Это вас не убьет - Рекс Стаут 5 стр.


Вы уже

предъявили обвинение мистеру Мойзу?

– Нет, – отрезал Хеннесси. – Выходит, убийство вас не интересует?

– Как сыщика – нет. Но если вы хотите знать мое мнение как специалиста, вам скоро придется отказаться от выдвинутых версий.

– У нас нет никаких версий.

– Однако двадцати игрокам вы позволили уйти. Мойза вы задержали по причине, о которой я уже говорил. Вы задержали дока Соффера – видимо, из за

того, что, когда обнаружилось отсутствие Ферроне, доктор отправился его искать. Он вполне мог застать его здесь и убить. Вы задержали также

Дюркина – опять, вероятно, потому, что он мог оказаться наедине с Ферроне. Он утверждает, что покинул клуб незадолго до выхода команды на поле,

отправился на трибуны и все время находился там. Удалось это подтвердить или опровергнуть?

– Нет.

– Значит, вы задержали его потому, что он имел возможность совершить убийство?

– Да.

– А мистера Чизхольма вы задержали по той же причине?

Чизхольм возмутился. Скиннер и Хеннесси переглянулись.

– Мистера Чизхольма мы не задерживали, – сказал Скиннер.

– А должны были бы, если хотите оставаться последовательными, – сказал Вулф. – В час дня я занял место на стадионе. В двадцать минут второго я

увидел в соседней ложе Майера и остальных. Чизхольма там не было, он пришел позже. И если вы задерживаете всех, кто имел возможность совершить

убийство, то он должен быть в их числе.

Вулф поднес к губам бутылку пива, игнорируя стоявшие рядом бумажные стаканчики, которые он ненавидел.

– Это был просто мой профессиональный комментарий, – сказал он, опуская на стол пустую бутылку. – А что касается инцидента с фенобарбиталом,

расследовать который мне предстоит, то я к нему еще не приступал. Да и что я мог сделать в такой суматохе? Здесь топталась целая армия. Конечно,

мне разрешили побеседовать с людьми, но все это время ваши подчиненные стояли сзади, дыша мне в затылок. Один из них жевал резинку. Пф!

Расследовать убийство и жевать резинку!

– Мы накажем его, – сухо сказал Хеннесси. – Между прочим, комиссар спросил вас, что вы собираетесь делать с этой четверкой.

Вулф покачал головой:

– Не только с четверкой. В число людей, которых, мистер Чизхольм, по моему настоянию, попросил остаться, я включил также доктора Соффера,

мистера Кинни, Дюркина и, конечно, самого мистера Чизхольма. Я не собираюсь устраивать любительского спектакля. Мой хлеб – заработок

профессионального детектива, и для выполнения своей задачи я нуждаюсь в их помощи. Я, кажется, догадываюсь, почему, занимаясь таким сенсационным

делом, вы тратите время на разговоры со мной. Подозреваете, что я замыслил какую то хитрость, да?

– Верно.

– Что ж, вы правы.

– В самом деле?

– Да! – Вулф неожиданно вскипел. – Разве не пришлось мне высидеть целых пять часов, слушая ваш галдеж? Разве не известно вам все, что известно

мне, и даже больше? Разве в распоряжении у вас не двадцать тысяч человек, а у меня один? Но существует единственный маленький фактик, который

вы, похоже, обошли должным вниманием и за который я в своем отчаянном положении решил ухватиться. Для проверки своих соображений мне

понадобилась помощь, и я обратился к мистеру Чизхольму…

– Мы тоже будем рады помочь вам, – вставил Скиннер. – О каком факте идет речь, и что за соображения у вас по поводу него возникли?

– Нет, сэр, – ответил Вулф. – Это мой единственный шанс получить гонорар. Я хочу…

– Может быть, нам не все известно?

– Вам известно все, не сомневайтесь.

– Это мой единственный шанс получить гонорар. Я хочу…

– Может быть, нам не все известно?

– Вам известно все, не сомневайтесь. Однако раскрывать свои планы я не собираюсь. Вы только испортите дело. Каким бы хлипким ни был мой шанс, я

хочу испытать его. К счастью, мне не нужно расследовать убийство, но мое положение от этого не становится легче. Для того чтобы подсыпать в

напиток далеко не смертельную дозу наркотика, не требуется выдающегося мотива. Тысяча долларов? Двадцать тысяч? Возможно, это лишь небольшая

часть той суммы, которую организатор преступления урвал на сегодняшнем матче. К тому же, не заплатив ни цента налогов. А что касается

технического исполнения, то прийти сюда утром, пока здесь никого не было, поставить принесенные бутылки в холодильник и заработать солидный куш

мог любой. Скажите, мистер Хеннесси, из тех двадцати человек, которых вы отпустили, можете ли вы поручиться головой хоть за одного, что он не

отравлял напитка?

– Я могу лишь сказать, что никто из них не убивал Ферроне.

– А! Убийство меня не касается. Оно – ваша забота. Теперь видите, почему мне приходится прибегать к изощренной игре? В ней мой единственный шанс

избежать трудной и, возможно, бесплодной…

Его речь прервал вошедший прокурор. Он сказал, что хотел бы побеседовать с Хеннесси и Скиннером, взял их под локоть и повел в контору Кинни.

Чизхольм пошел за ними, хотя его никто не приглашал.

Вулф взял бутерброд и откусил большой кусок. Я поднялся, отряхнул крошки с брюк и спросил.

– А что это за фактик, о котором вы вели речь? Занятный?

– Не очень. – Он дожевал бутерброд. – Но и он сгодится, если не подвернется ничего лучшего. Очевидно, у полицейских дело обстоит и того хуже.

Если б им удалось хоть что то раскопать… Впрочем, ты их слышал.

– Да. Вы заверили их, что знаете ровно столько, сколько они. На самом деле это не так. Вспомните, что я вам сообщил о миссис Мойз. Надеюсь, речь

шла не об этом факте?

– Нет.

– Кстати, она должна быть где то поблизости, дожидаться мужа. Может, у нее удастся выяснить что нибудь интересное? Попытаться?

Он хмыкнул. Я принял это за одобрение и пошел. У дверей стоял полисмен, с которым я уже имел случай беседовать раньше.

– Мне нужно купить кое что для мистера Вулфа, – объяснил я ему. – На вход и выход требуется особое разрешение?

– Вам? – переспросил он, двигая лишь правой стороной губ. – Можете идти куда угодно.

– Весьма признателен.

Глава 5

Удивляться было глупо, но все же я удивился. Мне следовало бы знать, что известие о том, что четверо игроков были опоены наркотиком, а Ник

Ферроне убит, соберет толпу любопытных. Изнутри вестибюль блокировали охранники, а снаружи было выставлено оцепление. Пока я объяснял сержанту,

кто я такой, и предупреждал, что скоро вернусь, ко мне ринулись трое возбужденных мужчин, одного из которых я узнал. Им нужна была правда, вся

правда и ничего, кроме правды. Пришлось обойтись с ними довольно грубо. Мне и прежде доводилось попадать в лапы газетчиков, но такого жадного

любопытства, как в тот вечер у стадиона, я никогда не видел. Поняв, что они все равно не отстанут, я миновал оцепление и нырнул в толпу.

Единственная машина, которую я увидел на Восьмой авеню, оказалась полицейским автомобилем. Вырвавшись из тисков толпы, я двинулся в южном

направлении. Битых два часа я беседовал с «Гигантами» и знал, что сейчас мне нужен светло голубой «кертис». Шансов обнаружить его было мало, но

я все же надеялся, что мне повезет.

Назад Дальше