Огненный остров - Салли Уэнтворт 3 стр.


 – И протянула Кейси увесистую папку. – Ваша литература, мисс.

– Спасибо, Мэрилин, как это я раньше не поинтересовался?

Подойдя к лифту и нажав на кнопку, он повернулся к Кейси и удивленно поднял брови, заметив, что она с трудом сдерживает смех. Кейси замотала головой, безуспешно пытаясь скрыть свою реакцию, и он все понял.

– «Не в измени дело, а в том, что она – роза», – процитировал он доброжелательным тоном.

Кейси все-таки рассмеялась.

– Надо же – Мэрилин! Мне казалось, что люди должны хоть немного соответствовать своему имени.

– А может быть, все наоборот? Что, если Мэрилины были задуманы именно такими, как моя секретарша? А Монро была как раз исключением.

– Хороший пример мышления от обратного, – сказала Кейси с улыбкой, входя в лифт.

– У нас здесь очень приличная столовая, – заметил Мэн. – Надеюсь, вы не будете возражать. Это намного удобнее, чем заказывать ресторан.

И намного дешевле, мысленно добавила Кейси, но тут же слегка нахмурилась, поняв, что Мэн, наверное, прав: она действительно становится слишком циничной. Это даже расстроило ее: вовсе ни к чему превращаться в злюку, хотя оснований для этого у нее предостаточно, Бог тому свидетель. Надо взять себя в руки. В конце концов, не Мэн, а она должна была приглашать его на обед. Покопавшись в памяти, Кейси так и не смогла вспомнить, водил ли его Стив в ресторан.

Столовая, располагавшаяся на первом этаже, оказалась очень просторной. В центре стоял большой овальный стол, за которым уже сидели несколько человек, скорее всего из руководства, а вдоль стен располагались маленькие столики на двоих или четверых. Мэн провел ее к столику на двоих, помог снять жакет и пододвинул стул.

– Что вы будете пить? – спросил он.

– «Перриер», пожалуйста.

– Не пьете при исполнении? – улыбнулся он. – Как полицейский?

– Я пью только в компаниях, – ответила Кейси извиняющимся тоном.

– А я для вас не представляю таковой?

– Зачем путать дело с удовольствием? – парировала она.

– Почему бы и нет? Лично я не вижу в этом ничего плохого, если, конечно, не забывать о главном.

Да, а потом и не определишь, что тут было главное, подумала Кейси. Но, заметив веселые лучики в его глазах, вновь почувствовала себя не в своей тарелке – казалось, Мэн запросто читает ее мысли. Сообразив, что на мужчину он так никогда бы не посмотрел, она вызывающе подняла подбородок.

– Лично я предпочитаю не совмещать работу и развлечения.

– Да что вы? В таком случае вы, вероятно, относитесь к тому типу женщин, которые думают только о карьере. Они сейчас наводнили и Сити, и промышленность, – насмешливо сказал он ей в тон.

Кейси холодно взглянула на него своими зелеными глазами.

– Насколько я поняла, вам такие женщины явно не по нутру.

– Неужели я произвожу такое впечатление? – притворно удивился он. – Никогда бы не подумал. Наоборот, я очень уважаю женщин, умеющих делать карьеру, но при условии, что это не становится у них навязчивой идеей. – Он осмотрел ее платье. – И одеваетесь вы совсем не так тускло, как большинство из них, – с деланным простодушием добавил он.

И Кейси была вынуждена ответить:

– Это, наверное, оттого, что цвет – моя профессия. К тому же я считаю, что цвет – психологически важный фактор.

– Вы хотите сказать, что, когда вы одеваетесь в светлые тона, вы чувствуете себя лучше, и наоборот?

– Если упрощенно, то да, – согласилась Кейси.

Официантка принесла меню, и Мэн сказал, как бы между прочим:

– Когда-нибудь вы мне расскажете обо всем этом подробнее. Что вы будете заказывать, м… – Он нахмурился. – У меня как-то язык не поворачивается называть вас мисс… будто обращаюсь к шмелю женского пола. Вы позволите мне называть вас просто Кейси?

– Конечно, – согласилась она вежливо.

– В свою очередь зовите меня Айво.

Она кивнула и углубилась в меню. Они здесь явно неплохо устроились блюда ничем не уступают ресторанным, хотя выбор несколько меньше. Избегая экзотических блюд, Кейси заказала себе простой салат. И тут же ее и без того стройная фигурка удостоилась еще одного удивленного взгляда.

– Вы явно не голодны, – заметил он.

– Нет, мистер Мэн. Вы говорили…

– Айво, с вашего позволения, – поправил он.

– Вас интересовал опыт моей работы в сфере рекламы. Так вот, у меня диплом именно по этой специальности, и прежде чем перейти на работу в «Декарт», я в течение нескольких лет работала в одном очень известном рекламном бюро.

Айво прервал ее.

– У вас в «Декарте» доля? Вы работаете там со дня основания?

Кейси отрицательно покачала головой.

– Вначале я работала у них по совместительству. Но потом… потом один из компаньонов умер, и я полностью перешла к ним, а вскоре вошла в долю.

– Понятно. «Декарт» явно делает себе имя, и неплохое, это означает, что вы неплохой компаньон.

– Спасибо. – Кейси, решившись идти до конца, спросила: – Значит ли это, что вы готовы разместить у нас заказ на изготовление календаря, мистер… Айво?

Он улыбнулся:

– Нет, не значит.

Кейси попыталась скрыть свое разочарование, но безуспешно. Стив никогда ей этого не простит: столько усилий, и на тебе. А Айво, черт его побери, улыбается как ни в чем не бывало. Он, видимо, вообще не собирался подписывать с ними контракт, но, наверное, не хотел сразу ее расстраивать.

– Вы не могли бы объяснить почему? – спросила она вежливо, стараясь ничем не выдать своей досады.

Официантка принесла заказ, и Айво дождался, когда она уйдет. Затем, посмотрев Кейси прямо в глаза, он без труда разглядел в них сердитый блеск.

– Пожалуй, будет лучше объяснить вам все сразу, не то еще у вас будет несварение желудка, ведь вы заставляете себя есть и одновременно подавляете свой темперамент. – Он не очень-то торопился выкладывать карты на стол; слегка склонив голову набок, он произнес, не гладя на нее: – Странно, почему это рыжие все такие нервные?

– Я не рыжая. Так почему же вы не хотите подписывать с нами контракт?

– Значит, рыже-золотая. А контракт на изготовление календаря я с вами подписывать не буду. Что я собираюсь сделать, так это заключить договор о проведении подготовительных работ. Вопрос о контракте я буду решать после того, как вы представите свои соображения.

Кейси была ошарашена, но, быстро взяв себя в руки, спросила:

– А издержки?

– Как вы думаете, насколько они могут быть велики?

– Раз ваша компания занимается термокрасками, то, вероятно, понадобится горячее, экзотическое художественное оформление. Возможно даже, мне придется выехать за границу в поисках подходящего пейзажа.

Айво кивнул.

– Я так и думал. Мы готовы оплатить все разумные расходы, по квитанциям естественно, – добавил он, заметив, что она приготовилась возражать. – Я поручу Мэрилин отпечатать договор и отправить его вам. Мне бы хотелось, чтобы вы полностью посвятили себя нашему календарю, это дело надо завершить как можно быстрее, – предупредил он.

– Конечно. Спасибо, – сказала Кейси немного невпопад и принялась за салат, решив отказаться от своего первого впечатления о собеседнике. Когда он сказал, что не собирается подписывать контракт, она была разочарована, но не удивлена. В течение всей их беседы Кейси чувствовала, что он не принимает ее всерьез просто потому, что она женщина, и ему доставляет удовольствие играть с ней в кошки-мышки. Насмешка, все время звучавшая в его голосе, только усилила это впечатление. А подчеркнутое: «Нет, не значит», казалось, ставило точку в их разговоре.

Назад Дальше