Любитель конфет - Гарднер Эрл Стенли 5 стр.


Сержант Экли замотал головой:

— Вспомни, что было, когда мы нагрели рубины и засунули их в конфеты?

— Ну, мы вроде как сделали что-то не так, — произнес секретный агент.

— Точно, — подтвердил сержант. — Шоколад тает при температуре нашего тела, понял? Так вот. Если бы ты не был таким дураком, то вспомнил бы, что мой кабинет был жарко натоплен. Вот почему шоколад растекался! А твой Лестер Лейт сидит в комнате с отключенным отоплением и открытыми окнами. Понял? На морозе! А шоколад? При такой температуре его можно вертеть в руках сколько хочешь, и ничего. В него запросто можно засунуть нагретый камень и разгладить паяльником. Причем очень быстро. В момент! И никаких следов!

Бивер стоял с открытым от удивления ртом.

— Конечно же! — воскликнул он наконец. — Ведь когда Грег-потрошитель хозяйничал на втором этаже магазина, отопление там еще не работало!

Сержант Экли кивнул:

— Я рад, что ты не совсем безнадежен, Бивер. А теперь давай к своему Лестеру Лейту и не возражай против его гениальной идеи экономить тепло. Ублажай его. Накинь на себя шубу. Пусть в комнате будет такой мороз, какой ему нравится. Только не спускай глаз с конфет!

— А как насчет тех коробок, что еще остались в магазине, сэр? — напомнил агент.

Сержант весело захихикал:

— Именно туда я сейчас и направляюсь. Прикажу моим ребятам скупить там все конфеты и весь шоколад. Сложим все в здоровенный бак и растопим. Когда сольем шоколад — посмотрим, что останется на дне. Полагаю, наши рубины.

— Считаете, что камни все-таки в конфетах?

Сержант Экли уверенно кивнул.

— А мы потратили полдня, запихивая в них еще, — растерянно протянул секретный агент.

— А это уж была твоя идея, Бивер! — зло рявкнул Экли. — А теперь иди и следи за всем не спуская глаз. Как коршун! Когда настанет время захлопнуть ловушку, мы должны захлопнуть ее намертво, понял?

Когда Бивер вошел в квартиру, Лестер Лейт по-прежнему сидел, закутанный в шубу, с шерстяным пледом на коленях.

— О, добрый вечер, Скаттл. Уже вернулся? Знаешь, а я все не могу припомнить, когда еще у нас было такое холодное лето!

Камердинер бросил взгляд на календарь.

— Надо же, на дворе июль, а такой холод, — поддержал он разговор. — Июнь иногда бывает прохладным, сэр, но июль…

Лестер Лейт довольно улыбнулся:

— Отлично сказано, Скаттл. Принес, что я просил?

— Да, сэр. Конечно же, сэр.

Лейт взял конфету. Камердинер не сводил с него глаз. Затем рука Лестера Лейта потянулась ко рту, и он языком вытолкнул на ладонь какой-то красный предмет. При этом его лицо отражало полнейшее блаженство. Секретный агент видел, что это была не та конфета, в которую они с сержантом Экли заложили рубин. Поэтому, дрожа от волнения, он наклонился вперед, чтобы ничего не упустить.

— Что-нибудь обнаружили, сэр? — чуть осевшим голосом спросил он.

Лестер Лейт сунул красный камушек в карман.

— Нет, Скаттл. Это один из тех красных леденцов, что ты купил мне. Я забыл, что заложил их в шоколадки.

Неожиданно в дверь громко постучали. Камердинер пошел открыть ее. На пороге стояла молодая женщина, темноволосая, с ярко-красными губами и блестящими глазами.

— Мне нужен мистер Лестер Лейт! — не теряя времени на приветствия, сказала она.

Лейт встал, а секретный агент закрыл входную дверь.

— У вас что, не работает отопление? — деловито осведомилась женщина.

— Да, — ответил Лестер Лейт и предложил ей присесть. — Я провожу эксперимент по экономии тепла, — пояснил он гостье.

— И, похоже, у вас это здорово получается… Ладно, что вы хотели отдать мне?

— Видишь ли, Скаттл, — обернулся Лейт к камердинеру, — я позвонил своему приятелю и сказал, что у меня есть неплохой презент для достойной молодой леди: — Затем снова обратился к молодой леди: — Хочу подарить вам конфеты.

По определенным соображениям я купил их довольно много. Однако расчеты мои оказались неверными, и поэтому так много конфет мне уже не нужно.

— Но вы ведь не отдадите их, сэр? — недоверчиво прошептал пораженный секретный агент.

— Конечно же отдам, Скаттл, — засмеялся Лестер Лейт.

И пока камердинер растерянно моргал глазами, Лестер предложил молодой леди свои услуги.

— Ваш… э… э… молодой человек может неправильно понять мой подарок, — сказал он, — я буду рад лично сделать этот презент в его присутствии…

Глаза молодой женщины почему-то сузились.

А Лестер Лейт невозмутимо продолжал:

— Я отнесу конфеты к машине…

Чуть подумав и оглядев Лейта оценивающим взглядом, молодая леди согласилась. Женщины редко ему отказывали.

Нагрузившись коробками с конфетами, он последовал за ней к двери.

— Позвольте помочь вам, сэр, умоляюще протянул к коробкам руки камердинер.

Лестер Лейт отрицательно покачал головой:

— Нет, Скаттл, оставайся здесь.

Лестер Лейт сопроводил девушку к машине, затем снова поднялся в квартиру за оставшимися коробками и, уходя, пожелал камердинеру спокойной ночи.

— Вы скоро вернетесь, сэр? — спросил секретный агент.

Он заметил, что под теплой шубой на Лестере Лейте был надет вечерний костюм. Хозяин в ответ лишь улыбнулся:

— Я соглашатель, Скаттл. Большой соглашатель. Входная дверь с шумом захлопнулась за ним, громко щелкнул пружинный замок. Агент ринулся к телефону. Он спешил доложить сержанту Экли о происшедшем.

— Черт побери, Бивер, не мог же он отдать все конфеты! — заревел в трубку Экли.

— Но он их отдал…

— И уехал вместе с ней! — негодовал сержант.

— Да, сэр.

— Ладно, пошлю своих топтунов. Они его быстро выследят…

— А как же насчет конфет, сержант? Топтуны найдут Лейта, но не девушку. А ведь она получила коробки, в которых полно рубинов и бриллиантов!.. — в отчаянии вопрошал тайный агент.

— Это все твоя чертова идея, Бивер! Давай немедленно вниз, — приказал Экли. — А от моего имени пошли топтунов выслеживать не Лейта, а конфеты! Понял?.. Давай действуй.

К тому времени, как секретный агент, окончив телефонный разговор с сержантом, спустился на улицу, ни Лестера Лейта, ни молодой леди, ни конфет там уже не было. Впрочем, как и топтунов: четко следуя полученным ранее инструкциям, они отправились следить за Лестером Лейтом.

Было уже далеко за полночь, когда тот вернулся домой. Первым делом он отчитал своего камердинера.

— Так-так, Скаттл, ты включил отопление! Как это следует понимать? Тебе известно, что я работаю над новым календарем, который может стать величайшим благом для всего человечества. А ты тут мне все срываешь! Сейчас июль, Скаттл! А в июле никто и никогда не включает паровое отопление!

Камердинер виновато опустил глаза. Лейт несколько смягчился.

— Завтра утром у меня к тебе будет несколько поручений, — миролюбиво сказал он.

Камердинер с готовностью кивнул.

— Прежде всего позвони сержанту Экли. Сообщи ему, что я нашел важные зацепки по делу об ограблении Милса. Затем мне бы хотелось, чтобы ты вспомнил о нашем патриотическом долге.

— Патриотическом долге, сэр? — не понял камердинер.

— Совершенно верно, Скаттл. Обрати внимание на дату.

— Сегодня второе… нет, уже третье ноября, сэр, — пробормотал слуга.

— Нет-нет, сегодня третье июля, — перебил его хозяин. — А четвертого мы, как всегда, отмечаем День независимости нашей страны. Поэтому мне нужны петарды, Скаттл, и шнуры. Все это продается в любом китайском магазинчике. У них это внесезонный товар.

— Господи, сэр, — взмолился камердинер, — неужели вы действительно собираетесь праздновать Четвертое июля четвертого ноября?

— Естественно, Скаттл, — невозмутимо подтвердил Лейт.

Назад Дальше