– Я нашёл одного из них, – закричал Мартин.
– Он заморожен? – спросил Джакомо.
– Точно не знаю. Похоже, что он умер и мумифицировался, а потом долго находился в открытом космосе, – возможно, сотни лет.
– Один из сауроподов?
Мартин передал изображение на жезл Джакомо, чтобы удовлетворить его любопытство. В это время хлопающий парус материи накрыл тело.
Мартин сманеврировал вокруг тела и двинулся дальше.
Внезапно пузырь содрогнулся и вспыхнул бледно‑зелёным светом. Затем всё вернулось к норме.
– Это сигнальный огонь маркера, – объяснил крохотный мом. – Мы рядом с архивом долгосрочной памяти.
– Я нашёл ещё тела, – прозвучал голос Джакомо. – Целую дюжину. Такое впечатление, что они просто уснули. Кажется, они умерли спокойно, без сопротивления.
– Корабль должен был ускориться, когда они умерли, – заметил Хаким. – Кстати, пока мы не увидели никаких признаков трупного окоченения.
Мартин вытер глаза рукавом:
– Действительно, всё это ужасно, – выдавил он из себя.
– Как вы думаете, они сдались? Или у них закончилось горючее? Что же случилось? – вопрошал Джакомо.
Никто не ответил ему.
Мартин пробирался сквозь сплетение труб из реальной материи. Он пробирался к самым важным внутренностям корабля.
Пузырь снова вздрогнул. Архив долгосрочной памяти – белый двенадцатигранник, окружённый клеткой из реальной материи – находился в центре третьего дома‑шара.
– Думаю, мы нашли то, что искали, – сказал Мартин.
Крохотный робот придвинулся ближе и, используя вместо рук и пальцев поля, достал додекаэдр из клетки.
– Я отправлю его на корабль. Вы можете там исследовать его, если захотите., – сказал робот.
Ощущение ужаса и жалости немного притупились. Мартин смог следовать дальше. Он продвигался по перемычке во второй дом‑шар. Там он увидел Джакомо, который заглядывал в это время в огромное помещение, соседнее с учебной комнатой. Множество тел, укрытые плёнкой материи, лежали на так называемом полу, испещрённом ударами частиц. Все тела были сморщены, скованы трупным окоченением, головы запрокинуты в агонии или в отчаянии. Несколько тел дрейфовали в нескольких сантиметрах от пола, освещаемые таинственным отблеском зарева распадающейся на части фальшивой материи.
Джакомо причитал что‑то невнятное.
– Говори громче, – раздражённо сказал ему Мартин.
– Это настолько очевидно… Как они делают это…
– Кто делает и что?
– Как Благодетели делают Корабли Правосудия. Все, как в случае «ноучевой» связи. Здесь также присутствует обман, – обман, что материя существует. На самом же деле, на фальшивую матрицу наносится всего лишь тонкий слой реальной и … ву аля! Готов надутый шар фальшивой материи. Вот и весь вам «Спутник Зари». Наш корабль в подобном случае выглядел бы не лучшим образом.
– Я думаю, было что‑то около пятидесяти‑шестидесяти членов экипажа, – раздался голос Хакима. – Вблизи носового отсека я насчитал тринадцать. Кажется, они уснули до того, как умерли.
– Уверен, они не погибли в сражении, – заявил Джакомо.
– Наша миссия закончена, – сказал крохотный мом. – Пора возвращаться.
Вернувшись на челнок, они отобрали из архива долгосрочной памяти те сведения, что были наиболее понятны для них. Мартин нашёл подтверждение тому, что и предполагал: представители Благодетелей на корабле – момы – мало вмешиваются в жизнь своих питомцев, они не сохраняли записей своих ежедневных наблюдений.
Но они оставили записи, сделанные самим экипажем, и именно ими и занялись в первую очередь на обратном пути Мартин, Джакомо и Хаким.
Заметив два шара «Спутника Зари», они приступили к торможению. Экипаж Корабля Правосудия в целости и сохранности встретил их на борту.
Мартин не торопился отчитываться перед Гансом, однако тот немедленно отвёл их всех троих в свою каюту, не дав времени для передышки. За ними последовали только Гарпал и Дженнифер.
– Момы позволили рассмотреть вам то, что вы обнаружили? – спросил Ганс.
– Да, мы поняли всё, что оказались способны понять, – ответил Мартин.
– Большая часть памяти – данные мозгового центра корабля. Мы не знаем, что они содержат, – сказал Хаким.
Мартин достал жезл.
– Мы попытались кое‑что перевести и отредактировать, – сообщил он. – Это подробные записи экипажа. Я думаю, основные моменты можно уловить.
Они молча наблюдали, как появляются изображение и звук. Необычный визуальный язык записи делал понимание затрудительным. Наложение различных цветовых объёмов, иные представление о перспективе, трёхмерность изображения – все это плохо воспринималось человеческим глазом, усложняло восприятие.
Однако основные моменты, действительно были поняты.
Час за часом они наблюдали за разными историческими событиями, за церемониями и ритуалами. Они наблюдали, как Корабль Правосудия удалялся все дальше и дальше от Левиафана, стали свидетелями их столкновение с другими цививилизациями и распада социальных структур сауроподов.
Мартин показал, как произошло вымирание. Сауроподы имели вид воспроизводства, которое, в конечном счёте, не выполняло своей функции. Для этого у них имелись яйца – воспроизводящие и невоспроизводящие. Невоспроизводящие были ответственны за снабжение всех необходимым питанием. Если же продукция яйца не выживала, то воспроизводящее яйцо – а оно было не обязательно женского рода: у сауроподов существовало три вида полов – подвергались наказанию, изоляции и, в конечном итоге, погибало.
– Разве они не понимают, что делают? – воскликнула Дженнифер, ошеломлённая увиденным. Они просматривали ритуальное уничтожение последнего яйца‑производителя: сауроподы наносили многократные удары молотком по яйцу.
Ганс что‑то проворчал и отвернулся.
– Нам понадобится много времени, чтобы найти разгадку, – сказал Джакомо, крепко сжав руку Дженнифер.
– Всё ясно, – сказал Ганс. – Они прибыли на Левиафан. Там они получили от ворот поворот. Они бросили это дело и отбыли. Вернись‑ка назад к встрече.
Они в деталях рассмотрели отобранные изображения, иллюстрируещие последовательное приближение сауроподов к Левиафану, их встречи с многоглазыми, двуногими существами, которые, по‑видимому, являлись представителями цивилизации системы – эти фрагменты были особенно расплывчаты и в линейном отображении практически бесполезны.
В каюту Ганса вошёл мом и объявил:
– Корабль расшифровал записи Благодетелей и погибшего корабля. Вы можете называть их Беглецы Красного Дерева.
– Что это означает? – спросил Ганс.
– Это наиболее приемлимый для вас перевод их истинного имени. Их родная система была заселена четыре тысячи триста пятьдесят лет назад. Связь с Благодетелями тогда уже была установлена. Происки убийц закончились поражением, миры сохранились. Половина населения выжила и была способна перестроиться. Их снабдили кораблями и оружием для поисков убийц. Они стали частью альянса Благодетелей.
– Сами они не являются Благодетелями? – спросил Ганс.
– Нет. Вы можете считать их младшими партнёрами Благодетелей.
Ганс захихикал:
– Рангом выше, чем мы.