Он пересек спальню уверенной походкой завоевателя, перед которым рушатся любые преграды, и присел на низкую прикроватную тумбочку. Затем устроил Эмили у себя на коленях. Одной рукой он надежно поддерживал ее за талию, чтобы она не соскользнула на пол, а другой попытался забраться под ее платье. Его сильная ладонь начала гладить обнаженные бедра Эмили, лаская ее самые чувствительные места. Она ощущала, как дрожат от волнения и сексуального возбуждения его пальцы. И эта лихорадочная дрожь страсти мгновенно передалась ей самой.
Прикосновения становились более настойчивыми. И Эмили ощущала, как увеличивается ее собственное возбуждение. Когда руки Джералда коснулись ее нежной груди, он издал тихий стон, затем выпустил ее из объятий и ловко подсадил на кровать.
– Дорогая, прости, что прервал эту трепетную сцену, но я все-таки хочу снять ботинки. Иначе ты имеешь реальный шанс заняться любовью с человеком в грязной обуви.
Я думаю, тебе это не очень понравится. После разберемся с твоими туфлями, платьем, чулками и всем остальным. Давай разденем друг друга медленно. – Голос Джералда был низким и прерывистым, поэтому Эмили догадалась, что он хочет ее так же сильно, как и она его.
Соблазнительные обещания Джералда действовали на Эмили, словно любовный напиток. Они бодрили и дурманили в равной степени. Ей хотелось кричать от восторга и стонать от наслаждения.
– Итак, с кого начнем? Может, с тебя? – прошептала она сбивчиво и потянулась к вороту его рубашки, чтобы развязать галстук и расстегнуть пуговицы.
Но Джералд перехватил ее руки и с силой сжал в своих ладонях. Затем наклонился и стал целовать каждый ее пальчик по очереди.
Озноб возбуждения пронизал Эмили с головы до ног. Она посмотрела Джералду прямо в глаза.
Он оторвался от ее рук и прошептал:
– Говорят, любовь находится не в сердце и даже не в душе, а на кончиках наших пальцев. Но я готов прочертить губами сотни и тысячи новых дорожек по всей твоей атласной коже, милая!
Его хрипловатый голос сводил Эмили с ума.
Смысл сказанных Джералдом слов дошел до нее лишь через несколько секунд. Но она ничего не ответила, а лишь плавно опустилась коленями на пол.
Он замер, ожидая дальнейших действий с ее стороны.
Эмили начала расстегивать ремень на его брюках. Джералд проглотил подступивший к горлу комок. А она нащупала молнию, мягким движением расстегнула ее и тут же ощутила, что Джералд очень возбужден.
Он вдруг нагнулся к Эмили, подхватил ее под локти, затем резким движением поднял и поставил перед собой. Дальше все было как во сне: ее платье упало на пол, за ним последовало и все остальное.
Ее совершенное тело теперь ничто не прикрывало.
– Прости, я не смог раздеть тебя медленно, потому что слишком тебя хочу, Эмили! – жарко дыша, произнес Джералд.
Она не смогла сказать в ответ ни слова, потому что эмоции переполнили все ее существо. Джералд был с ней так нежен. Теперь любовь к этому мужчине стала смыслом ее жизни. С того самого момента, как они занялись любовью в первый раз, огонь, пылающий в ее сердце, разгорался все сильнее и сильнее, пока пламя не прогрело ее душу и не выжгло все сомнения, превратив их в горстку пепла.
А что произойдет, если она признается ему в любви здесь и сейчас?
Джералд заметил, что Эмили задумалась о чем-то своем. Он притянул ее к себе.
– В чем дело, дорогая?
Эмили поняла, что больше не может ждать ни секунды. Такому человеку, как ее муж, она могла смело доверить все, что касалось области ее чувств. Какой же она была дурой, что так долго ждала!
Эмили приблизилась вплотную к Джералду и тихо произнесла:
– Пойдем в постель, прошу тебя!
Джералд подхватил жену на руки и нежно опустил на кровать.
Эмили прикоснулась ладонью к его груди, почувствовала биение сердца и произнесла:
– Джералд, я люблю тебя! – Ее переполняли эмоции, поэтому ей хотелось прокричать это признание много-много раз подряд. – Я очень люблю тебя! Одно время мне казалось, что все прошло. Знаешь, так иногда бывает. Первая влюбленность остается в прошлом и постепенно забывается. Но тут все вышло иначе. Моя любовь вдруг разгорелась с новой силой. И мне так сильно захотелось сказать тебе об этом, что я не смогла сдержаться. В сущности, для меня не имеет значения то, что ты пока не отвечаешь мне взаимностью…
Большая спальня наполнилась тишиной, и слышалось лишь учащенное биение их сердец.
Наконец Джералд нарушил молчание.
– А кто сказал, что я тебя не люблю, Эмили?!
Это вряд ли можно было считать классическим признанием героя-любовника, но ей оно очень понравилось. Неописуемая радость наполнила все существо Эмили, но она не осмеливалась даже вздохнуть, ожидая продолжения. И лежала, затаив дыхание. Предчувствие не обмануло ее.
Джералд медленно произнес:
– Я сразу сказал Фрэнку о том, что хочу встречаться с тобой и мечтаю на тебе жениться.
– Но почему ты не поделился всем этим со мной? – спросила Эмили с обидой в голосе.
– Не знаю, любимая. Мне казалось, что такие вопросы должны решать мужчины. Но я ошибался, теперь это знаю точно. Я просил Фрэнка дать его согласие на наш брак. Свой ответ на мою просьбу он записал в завещании.
Прости. Я должен был сам признаться тебе.
– Признаться в чем?
– Ну… Честно рассказать о своих намерениях.
– А еще?
Джералд посмотрел на нее своими выразительными глазами и смущенно сказал:
– В том, что я люблю тебя, Эмили! – После этих слов он поцеловал ее в губы.
Нежность, переполнявшая их обоих, рвалась наружу.
Джералд откинул голову назад и повторил:
– Да, я люблю тебя, Эмили, и любил всегда! – Он прижался губами к ее шее, затем чуть отстранился и прошептал:
– И пришло время доказать тебе это еще раз.
9
Эмили даже мечтать не могла о подобном счастье. Теперь у нее был Джералд, ее замечательный муж. Самый красивый, добрый, щедрый, понимающий и совершенный! И он любил ее так же, как и она его.
Она лежала в его объятиях, улыбаясь так призывно, что Джералд немедленно приник к ее губам.
– Ты такая сладкая, миссис Спиллинг, словно спелая клубника!
– Все это для тебя, любимый. Я дарю тебе всю себя.
– Спасибо, любовь моя. Но что я смогу подарить тебе в ответ?
– Самого себя и наших будущих детишек. Эмили села в кровати и принялась размышлять вслух:
– Я хочу, чтобы сначала у нас с тобой появился милый озорник Чарлз. Он будет веселым, добрым и очень умным. И красивым, как ты…
– Или как его мамочка. Перестань мечтать, Эмили Спиллинг. Не лучше ли заняться делом? Нам нужно хорошо потрудиться для того, чтобы малыш побыстрее появился на свет.
Эмили с нежностью посмотрела на мужа.
– Потрудиться? Как смешно ты выразился! Просто люби меня нежно. Твоя искренняя любовь одарит наших будущих детей и красотой, и умом, и всеми остальными достоинствами.
Джералд посмотрел на Эмили с нескрываемым восхищением.
– Ты очень мудрая женщина, миссис Спиллинг. И честная. Ответь мне, о чем ты мечтаешь, когда меня нет рядом?
Эмили задумалась на миг, затем уверенно произнесла:
– Я мечтаю о том, чтобы ты побыстрее вернулся. И о том, чтобы мы жили в добром согласии, никогда не ссорились и относились друг к другу с уважением и доверием. А еще мне очень хочется, чтобы Роулз Поинт стал прежним. Знаешь, Джералд, там было замечательно, до тех пор пока…
Эмили запнулась, и Джералд внимательно посмотрел на выражение ее лица. Оно было расстроенным. Эмили нашла в себе силы, чтобы продолжить этот разговор:
–., пока мать не разорила хозяйство. Она одолжила у дяди Фрэнка крупную сумму, чтобы сделать себе операцию.