Наковальня звезд - Грег Бир 82 стр.


А третьего – Небесный Глаз.

– Мы я наслаждаемся наблюдать звезды, – сказал Небесный Глаз.

– Как Хаким, – заметил Мартин.

– А ваши имена? – поинтересовался Каменщик.

– Наши имена не носят никакой смысловой нагрузки, – сказал Мартин. – Я Мартин. Это Ганс. А это Чэм.

– Но джем это пища, – отметил Небесный Глаз.

– Не джем, а Чэм, – поправил Чэм.

– Мартин – так называется одно из животных, – нашёл объяснение и имени Мартину Каменщик.

– Как тебе наш наши компаненты, Чэм, – поинтересовался Каменщик у Чэма.

– Немного больно, когда оно хватает меня клешнями. Могу я поговорить с ним? – Верёвка в это время исследовала его лицо. Чэм отвёл назад шею настолько далеко, насколько смог.

– Нет, – ответил Каменщик, – Но мы мы соберём его вместе, и ты потом поговоришь. Мы я видим, они нравится людям.

– Да, они замечательные, – ответил Чэм.

– Он не кусается, – заключил Каменщик.

– Для нас это очень важно, – сказал Ганс. – Они не могут никак навредить нам?

– Это будет несчастье, – ответил Каменщик.

– Конец агрегату, части ведут неправильно, – попытался объяснить людям Небесный Глаз.

– Никому это не нужно, да? – Чэм слегка шлёпнул рукой по верёвке, которая в это время уже ползла вниз. Она обвила его грудь, хвост под правой рукой, голова и щупальца – под левой, и замерла.

– Наверное, ей нравится, как ты пахнешь, – улыбнулся Чэму Мартин.

– Очень правда, – откликнулся Каменщик. – Вы все пахнете для мы нас дружелюбно.

Они не знают нас достаточно хорошо. Мы пропахли страхом, – подумал Мартин.

– Отлично, – сказал Ганс. – Если Каменщик не против, мы в следующий раз соберёмся более многочисленной группой. Двадцать человек нас, и двадцать Братьев. Затем мы переконструируем «Спутник Зари» и «Странствующий Дом» и приступим к выполнению Работы.

Каменщик защебетал и комната заблагоухала запахом чая и сирени. Верёвка осторожно сползла с груди Чэма и расположилась на полу в центре небольшой впадины. Затем она выровнялась с другими, лежащими рядом с Каменщиком, и они начали переплетаться друг с другом. Шнурообразный приподнимался и растягивался до тех пор, пока не коснулся основания пилона, прикреплённого в двенадцати футах над головами людей.

– Мы мои компоненты размножились и сделали Корабельщика, – сказал Каменщик. – Он мой наш брат или сын, не знаю, как называть.

* * *

Двадцать человек и двадцать Братьев встретились в учебной комнате. Мартин не сказал бы, что Братья держались в стороне. Вокруг перемешивалось щебетанье и громкие возгласы. Появившаяся Роза сразу же крепко обняла одного из Братьев; Паола Птичья Трель что‑то напевала другому. Вокруг царила маскарадная атмосфера, и Мартину стало как‑то легче. Чужеземцы оказались весьма общительными существами, и члены обеих групп очень быстро смогли найти общий язык. Они подружились.

Первые десять минут Ариэль стояла рядом с Мартином.

– Кажется, всё идёт хорошо, – сказала она.

– Да, вроде бы, – кивнул Мартин.

– Я думала, на это понадобится больше времени.

– Я тоже так думал. Но они ещё не разбивались на верёвки. Верёвки не так спокойны.

– Да, Чэм рассказывал мне. Примерно такая же разница, как между животными и людьми. Думаешь, возникнут проблемы?

Мартин немного помрачнел:

– Возможно.

Думаешь, возникнут проблемы?

Мартин немного помрачнел:

– Возможно. Но я думаю, мы сможем приспособиться.

– Мы терпели друг друга слишком долго, – заметила проходящая мимо них Дженнифер. – Это хорошо, что появился кто‑то новый, с кем можно поговорить. – Она прошла вперёд, поближе к компании Братьев, которые объяснялись с людьми на ломаном английском.

Мартин ощутил запах жаренных кабачков и сморщил нос.

Джакомо играл с одним из Братьев в игру на пальцах. Он сжал пальцы в кулак, дважды тряхнул им и выбрасил два пальца. Шнурообразный приподнявшись, отступил назад, издал звук, похожий на треск лопающейся скорлупы, затем свернулся головой в форме восьмёрки и сказал:

– Я мы ошибся.

К Мартину подошёл Рекс Дубовый Лист.

– Ганс приглашает экс‑Пэнов на несколько минут в свою каюту.

Мартин, Чэм и Джой Плоский Червяк были на полпути к каюте Ганса. Джой горел энтузиазмом:

– Боже мой, они действительно, как змеи, но им нельзя отказать в некотором шарме.

– Змеи очаровали нас, не так ли? – усмехнулся Чэм.

– На все сто. Это получилось быстрее и легче, чем я думал. Мне кажется, с ними можно работать.

Когда они вошли в каюту, они нашли там Ганса мрачным. Гости присели по‑турецки, Ганс опустился на корточки рядом с ними. Рекс Дудовый Лист держался несколько в стороне ото всех.

– Каменщик и я поговорили немного, – сказал Ганс. – У него из Братьев лучший английский. Я задал ему несколько вопросов о структуре их команды. И вот что я узнал. Каждые пять дней – наших дней, не их – они созывают Командный Совет для обмена верёвками, каждая коса жертвует двумя. Из пожертвованных верёвок они делают одну толстую затраханную косу, называя её Соглашателем или что‑то в этом роде. Эта коса использует память всех верёвок и принимает решения. Верёвки эти решения передают в свою очередь своим косам. И никаких приказов. Это тревожит меня.

– Почему? – спросил Джой.

– Потому что при этом нет никакой гибкости. Представьте себе, что мы попали в кризисную ситуацию, и что мы будем собирать какие‑то советы? Я думаю, что они теряют массу времени с этим Соглашателем, они не способны постоянно отслеживать изменение условий и обстоятельств… Да… Система несовершенна… Но окончательные выводы я сделаю после того, как я поговорю с самим Соглашателем.

– Ты думаешь, они действуют подобным образом и при сражении?

Ганс пожал плечами:

– Пока не знаю. Вот и всё, что я вам хотел сообщить.

– Нам следует выяснить, где произошла катастрофа с ними, – глядя в пол, произнёс Чэм. – где они потерпели неудачу.

– Хорошо, я займусь этим, – сказал Ганс. – Мартин, я заметил, ты почему‑то ещё не обзавёлся другом из компании Братьев… Брал бы пример с Паолы и некоторых других.

– Я тоже ещё ни с кем ни подружился, – сказал Джой.

– Чем большее количество уз нас скрепит, тем лучше мы узнаем друг друга. Это как в браке.

– Нам следует помочь им изучить английский, – сказал Джой.

– Они шустрые, не сомневайтесь в этом, – заметил Ганс. – Они могут быть намного шустрее, чем мы. Но, чёрт побери, нам придётся ещё многое узнать друг о друге, прежде чем мы сумеем объединиться для борьбы с убийцами. Я прав?

– Абсолютно, – громко подтвердил Рекс, по‑прежнему держащийся в стороне.

– Я хотел бы узнать, каким образом сольются мозговые центры обоих кораблей. Также я хотел бы знать, останутся ли у нас момы. Или их заменят аналогичные роботы с того корабля…

– Библиотека стала прямо‑таки огромной, – сообщил Мартин.

Назад Дальше