
Он поколебался секунду, прежде чем пойти и переступить порог. Я закрыл за ним дверь. Наши стены и дверь были звуконепроницаемыми, поэтому у меня
не было необходимости понижать голос, чтобы сообщить Вулфу:
– Хочу сообщить: я видел его жену.