Очерки из сборника Наши в Испании - Николай Кузнецов 6 стр.


Традиционно в Испании сбор цитрусовых, сезон которых длится с конца ноября до самого марта, был делом потомственных бригад из Марокко и "цитрусовых" регионов Испании. Про такие трудовые ячейки наши земляки с широко раскрытыми от удивления глазами рассказывают: "Налетели как саранча: один бежит и расстилает брезент под деревьями, другой следом за ним верхние плоды собирает... и так далее. Руки только мелькают подобно маховику станка. Получается, что пока мы вдвоем одно дерево обираем, они ряд заканчивают. Весь день полные ящики несут. Мы столько смотреть успеваем."

Однако, в последние годы все меньше и меньше становится тех, кто предпочитает потомственную работу в поле образованию и занятиям в офисе, а значит фермерам приходится набирать случайных людей без определенного рода занятий.

Так многие Наши, оставшись на чужбине без средств к существованию и права на работу (как, впрочем, и без многих других прав), имеют возможность в исключительно трудные дни прокормиться, не опускаясь до обносков и огрызков со свалки, до самого дна уголовной преступности и проституции. А поскольку урожаи разных культур в солнечной Испании поспевают круглый год, постольку и поденщину Наши легко превратили из исключения в правило. А заодно и принесли сюда свои правила жизни: воровать друг у друга собранные ящики, устраивать скандалы и делить ряды на "лучшие" и "худшие".

Однажды мирную тишь плантации, изредка тревожимую разноязыкими песнями и возгласами, потрясли вопли с мордобоем. Сбежавшиеся люди никогда в жизни не смогли бы догадаться, что причиной ссоры двух русских пар, работающих совершенно независимо друг от друга, было то, что одна пара вместе наполняла ящики и вместе сносила их на край поля, а в другой жена "пристроилась" только собирать, а муж "пристроился" относить в одиночку... Понять это можем только мы, русские. Только нам дано понять как можно полтора месячных заработка отдать в качестве взятки мошенникам за общедоступное "трудоустройство" на месяц, в течении которого действительна туристическая виза, врученная саратовским мужикам и бабам как пропуск на заработки...

"Они же на заработки приехали!", - сказал мне один из самозванцев-бригадиров, разъясняя мне в понедельник, 30 ноября, свою незыблемую угнетательскую правоту, - "Пусть пашут! Меня тоже никто не пожалел, когда я без работы тут за гроши горбатился".

Подведем ЧЕРТУ.

Все написанное до слова "ЧЕРТУ" я показал двум "подельникам", после чего мы договорились: их имена в окончательном тексте не появляются, а они сами больше не появятся за сбором дани с "негров саратовских". Но что для них стоит нарушить данное слово, что может значить слово печатное, когда такой звонкой монетой текут в карман еще не разворованные российские трудовые ресурсы и так необъятны в окрестностях Аликанте залитые солнцем темно-зеленые поля с яркими плодами... Поговаривают, что в этом году будет собран небывало большой урожай. И все уладится.

Уже завтра все будет идти своим чередом, и я не буду совать нос в чужие дела, пока они не коснутся лично меня или не возмутят до крайности. Затею какие-то новые дела сам. В воскресенье ко мне опять придут ближние и дальние соседи, а то и просто знакомые, чтобы отведать чего-нибудь вкусненького, а потом под чашку чая с переименованным тортом "негр саратовский, в пене" мы расскажем друг другу трудно вообразимую для постороннего правду про Наших в Испании.

Кое-какие из этих историй я поведаю Вам.

До встречи в мировой сети Интернет!

Из Испании, 1 декабря 1998 года, Н. Кузнецов

КАКИМИ НАМ КАЖУТСЯ ИСПАНЦЫ

Вступление

Мы в Испании четвертый год. Беспощадное полуденное солнце октября уже не вызывает ни характерных для туристов ассоциаций с морским песочком, ни мысленных противопоставлений вечного курорта бескрайним заснеженным просторам. Солнечно и все.

Продуктовые прилавки, шокирующие когда-то живыми присосками экзотически свежих осьминожьих щупальцев, и ярко-оранжевые апельсины вдоль дорог перестали привлекать внимание. Выработалась привычка и к казавшейся вначале неприличной манере регулировщиков беспрерывно свистеть во всю силу и яростно жестикулировать вместо подачи строгих сигналов.

Но привычка к жизненным устоям коренных обитателей этой земли так и не пришла, потому что каждый день испанский характер, замешанный на "гремучей смеси" величайших достоинств, благородства и восхваляемых недостатков приносит нам все новые и новые открытия.

Первым таким открытием для меня стало незнакомое доселе философское понятие "витализм". Ева Гарсия, преподаватель курсов культуры Испании, пояснила мне это так:

"В среднем" испанцы считаются виталистами, или, проще говоря, не слишком верят, что человек - кузнец своей судьбы. Они больше полагаются на существование некой, как бы витающей в эфире, жизненной энергии, которая является людям свыше и правит судьбами. В среднем невысокие, в среднем же полноватые и в среднем же смуглые обитатели здешних городов и сел убеждены, будто надо жить не зыбким будущим, а реальным настоящим, любить жизнь сегодня (!) во всех ее сегодняшних (!) проявлениях.

Вторым открытием для меня стало то, что половина испанцев гордится своим нежеланием "горбатиться", считая банальную лень признаком принадлежности к благородным дворянским фамилиям. При этом обе половины, и дворянство и простолюдины, предпочитают грязные анекдоты, где чаще всего фигурируют всякого рода человеческие выделения и уродства...

Например: "Перес был так мал ростом, что ему приходилось вдыхать вонь собственных носков". Сеньор Перес или просто Перес, подобно нашему "Вовочке" или "новому русскому" - один их популярных героев многих анекдотов. Чтобы не говорить "один мужик" говорят "Перес". Представляете каково живется людям с этой весьма распространенной фамилией!

Должен Вам заметить, справедливости ради, что среди испанских анекдотов Вы встретите много по настоящему смешных.

Второй срок жизни

Сталкиваясь по работе и в быту с испанцами, Вы с первого взгляда замечаете, что они теряют попусту массу времени. Дело, которому красная цена пять минут, неизбежно растягивается, и порой растягивается на... годы! Даже строгая международная банковская система, как бы распарившись на солнышке, временами теряет в Испании строгие очертания и превращается из налаженной машины в вольную импровизацию. Приведу пример из жизни.

Разницу между фамилиями Смит и Смирнова действительно можно не заметить, особенно если голова занята предстоящей вечеринкой, и 105 000 долларов, ошибочно адресованные одной иностранке, миссис Смит, попадают на испанский банковский счет другой иностранки, госпожи Смирновой, потому что клиентки с фамилией Смит в отделении банка попросту нет. Недоразумение быстро исправляется, деньги переадресовываются. Но... с ошибочным отнесением всех комиссионных - немногим менее 1000 долларов, - на счет Смирновой, что начисто съедает остаток, предназначенный для оплаты коммунальных платежей.

Вернувшись после поездки на Родину, наша соотечественница обнаруживает, что у нее за неуплату отключены телефон и свет, и что она обязана внести немалые деньги за новое подключение. В разбирательстве с директором отделения банка быстро обнаруживается истинный виновник - банк, а безвинно пострадавшая клиентка получает гарантию, что все скоро будет исправлено, вернутся 1000 долларов и, сверх того, банком будет оплачено новое подключение света и телефона.

Назад Дальше