– Уже потому, что ты вообще заключил какой-то договор с нехорошим человеком. Это не в наших правилах.
– Этот человек – мой кузен Луи Фокнер.
– Томас! Да все, что я о нем знаю!.. Нет, ты определенно сошел с ума! – От волнения Дэвид даже вскочил с кресла.
– Успокойся, пожалуйста! – Томас слегка повысил голос, чтобы призвать компаньона к порядку.
– Ничего себе – успокойся! Ты уже успел забыть, как из-за этой скотины мы чуть не лишились лицензии? А о том, как умер твой дядя, ты тоже забыл?
– Нет, Дэвид, я все помню. Но…
– Что но? Но Фокнер прибежал к тебе, поплакался и ты сразу же согласился на все?
– Почему ты уверен, что все происходило именно так? – удивленно спросил Томас.
– Потому что хорошо знаю тебя. Если бы знал хуже, решил бы, что основную роль сыграло то, что ты захотел таким образом доказать что-то этому Луи.
Томас заметно покраснел.
– Не без этого.
– Что ты тут, как мальчишка, стоишь и мямлишь?! – продолжал свою атаку Дэвид. – Рассказывай все по порядку!
– Ты же сам мне не даешь этого сделать своими комментариями! – попробовал возмутиться Томас, но получил от Дэвида такой взгляд, что предпочел бы провалиться сквозь землю, лишь бы не встречаться с ним глазами. – Хорошо, я продолжу. – Томас обреченно вздохнул. – Луи пришел ко мне и попросил найти его невесту, любимую невесту. Я решил, что всякое в этой жизни бывает. Может, и Луи исправится, тем более что любовь это…
– Можешь не рассказывать мне, что такое любовь, – перебил его Дэвид. – И запомни: горбатого могила исправит.
– Так вот, еще он сказал, что девушка, возможно, похитила какие-то очень важные документы. Он убедил меня, что бумаги ему не так уж и важны. Он, мол, любит Роуз и хочет с ней объясниться. Я взялся за это дело.
– Пока что-то не понимаю, почему ты скотина? Разве что осел.
– Не перебивай меня, – попросил Томас. – Я поехал в Ирландию, туда вел ее след. Не буду рассказывать, как я об этом узнал, сейчас это не важно. И вот в Ирландии я знакомлюсь с милой девушкой, она мне очень нравится, и я чувствую, что девушка тоже симпатизирует мне.
Она рассказывает, что живет в Атлоне – это городок, куда вела ниточка, – с рождения, что коренная ирландка, а я, дурак, слушаю ее сказки развесив уши.
– И что нового ты узнал об этой стране? – поинтересовался Дэвид.
– Массу всего, но это к делу не относится.
– Извини, продолжай, пожалуйста. Очень увлекательный рассказ, вот только мне кажется, что я знаю, кто эта девушка.
– А я это узнал от хозяина гостиницы.
– Итак, ты нашел свою невесту.
– Не мою, – хмуро поправил его Томас.
– А мне казалось, что в твоих глазах, когда ты о ней говоришь, такой щенячий восторг…
В общем, чувствую, что мы бы очень скоро гуляли на твоей свадьбе. Причем в Ирландии.
– Ты прав. Я совершенно серьезно думал о том, чтобы остаться там. Пасти овец или еще чем-то заняться…
– Томас Эстон, ты меня пугаешь!
– Я сам себя пугался. Но теперь наваждение прошло. Как ты понял, эта девушка и мисс Коретц – одно лицо.
– А почему ты сразу об этом не узнал? Она сделала пластику?
– Нет, у меня не было ее фотографии.
– И как же ты взялся искать человека, не имея его фотографии?
– Я немного сглупил. В Сан-Франциско не так уж много невысоких девушек с изумрудными глазами и черными вьющимися волосами.
– Я понял! В Ирландии такая – каждая вторая.
– Ну не каждая вторая, но их очень много.
А если учесть, что имя Роуз весьма распространенное, это значило, что мне предстоит искать иголку в стоге сена.
– И ты ее нашел, но совершенно случайно.
– Именно! И я не знал, что мне теперь делать. Она невеста моего кузена, который заключил со мной контракт. Я должен был ее доставить к Луи!
– Готов поспорить, девушка не горела желанием ехать к жениху.
– Снова в десятку, – устало произнес Томас.
– А ты был настолько зол, что силком притащил ее в Сан-Франциско. Небось еще и в наручниках.
– Я действительно настолько предсказуем? – устало спросил Томас.
– Конечно, но только потому, что любишь совершать идиотские поступки. Девушка боялась.
И была совершенно права, что никому не рассказывала, кто она.
– Но мне-то она могла рассказать!
– С какой стати?
– Но я же не враг ей! Мне можно было все честно рассказать!
– Конечно! – иронично произнес Дэвид. – Ты не враг. Ты просто притащил ее силком к этому поганцу Луи. Да еще и воспользовался возникшим между вами чувством, чтобы она до последнего ничего не подозревала. А так все нормально!
– Не надо, Дэвид, мне и так очень плохо.
– А что ты хотел от меня услышать? Бедненький Томас! Он предал чувства девушки, отдал ее Фокнеру. Но мы все пожалеем Томаса, потому что он был очень обижен. Как же! Нашего мальчика обманывали! А то, что ты сам врал ей? Ты об этом забыл?
– Ты лучше скажи, что мне теперь делать.
– Я уже слышал сегодня этот вопрос. Вновь отвечу: смотря что ты хочешь получить в результате.
– В результате я хочу убедиться, что с Роуз все в порядке.
– И все?
– И все.
– Томас, ты же любишь ее! Это видно любому!
– Нет. Ты знаешь, я не имею права ее любить.
– Томас, ты не виноват в том, что случилось с твоей женой. Когда же ты наконец это поймешь?!
– Мэгги не ушла бы от меня, если бы тогда этот псих не угрожал ей! Это единственное, что я хочу понимать! – Томас сорвался на крик. Они уже много лет не обсуждали, почему семья Томаса развалилась. Он не хотел даже думать о Мэгги. – Все. Тема закрыта.
– Нет, не закрыта. И не будет закрыта, пока ты не поймешь, что такое бывает. И никто не виноват. Вот только, знаешь, я думаю, что Мэгги тебя не сильно любила, раз после первого же серьезного препятствия отказалась остаться с тобой.
– Она любила меня достаточно, чтобы я был счастлив рядом с ней, – отрезал Томас.
– Хорошо, надеюсь, ты поймешь, какой ты дурак. Дай бог, чтобы до тебя это дошло поскорее. Значит, ты хочешь убедиться, что с этой Роуз все в порядке?
– Именно.
– Тогда съезди в гости к братцу и поинтересуйся ею. Уверен, она сейчас в том шикарном особняке.
– И ты думаешь, Луи настолько глуп, что позволит мне что-то узнать? Даже если Роуз согласится меня увидеть после того, что я сделал…
У Луи должны быть какие-то рычаги влияния на нее. Иначе она бы не отважилась на побег.
– Предлагаешь с этого начать?
– Нет. Это слишком сложно. У нас мало информации и о Роуз, и о делишках Луи.
– Тогда давай попробуем разобраться, как там поживают его денежки. Насколько я знаю твоего кузена, у него все на этом завязано. Это дело я беру на себя. Ты все равно так и не научился разбираться в бухгалтерии.
– Значит, ты со мной, Дэвид?
– Конечно. А для чего же я еще тебе нужен?
Только для того, чтобы разгребать самые неприятные дела.
– Именно! Но знаешь, что меня смущает?
– Что же?
– То, что у Роуз нет ни цента за душой.
– Может быть, есть богатые родственники?
– Насколько я знаю, она сирота.
– Во всяком случае, проверить бухгалтерию Луи стоит.
– Да. Ты, как всегда, прав.
– Если бы ты почаще меня слушал, все было бы гораздо лучше. – Дэвид укоризненно покачал головой.
– Извини. Да! Я так и не спросил, что там в Оклахоме?
– Я тебе уже ответил: все отлично. Доклад на двадцати страницах будет в пятницу у тебя на столе. Все, как ты любишь. А сейчас не будем тратить время попусту. Нужно спасать твою возлюбленную.
– Дэвид! – угрожающе произнес Томас.
– А тогда почему ты с ней так возишься?
Томас пожал плечами.
– Просто я чувствую себя виноватым.
Дэвид обреченно покачал головой.
– Хорошо, раз уж ты так в ней заинтересован, вот и займись всем, что с Роуз связано.
Может быть, что-то там накопаешь.
– Я все думаю о том, зачем она понадобилась Луи. Думаю с того дня, как он появился на пороге моего офиса. Не верю я, что это любовь, особенно теперь. Что-то здесь не так, Дэвид.
– Да ну? А я-то голову ломаю, зачем мы себе лишнюю работу придумываем! – проворчал Дэвид. – Я буду у себя. Поговорю с полезными людьми.
– Да-да, конечно.
– Томас! Хватит витать в облаках. Спасай же свою невесту! – Дэвид захлопнул дверь, прежде чем Томас успел ему что-то возразить.
– Если бы ты знал, как я этого хочу, – тихо сказал Томас, когда убедился, что никто его не слышит.
Роуз сидела в глубоком кресле возле остывшего камина. Уже давно уголья подернулись серым пеплом и перестали испускать ровный свет и тепло. Девушка плотнее закуталась в плед. Ее бил озноб, хотя в комнате было достаточно тепло.
Прошло пять дней с того момента, как Луи встретил ее в аэропорту. Она жила в его огромном доме, с ужасом ожидая приближения дня свадьбы.
Луи постоянно возил ее на примерки, советовался с ней насчет цветов, банкета, самой церемонии, как будто Роуз это все было хоть в какой-то мере интересно! Роуз не раз пыталась разговорить Луи, узнать, зачем она ему понадобилась так, что он не поскупился ни на детектива, ни на оплату свадебной церемонии, которая, по замыслу Луи, должна была стать одной из самых пышных церемоний в Сан-Франциско.
Но Роуз совсем не хотелось думать о том, что случится в тот день, на который Луи перенес их бракосочетание.
Она пыталась найти способ обезопасить Мари и супругов Салливан – единственных близких ей людей. Луи однажды намекнул ей, что, даже если Мари каким-то образом улизнет от его парней, пожилая чета никуда от них не денется.
Роуз было все равно, что случится с ней. Она была согласна на все, лишь бы не выходить за Луи. Но почему люди, любящие ее, должны страдать из-за ее попытки выкарабкаться из ужасной ямы, которую она сама для себя вырыла?
Нет. Никто не должен пострадать. Только она.
Это было ее решение, значит, и отвечать только ей.
– О чем задумалась, моя красавица? – услышала Роуз ненавистный голос Луи.
У него появилась отвратительная привычка приходить к ней совершенно неожиданно и завязывать светский разговор. Роуз была уверена, что Луи только делает вид, что ему интересна их свадьба. Он, рассказывая о цветах или о свадебном торте, просто играет на ее нервах, пытается сломить ее волю. Роуз знала: всего одна истерика – и все ее сопротивление, пусть даже мысленное, будет подавлено. Один раз сдавшись, она уже не сможет найти выход, если он, конечно, есть. Именно на это и рассчитывал Луи. Он успел изучить свою невесту гораздо лучше за эти несколько месяцев, чем ей представлялось.
– Тебя не учили стучать? – поинтересовалась Роуз.
Она уже давно поняла, что чем бесцеремоннее будет себя вести, тем меньше у Луи шансов победить ее в этой дуэли. Как только она допустит слабину, он сразу же уцепится за эту трещинку и сделает из нее огромную пропасть, через которую Роуз уже не сможет перепрыгнуть к той себе, какой она была до встречи с ним. Она изменится, сдастся на волю победителя. А у ее соперника только одна цель – унизить и растоптать ее.
– Роуз, милая, что же ты так грубо сегодня со мной разговариваешь! – Луи покачал головой.
– А как мне с тобой разговаривать, если ты держишь меня здесь силой?
– Что за глупость?! Кто тебя здесь держит?!
Иди себе куда хочешь!
– Конечно! – Роуз постаралась вложить в это короткое слово весь сарказм, на который была способна.
– Ну зачем так?! Неужели тебе не нравится у меня в гостях?
– Не нравится!
– Тебе не нравится мой дом? – спросил Луи и, не дожидаясь ответа, продолжил:
– Когда ты войдешь сюда хозяйкой, ты сможешь все переделать по своему вкусу! Только, пожалуйста, советуйся со мной. Если хочешь, давай прямо сейчас обсудим все изменения, которые ты хотела бы внести.
– Что ты несешь, Луи!
Голос Роуз был полон презрения. Она уже и не скрывала его. Если в первые дни своего заточения девушка боялась этим повредить Мари, то теперь она поняла, что Луи безразлично, как она к нему относится. Для него важно только, чтобы мисс Роуз Коретц стала его законной женой.
– А что тебе не нравится? Ты такая печальная в последнее время!
– Можно подумать, мне есть чему радоваться!
– Конечно! Любая девушка была бы просто счастлива на твоем месте! – возмутился Луи. – Я ведь отличная партия, особенно для бесприданницы.
– Не люблю подачки. Ни от кого, в том числе и от судьбы.
– Так, значит, я для тебя всего лишь подачка! – Луи попробовал изобразить обиженного в лучших чувствах жениха.
– Да! Подачка вроде той, что кидают собаке.
Остатки со стола, помои, проще говоря.
– Не забывайся, Роуз! – Луи довольно сильно разозлился.
– Ну и что ты мне сделаешь?
– Тебе – ничего. А вот малышке Мари…
– Если ты ее тронешь хоть пальцем, все твои угрозы тут же потеряют для меня какой-либо смысл, – парировала Роуз. – Я устала от этих разговоров. Что тебе от меня нужно?
– Твоя любовь, моя куколка! – Луи мерзко улыбнулся.
Роуз от души расхохоталась.
– И что ты смешного нашла в моих словах? – обиженно спросил Луи.
– Тебе нужна ответная любовь только от денег. Я это уже поняла. Так что давай начистоту.
Ты мне говоришь, что тебе от меня надо, я это даю тебе, и мы расстаемся. Навсегда.
– А если мне действительно нужна твоя любовь? – поинтересовался Луи, поднимаясь с кресла, на котором до этого сидел.
Роуз попыталась вскочить на ноги, но не успела. Коренастая фигура Фокнера нависла над ней.
– Луи, отойди от меня подальше. От тебя невыносимо несет той вонью, которой пахнет грязь, где ты обделываешь свою делишки!
– Вот, значит, как? Придется привыкать, моя дорогая! – Луи усмехнулся. – Ну же, поцелуй меня!
– Луи, лучше отойди сейчас же! Я тебя предупреждаю. Я могу потерять контроль над собой!
– Давай потеряем контроль! Давай отдадимся страсти, что кипит в наших сердцах! – куражился Луи. – Забудь о том, что ты еще моя невеста! Ведь пройдет всего несколько дней…
– Луи, ты вообще-то хорошо себя чувствуешь? – озабоченно спросила Роуз.
– Нет! Жар в моем сердце…
– Прекрати паясничать. – Роуз демонстративно зевнула.
– А ведь тебе придется быть моей! – Луи наклонился к девушке, намереваясь ее поцеловать.
– С какой это стати? – спросила Роуз, стараясь вжаться как можно глубже в спинку кресла.
– С той, что пройдет всего восемь дней, и я заполучу тебя.
– Никого ты не получишь!
– Разве ты уже передумала выходить за меня?
– Я давно передумала!
В словах Роуз Луи услышал вызов. Он рассмеялся ей в лицо.
– Бунт на корабле? А ты не подумала о том, что наша милая Мари может быть и не готова пострадать за свою подругу? Или между вами такая любовь, что твои друзья готовы отдать за тебя свои жизни?
– Ты не причинишь им зла, – тихо сказала Роуз.
– Ты меня просишь об этом?
– Нет. Я тебя никогда ни о чем не попрошу.
– Тогда что же значат твои слова?
– Луи, я же просила тебя не начинать этот разговор. Он ни к чему не приведет.
– Вот, а клялась ни о чем меня не просить, – разочарованно протянул он.
– Пошел вон, – без всякого выражения произнесла Роуз.
– Ты вновь меня просишь?
– Нет. Приказываю.
– Кто ты такая, чтобы распоряжаться в моем доме! – взвился Луи. – Нищенка без цента в кармане, без связей! Без семьи. Ты ведь еще шесть месяцев назад готова была лечь под первого встречного только ради того, чтобы получить немного денег.
– Это не правда! – спокойно сказала Роуз. – И прекрати истерику. У меня от тебя начинает болеть голова.
– Ах, голова у тебя болит! А ведь ко мне ты прибежала из-за того, что предпочла, чтобы у тебя болела голова, а не кое-что, спрятанное от меня.
– Ты пошляк, Луи.
– Может быть. – Он криво усмехнулся. – Вот только денежки и со мной надо отрабатывать.
– Все, что ты потратил на организацию первой попытки затащить меня под венец, я тебе вернула.
– О нет, далеко не все! К тому же я ведь организую еще одну церемонию. Так что ты все еще мне должна. Давай, детка, можешь все сделать без этих сантиментов с поцелуями.