Очаровательная соседка - Лиз Филдинг 12 стр.


Какая разница?

Ее заботило лишь одно: отыскать проклятый диск и спасти работу Софи. И она будет смотреть ему прямо в глаза и улыбаться, как бы трудно ни пришлось. Так надо!

А то, что Ричард Мэллори, надменный и самовлюбленный, никогда не узнает, что на самом деле привело Джинни в его квартиру, а будет считать ее слегка чокнутой девицей с умильным детским пристрастием к домашним животным, лишь добавит сладости к ее победе.

Джинни попыталась улыбнуться – надо же начинать практиковаться – и продолжала улыбаться, когда Мэллори нарисовался в дверном проеме. Он успел переодеться в джинсы и футболку.

Даже если он и удивился странному выражению ее лица, то вида не подал.

– Есть успехи? – поинтересовался Ричард.

Спокойствие, только спокойствие. Один раз он уже лишил ее присутствия духа. Но она всегда прекрасно умела усваивать уроки.

– Пока нет. Но вы ведь сразу усомнились, что Гектор сумел взобраться по винтовой лестнице, правда?

– Так ты же у нас специалист по грызунам, а не я, – отрезал Ричард, проходя к двери. – Я собираюсь сварить кофе. Хочешь чашечку?

– Благодарю. От кофе не откажусь.

– Тогда пошли вниз. – Он оглянулся на нее и вдруг замер. – Если ты, конечно, тут закончила. Или тебе помочь проверить верхние полки?

Еще чего не хватало!

– Нет, спасибо. – Джинни мысленно умоляла его поскорее уйти. Ричард не шелохнулся. – Честно говоря, я уже не знаю, где и искать. Все осмотрела. А его нигде нет. – Она рассеяно зашарила взглядом вокруг.

– Еще что-то потеряла?

– Сумочку. Наверное, оставила в вашей…

– Спальне?

– Мм…

Последовала томительная пауза.

– Ну и чего ты ждешь? – спросил он с оттенком легкого раздражения. – Иди и возьми ее. Я подожду.

Она боялась показывать ему, как рада подвернувшейся возможности зайти в спальню, где ее ждали ключи.

– Мне бы не хотелось, чтобы вы меня неверно поняли.

– Хочешь, чтобы я принес ее тебе?

– Нет, я сама схожу. А вы просто… побудьте здесь. Ладно?

Ричард пожал плечами. Она спокойно двинулась в спальню, спиной ощущая его пристальный, пронизывающий насквозь взгляд. Ее так и подмывало обернуться и проверить, действительно ли он смотрит на нее. Но это движение было бы истолковано как признание вины. Или еще того хуже – как приглашение…

Девушка с облегчением скользнула в гардеробную и схватила ключи со столика. С того места, где он стоял, ее не было видно. И вообще, Ричард, наверное, уже ушел на кухню. Господи, сделай так, чтобы он ушел…

Вернувшись – по-прежнему без сумочки, – она обнаружила, что он стоит там же, у лестницы. Даже на шаг не сдвинулся. Ну да, он ведь сказал, что подождет ее.

Проклятье!

– Ах, вот она где! – театрально воскликнула Джинни и подняла сумочку из-за стула. – Так ведь и голову где-нибудь оставлю… – Ну, достаточно изображать из себя идиотку. Он, кажется, уже поверил. И возможно, не без основания…

– Значит, осталось только отыскать маленького шустрого грызуна, – подытожил Ричард с совершенно непроницаемым выражением лица. – Может, поищешь на кухне, пока я буду варить кофе?

– Неужели вы думаете, что он мог бы просидеть целый день на кухне, пока там работала миссис Фиггис?

И кстати, где она?

– Она уже ушла. Хомяк в безопасности.

Он что же, слышит все ее мысли?

– А. – Ее односложный ответ прозвучал так, словно Джинни боялась оставаться с ним наедине.

Поэтому она решила добавить:

– Я уже имела возможность полюбоваться ею. В смысле – вашей кухней. – Девушка сделала неопределенный жест, показывавший, что ей понравилась мебель и сверкающая стальная фурнитура.

– Для того все и было задумано. Чтобы все могли любоваться.

Она пропустила мимо ушей его издевку. Потому что знала, нельзя поддаваться на его провокации.

Это плохо кончается.

– А вы не готовите? – спросила девушка.

– Нет. Разве что из крайней необходимости.

– Печально.

– Вам, женщинам, только бы критиковать. Сама-то что, крупный кулинар? – Он отступил назад, чтобы пропустить ее на кухню. – Богиня плиты и скалки?

– Еще чего! Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на фаршировку куриц…

– Вот как? А я придерживаюсь того мнения, что человек должен все попробовать хотя бы раз в жизни. Правда, попытку освоить кулинарию я оставляю для дождливых дней.

– Однако в отличие от мужчин, – настойчиво продолжала она, не принимая его игру, – большинства мужчин, во всяком случае, женщинам приходится пересиливать себя и готовить, если они не хотят умереть с голода. Посмотрим правде в глаза: мужчины не станут делать это за них.

– А вот это – позволь заметить между делом – весьма некорректное замечание. Я бы даже сказал, дискриминирующее по половому признаку. Гнусная инсинуация! Если тебе когда-нибудь захочется бутерброда с омлетом, скажи только слово.

– И какое же именно слово?

– Угадай с трех попыток.

– А если не угадаю?

– Тогда сама приготовишь мне бутерброд с омлетом.

Это было нечестно. Он не имел права смешить ее. К счастью, Ричард быстро отвернулся к раковине и наполнил чайник водой.

– Не обращай на меня внимания, – посоветовал он. – Располагайся.

Они оба замолчали. Тишину нарушало только тихое жужжание кофемолки.

Теперь у меня есть ключи, размышляла Джинни, делая вид, будто ищет хомячка. Но как и чем отвлечь Ричарда, чтобы хватило времени дойти до кабинета? И осмотреть письменный стол.

Распахнув дверцу тумбочки под раковиной, она внезапно нашла ответ на свой вопрос.

– Господи! – воскликнула девушка. Ей не пришлось изображать удивление. Оно вышло и так.

Ведь в жизни не часто удается столкнуться с божественным вмешательством.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– Какие-то проблемы? – поинтересовался Ричард.

Джинни присела на корточки, сунула голову в тумбочку, чтобы иметь благовидный повод не отвечать сразу.

– Возможно. – Он молчал. И это убедило ее, что все его внимание сосредоточено на ней. Она не спеша выбралась из тумбочки, подняла голову и продолжила:

– Как думаете, он мог протиснуться тут или нет?

Ричард замер. Наблюдая за тем, как она обследует кухню, он ждал ее следующего шага с нарастающим интересом. Одно он уже успел понять про нее: с Джинни Лотур не соскучишься.

– Где?

– Да у вас там дыра…

– Дыра? – Хозяин дома очень удивился.

– Ну, не то чтобы дыра. Скорее щель…

Ричард сделал глубокий вдох, осторожно пересыпал смолотый кофе в кофеварку, налил горячей воды, закрыл крышкой и только после этого подошел к Джинни и нагнулся. Поворачиваясь, она нечаянно задела его плечом.

– Покажи, – попросил он.

Ничего не говоря, девушка ткнула пальцем в то место, где проходила труба водостока из раковины.

Ричард наклонился еще ближе, чтобы лучше видеть, стараясь не замечать, как ее волосы касаются его щеки.

Между трубой и стенкой действительно обнаружилось отверстие, в которое без особого труда мог пролезть даже очень пухлый хомяк.

В конце концов, грызунам это вообще свойственно. Они ведь живут в норах.

Но Ричард никак не мог понять, чего она добивается. Хочет, чтобы он перевернул всю кухню вверх дном в поисках ее маленького дружка? Зачем? Или Джинни не обманывает, и Гектор действительно существует? А он просто мрачный циник, во всем видящий обман и скрытые мотивы?

Украдкой скосив глаза на девушку, на ее чувственные губы, которые так сладко трепетали под его поцелуем, он почувствовал, что еще не остыл от того внезапного порыва, и усмехнулся, как подросток, только что узнавший, что девчонки могут быть не только ябедами и задаваками.

Назад Дальше