Пенелопа открыла капкан и освободила волка. Высунув язык, волк лёг в траву и с трудом проговорил:
– Я очень болен. Я провёл в капкане слишком много времени и сейчас умру. Но я приду к вам в ваших снах и дам каждому то, что он дал мне.
И волк умер. Пенелопа, оплакав, сожгла его в лесу, чтобы охотник не смог натолкнуться на бездыханное тело и завладеть им, как добычей. Ким надулся, сердитый на Джэкоба. А Джэкоб чувствовал печаль оттого, что они ничем не смогли помочь волку, и оттого, что он потерял дружбу Кима.
Той же ночью волк пришёл к Пенелопе. Но в её сне это был не волк, а дряхлый старик, одетый в волчью шкуру – с глазами, глядящими прямо в душу, с открытой улыбкой. Старик сказал:
– Тебе я подарю долгую долгую жизнь и много много детей. И когда к тебе придёт старость, когда придёт время умирать, ты будешь довольна человеком, которого любила, ты будешь довольна детьми, которых родила, ты будешь довольна жизнью, которую ты прожила… Всё это я даю тебе.
К Джэкобу волшебник пришёл в обличьи волка и сказал:
– Ты проживёшь долгую жизнь, и она будет разнообразной и полной, с печалями и радостями, перемешанными так сильно, что ты не сможешь различить их. Жизнь сделает тебя человеком с широкой душой, потому что она у тебя будет нелегка. И когда ты будешь умирать, ты займёшь место избранникого божьего, давая советы другим людям. Все это ты будешь иметь, но все это ты будешь и терять. Ты никогда не будешь знать, что есть правда, а есть что ложь, не будешь знать этого с уверенностью. Все вещи, все понятия всегда будут для тебя двухсмысленными. Но это и есть великий путь познания и благоразумия.
К Киму же пришёл просто волк и рычал на него, пока сон не превратился в ночной кошмар. И тогда волк сказал Киму:
– Всю твою жизнь мир будет оборачиваться против тебя. Ты будешь строить и строить планы, но удача не будет благоприятствовать тебе. Неудачи тоже ничему хорошему тебя не научат. Ты не доживёшь до старости, ты умрёшь молодым – ожесточённым, никем не любимым. Вот что даю я тебе.
– А что ты дал самому себе? – закричал во сне Ким. – Ты, у которого было так много возможностей и силы, ты смог получить только боль!
– Да, ты прав, по собственной глупости попав в капкан, я в результате не имею ничего, кроме забвения. Но для того, чтобы получить силу, я в своё время продал свою душу. И теперь я не имею ничего. Когда моё приведение исчезнет из твоего сна, я стану не больше, чем эхо ветра…
Роза опустила голову. Команда, казалось, оценила историю, но явно не одобрила. Все стояли, погруженные в свои собственные мысли. Молчание затянулось. Наконец Жанетта Нападающий Дракон произнесла голосом актрисы:
– Розу снова посещали прошлой ночью. Оно опять приходило к ней.
Команда, остолбенев, уставилась на Розу. Она подняла голову, но взгляд её блуждал где‑то далеко.
– Никто не говорит об этом вслух, но все мы сейчас очень много думаем о мёртвом корабле. – сказала Роза. – Нас интересует, почему они все умерли, но мы не находим ответа. Да, нынешним вечером я не подарила вам покоя. Но пришло время величайшего испытания для нас. Скоро к нам присоединится иной вид разумных существ. Мы будем общаться с простодушными, мы научим их понимать, что значит болит душа.
Молча, без комментариев, команда покинула столовую. Ариэль вслед за Мартином направилась в каюту Ганса.
– Ну как, хорошо? – спросил Рекс Дубовый Лист, столкнувшись с ними в открытых дверях.
– Она … безвредна, – ответил Мартин.
– Что за слова ты говоришь? – удивился Ганс. – Чтобы Роза и была безвредной? – Он в удивлении уставился на Ариэль.
– Она стала лучше. Много сильнее, – сказала Ариэль.
Много сильнее, – сказала Ариэль. – Жанетта и Кирстен с ней всё время сейчас. Она не часто общается со мной. Она знает, что я часто беседую с тобой и Мартином. У неё появляются ученики и последователи. Я думаю, она создаст какое‑нибудь религиозное учение.
Ариэль подарила Мартину мимолётную улыбку, как если бы просила одобрения. Но она не получила его.
– Это правда? – Ганс повернулся к Мартину.
– Не знаю, создаст ли она какое‑нибудь учение. Могу лишь сказать, что она рассказывает интересные истории. Но мне все это кажется простой забавой, это так далеко от нас сейчас. Просто детские сказки.
Ганс на минуту задумался.
– Она не остановится на этих росказнях. Она снова заварит кашу, начнёт организовывать новый бунт. Я не уверен, что мы сумеем уберечь её от самой себя. А мы ещё до сих пор вибрируем на грани, ходим по острию ножа. И я почти уверен, что встреча с так называемыми коллегами спокойствия нам не добавит, – он задумался, сложил ладони вместе и сделал несколько всхлопывающих движений. – Думаю, Роза нуждается в хорошем трахальщике. Есть добровольцы?
Его грубость ошеломила Мартина, у Ариэли резко выделились мышцы на шее. Но они опять промолчали.
– Только не я, – небрежно отозвался Рекс Дубовый Лист.
– Хорошо, я подумаю и сам найду ей подходящего самца. Это же вечная тема, не правда ли?
– Библиотеки открыты, пища стала лучше, момы сообщили нам, что мы уже можем, чтобы расширить базу данных, воспользоваться дистанционной связью, – громко объявил Рекс Дубовый Лист и обвёл взглядом всех присутствующих в столовой. – Мне кажется, мы уже готовы к встрече наших друзей. Будут ли какие‑нибудь вопросы, прежде чем я позволю исследовательской представить свой доклад?
Команда зашумела и не могла угомониться несколько минут. Создавалось впечатление, что им просто не хотелось общаться с ведущим собрание. Наконец руку подняла Паола Птичья Трель.
– Пэн сообирался сделать нам какое‑то сообщение, – сказала она. – Почему нет Ганса?
– Ганс занимается научной работой, – ответил Рекс.
– Тогда почему собрание ведёт не Гарпал? – удивлённо спросила Эйрин Ирландка.
– Я не знаю, – сказал Рекс и, придураясь, выкрикнул в зал, – Гарпал, где ты, отзовись?
Гарпал пожал плечами, явно не желая поддерживать веселье Рекса:
– В мои обязанности не входит подобная привилегия. Ганс может назначать в спикеры тех, кого пожелает.
– Мы не нуждаемся в спикере. Нам необходимо присутствие самого Пэна, – не отставала Эйрин Ирландка.
– Все ваши вопросы и замечания я передам непосредственно Пэну, – важно заявил Рекс.
Мартин обвёл глазами зал. Бросалось в глаза отсутствие двух человек: Ганса и, конечно, Розы Секвойи.
– Не занимается ли он лечебными процедурами с Розой? – прошептала ему на ухо Ариэль. Мартин не ответил. Если Ганс сейчас с Розой, он не может не знать, что их одновременное отсутствие будет ещё заметней. Хотя, возможно, Ганс к этому и стремится. Ведь если все догадаются, что Роза получает от него «лекарство», она может потерять свой статус.
Хаким прочистил горло и шагнул к трибуне. Рекс великодушно освободил ему место.
– Мы уже не дальше половины триллионов километров от другого корабля, – начал Хаким. – На несколько дней нам придётся отказаться от своей маскировки. Иначе момы сомневаются, что кто‑либо может обнаружить нас. И нам, вероятно, следует за несколько часов до встречи поговорить с обитателями корабля по «ноучу».
– Мы по‑прежнему наблюдаем за Подсолнечником? – поинтересовалась Алексис Байкал.