.. тот самый красный жакет...
- Вы уверены, что тот самый?
- Да.
- А почему вы так уверены?
- Ну... ведь я носил его. - Еще я вспомнил, что раньше немного порвал рукав... и вот мне это порванное место как раз попалось на глаза...
- Что же дальше было с жакетом?
- Я захотел подарить его мисс Джин, но потом заколебался, что он не новый...
- И?
- Она сказала, что это не страшно, потому что она все равно распустит жакет на нитки, а из них соткет себе костюм... если я не буду
возражать. Ну, я, конечно, не только не возражал, а был очень рад.
- Вспомните, пожалуйста, мистер Керью, - уже более мягко сказал Кремер, довольный, что получил ценную информацию, - не было ли еще чего-
нибудь необычного или интересного, связанного с жакетом или с его исчезновением?
- Нет, - сначала неуверенно сказал Гай, а затем, подумав, более твердо добавил, - нет, определенно ничего.
- А кто имел доступ в раздевалку корта?
- Да практически очень многие: все, кто играл, их слуги, уборщицы...
- А сколько человек играли в теннис?
- С учетом многочисленных гостей, пожалуй, около двух десятков...
- Ну, ладно. Оставим пока это... Расскажите мне, пожалуйста, мистер Керью, как началось для вас утро, когда произошло убийство? Только
поподробнее!
- Ночью я спал нормально. Все было, кажется, тихо. А утром я вставал дважды. В первый раз я встал по будильнику в 6.25. Я хотел посмотреть,
какая погода, так как знал, что в этот день отец собирался в гробницу... Солнце уже взошло и ярко сияло. Это меня очень обрадовало. Потом я
снова лег. А второй раз... часов в семь, в мою комнату вбежала взволнованная Порция с сообщением, что... мой отец лежит мертвый... на полу в
гробнице...
- Одну минутку, - перебил его инспектор, - а мисс Порция не говорила вам, как она попала в гробницу?
- Она сказала, что утром встала и, как и я, вышла посмотреть погоду, и тут увидела, что в саду, неподалеку от гробницы, ваш слуга-индеец,
Вудро Вильсон, лежит связанный, без сознания, а дверь в гробницу открыта. А когда она подошла ближе, то увидела в дверь, что отец лежит там. Она
закричала и прибежала ко мне... Так, по крайней мере, она рассказала...
- А почему мисс Порция прибежала именно к вам? Ведь в доме были и другие гости?
- Да, в доме тогда было немало гостей... Я думаю, она прибежала именно ко мне потому, что она... она, кажется, подумала, что это я убил
отца. И... хотела со мной об этом поговорить... Она что-то начала в этом роде, но ее прервал приход Вудро...
- А что было потом?
- Потом была большая суматоха... Вы, наверное, и сами об этом уже знаете...
- Почему и вы, и мисс Порция дали показания, что ту ночь вы оба провели вместе?
- Это была ее инициатива... Я думаю, что она хотела помочь мне, так как подозревала, что это я виновен в убийстве...
- Ну, а вы?
- А я, когда первый раз услышал ее свидетельские показания о том, что мы всю ночь были вместе, сначала удавился, а потом подумал, что,
наверно, у нее для этого есть свои важные причины... Я растерялся... и не стал возражать. А следователь воспринял это как мое подтверждение.
.. Я растерялся... и не стал возражать. А следователь воспринял это как мое подтверждение...
- А что вы скажете об этом сейчас?
- Сейчас я твердо заявляю, что ни эту, ни предыдущую ночь мы не проводили вместе... И вообще, мисс Порция собиралась выйти замуж за моего
отца, а я... я ее не люблю...
- И вы, мистер Керью, согласны официально подписать все эти ваши признания?
- Да, согласен... но только при условии, что вы сразу же отпустите мисс Джин!
- Думаю, мы скоро сделаем это, но не сейчас. А сначала мне надо допросить мисс Порцию...
С этими словами инспектор Кремер снял телефонную трубку и потребовал, чтобы к нему немедленно доставили мисс Порцию Тридт.
- И немедленно! - повторил он в трубку жестко. - Вы поняли меня?!
Глава 14
На следующий день Джин, которую инспектор Кремер, выполнив свое обещание, отпустил сразу же после допроса Порции Тридт, приехала к себе на
работу. Пройдя в свой кабинет, заперлась там. Она решила, что прежде чем заниматься служебными делами, нужно довести до конца свое начинание,
связанное с расследованием по ее ограблению.
Она достала из своего личного сейфа все хранящиеся там листки, которые по ее требованию заполнили гости в вечер ограбления. Каждый из
гостей, бывших у мистера и миссис Бард, указал в листке свое местопребывание и все действия и передвижения с 20.30 до 21 часа.
Сначала она просмотрела записи только гостей-мужчин.
Однако сколько она ни вчитывалась в эти бумажки, написанные разными почерками, ничего важного ей извлечь не удалось.
Она отложила лишь две записи, показавшиеся ей подозрительными своей лаконичностью и какой-то скользкой обтекаемостью: в них почти не было
фактов, да и то, что было указано, проверить, наверное, было бы нелегко.
Затем она подумала, стоит ли проверять листки гостей-женщин. После некоторого раздумья внимательно просмотрела и их.
Здесь только две записки вызвали интерес: миссис Бард и мисс Порции Тридт. Но после более внимательного рассмотрения она и их отбросила в
сторону. Да, урожай был невелик... если он вообще был...
Долго сидела она, задумчиво уставившись в стену, перебирая в памяти все мельчайшие события того вечера. И вдруг в ее сознании мелькнула
какая-то важная деталь... Зацепка! Джин поудобнее устроилась в кресле, собираясь развить эту мысль дальше, но стук в дверь помешал ей.
Мисс Феррес прошла в прихожую, повернула в замке ключ и распахнула дверь.
Перед ней стоял незнакомый мужчина.
- Разрешите войти, мисс Феррес? - вежливо спросил он.
- Но... Простите, кто вы?
- Я Сэмюэл Орлик, адвокат мистера Керью.
- А... ну, входите.
Джин вернулась в комнату, села в свое кресло и указала мистеру Орлику на кресло, стоящее напротив.
- Я слушаю вас. - Джин выжидательно посмотрела на адвоката.
Тот с удобством расположился в кресле, всем своим видом показывая, что беседа им предстоит достаточно долгая.
- Дело в том, мисс Феррес, что после того как инспектор Кремер отпустил вас, он занялся моим клиентом, мистером Гаем Керью. Он арестован. В
связи с этим, мисс Феррес, к вам два поручения. Во-первых, мистер Керью, не имея возможности из-за ареста прибыть к вам, просил меня передать
вам его глубокое сожаление по поводу того, что вы оказались втянуты в это дело, а также извинения за все неприятности, выпавшие на вашу долю.