Наковальня звезд - Грег Бир 70 стр.


– Я нашёл одного из них, – закричал Мартин.

– Он заморожен? – спросил Джакомо.

– Точно не знаю. Похоже, что он умер и мумифицировался, а потом долго находился в открытом космосе, – возможно, сотни лет.

– Один из сауроподов?

Мартин передал изображение на жезл Джакомо, чтобы удовлетворить его любопытство. В это время хлопающий парус материи накрыл тело.

Мартин сманеврировал вокруг тела и двинулся дальше.

Внезапно пузырь содрогнулся и вспыхнул бледно‑зелёным светом. Затем всё вернулось к норме.

– Это сигнальный огонь маркера, – объяснил крохотный мом. – Мы рядом с архивом долгосрочной памяти.

– Я нашёл ещё тела, – прозвучал голос Джакомо. – Целую дюжину. Такое впечатление, что они просто уснули. Кажется, они умерли спокойно, без сопротивления.

– Корабль должен был ускориться, когда они умерли, – заметил Хаким. – Кстати, пока мы не увидели никаких признаков трупного окоченения.

Мартин вытер глаза рукавом:

– Действительно, всё это ужасно, – выдавил он из себя.

– Как вы думаете, они сдались? Или у них закончилось горючее? Что же случилось? – вопрошал Джакомо.

Никто не ответил ему.

Мартин пробирался сквозь сплетение труб из реальной материи. Он пробирался к самым важным внутренностям корабля.

Пузырь снова вздрогнул. Архив долгосрочной памяти – белый двенадцатигранник, окружённый клеткой из реальной материи – находился в центре третьего дома‑шара.

– Думаю, мы нашли то, что искали, – сказал Мартин.

Крохотный робот придвинулся ближе и, используя вместо рук и пальцев поля, достал додекаэдр из клетки.

– Я отправлю его на корабль. Вы можете там исследовать его, если захотите., – сказал робот.

Ощущение ужаса и жалости немного притупились. Мартин смог следовать дальше. Он продвигался по перемычке во второй дом‑шар. Там он увидел Джакомо, который заглядывал в это время в огромное помещение, соседнее с учебной комнатой. Множество тел, укрытые плёнкой материи, лежали на так называемом полу, испещрённом ударами частиц. Все тела были сморщены, скованы трупным окоченением, головы запрокинуты в агонии или в отчаянии. Несколько тел дрейфовали в нескольких сантиметрах от пола, освещаемые таинственным отблеском зарева распадающейся на части фальшивой материи.

Джакомо причитал что‑то невнятное.

– Говори громче, – раздражённо сказал ему Мартин.

– Это настолько очевидно… Как они делают это…

– Кто делает и что?

– Как Благодетели делают Корабли Правосудия. Все, как в случае «ноучевой» связи. Здесь также присутствует обман, – обман, что материя существует. На самом же деле, на фальшивую матрицу наносится всего лишь тонкий слой реальной и … ву аля! Готов надутый шар фальшивой материи. Вот и весь вам «Спутник Зари». Наш корабль в подобном случае выглядел бы не лучшим образом.

– Я думаю, было что‑то около пятидесяти‑шестидесяти членов экипажа, – раздался голос Хакима. – Вблизи носового отсека я насчитал тринадцать. Кажется, они уснули до того, как умерли.

– Уверен, они не погибли в сражении, – заявил Джакомо.

– Наша миссия закончена, – сказал крохотный мом. – Пора возвращаться.

Вернувшись на челнок, они отобрали из архива долгосрочной памяти те сведения, что были наиболее понятны для них. Мартин нашёл подтверждение тому, что и предполагал: представители Благодетелей на корабле – момы – мало вмешиваются в жизнь своих питомцев, они не сохраняли записей своих ежедневных наблюдений.

Но они оставили записи, сделанные самим экипажем, и именно ими и занялись в первую очередь на обратном пути Мартин, Джакомо и Хаким.

Заметив два шара «Спутника Зари», они приступили к торможению. Экипаж Корабля Правосудия в целости и сохранности встретил их на борту.

Мартин не торопился отчитываться перед Гансом, однако тот немедленно отвёл их всех троих в свою каюту, не дав времени для передышки. За ними последовали только Гарпал и Дженнифер.

– Момы позволили рассмотреть вам то, что вы обнаружили? – спросил Ганс.

– Да, мы поняли всё, что оказались способны понять, – ответил Мартин.

– Большая часть памяти – данные мозгового центра корабля. Мы не знаем, что они содержат, – сказал Хаким.

Мартин достал жезл.

– Мы попытались кое‑что перевести и отредактировать, – сообщил он. – Это подробные записи экипажа. Я думаю, основные моменты можно уловить.

Они молча наблюдали, как появляются изображение и звук. Необычный визуальный язык записи делал понимание затрудительным. Наложение различных цветовых объёмов, иные представление о перспективе, трёхмерность изображения – все это плохо воспринималось человеческим глазом, усложняло восприятие.

Однако основные моменты, действительно были поняты.

Час за часом они наблюдали за разными историческими событиями, за церемониями и ритуалами. Они наблюдали, как Корабль Правосудия удалялся все дальше и дальше от Левиафана, стали свидетелями их столкновение с другими цививилизациями и распада социальных структур сауроподов.

Мартин показал, как произошло вымирание. Сауроподы имели вид воспроизводства, которое, в конечном счёте, не выполняло своей функции. Для этого у них имелись яйца – воспроизводящие и невоспроизводящие. Невоспроизводящие были ответственны за снабжение всех необходимым питанием. Если же продукция яйца не выживала, то воспроизводящее яйцо – а оно было не обязательно женского рода: у сауроподов существовало три вида полов – подвергались наказанию, изоляции и, в конечном итоге, погибало.

– Разве они не понимают, что делают? – воскликнула Дженнифер, ошеломлённая увиденным. Они просматривали ритуальное уничтожение последнего яйца‑производителя: сауроподы наносили многократные удары молотком по яйцу.

Ганс что‑то проворчал и отвернулся.

– Нам понадобится много времени, чтобы найти разгадку, – сказал Джакомо, крепко сжав руку Дженнифер.

– Всё ясно, – сказал Ганс. – Они прибыли на Левиафан. Там они получили от ворот поворот. Они бросили это дело и отбыли. Вернись‑ка назад к встрече.

Они в деталях рассмотрели отобранные изображения, иллюстрируещие последовательное приближение сауроподов к Левиафану, их встречи с многоглазыми, двуногими существами, которые, по‑видимому, являлись представителями цивилизации системы – эти фрагменты были особенно расплывчаты и в линейном отображении практически бесполезны.

В каюту Ганса вошёл мом и объявил:

– Корабль расшифровал записи Благодетелей и погибшего корабля. Вы можете называть их Беглецы Красного Дерева.

– Что это означает? – спросил Ганс.

– Это наиболее приемлимый для вас перевод их истинного имени. Их родная система была заселена четыре тысячи триста пятьдесят лет назад. Связь с Благодетелями тогда уже была установлена. Происки убийц закончились поражением, миры сохранились. Половина населения выжила и была способна перестроиться. Их снабдили кораблями и оружием для поисков убийц. Они стали частью альянса Благодетелей.

– Сами они не являются Благодетелями? – спросил Ганс.

– Нет. Вы можете считать их младшими партнёрами Благодетелей.

Ганс захихикал:

– Рангом выше, чем мы.

Назад Дальше