Если один из ваших коллег предатель, на кого бы вы скорее подумали?
Он хмурит брови, смотрит на мыски своих плохо начищенных ботинок, потом на меня.
— Я не могу ответить на подобный вопрос, месье! Вы должны это понимать… Делать такой выбор было бы подлостью… Позвольте вам сказать, что меня в равной степени удивит предательство любого из нас!
Это реакция честного человека, я могу ее только приветствовать.
— Не будем больше об этом. Я хочу задать вам второй вопрос.
— Слушаю вас.
— Вам известно, над чем именно работал Тибоден? Он краснеет и отводит глаза.
— Ну?
— Хм… Это… — Вдруг он улыбается. — Патрон просто помешан на секретности, вы это наверняка заметили… Он напускал таинственность, принимал излишние меры безопасности… Но он забывал, что Минивье и я специалисты в вопросах радиоактивности, из-за чего, собственно, он нас и выбрал…
— Так, значит?..
— С первого же месяца работы у него мы поняли, что он занят созданием препарата, защищающего от ядерной радиации…
— В общем, он хранил секрет полишинеля?
— В общем, да!
Именно так я и думал своими мозгами исследователя дамского белья!
— А трое ваших ассистентов тоже знают?
— Хотя Минивье и я не делились с ними нашими догадками, я думаю, что да.
— Угу… О'кей, доктор, благодарю вас.
Я смотрю вслед его тощей фигуре, мелькающей между деревьями. Он укрепил меня во мнении, что Минивье знал! И Планшони, вне всяких сомнений, тоже!
Я продолжаю подниматься по лестнице. Следуйте за мной, ребята!
По пожарной лестнице спускается ночь-Погода великолепная, приятно пахнет листвой…
Поднимаясь по ступенькам крыльца, я вижу подъезжающую черную машину Службы… Угадайте, кто за рулем? Старина Берюрье, налитый кровью, как бифштекс. Выйдя из машины, он начинает энергично махать мне руками.
Его сопровождают Маньен и Пино. Я направляюсь к ним.
— Во, святая троица, — говорю.
Берюрье бросается к ближайшему дереву и начинает поливать его с щедростью, свидетельствующей о большой вместимости его мочевого пузыря.
— Сколько тут зелени! — орет он. Я смотрю на Пино.
— Толстяк что, надрался?
— Да. Его пригласил на ужин приятель парикмахер, любовник его жены, знаешь? И вот после этого он никак не протрезвеет…
— Это кто тут говорит о трезвости? — спрашивает Берю, возвращающийся с расстегнутыми штанами от дерева.
— Я просил подкрепление, а не пьяниц! — заявляю я ледяным тоном, а Маньен тем временем ржет втихаря.
Глаза Толстяка налиты кровью, а дыхание заставило бы отступить целый зверинец.
— Это… ик!.. ты обо мне так? — возмущенно спрашивает он.
— А о ком еще, бурдюк с вином!
— Как тебе не стыдно! Да я ни разу в жизни не был пьяным… Пытался, но никак не получается…
— Закрой пасть! Делай, что я приказываю, и старайся поменьше разговаривать, а то у тебя изо рта несет, как будто ты нажрался падали!
Он насупливается. Я щелкаю пальцами, чтобы привлечь внимание моих помощников.
— Вот каково положение, — говорю. — В этом поместье шесть человек, один из них предатель и располагает секретными документами. Они надежно спрятаны, потому что он знает, кто я такой, и должен был принять меры предосторожности. Нужно заставить его пойти в тайник, понимаете?
Маньен и Пино утвердительно кивают. Берюрье рыгает, что означает то же самое.
— Итак, — говорю, — вы будете точно выполнять мои инструкции.
Глава 12
Мне потребовалась добрая четверть часа, чтобы объяснить моим помощникам, чего я от них хочу. Берюрье, находящемуся в приподнятом настроении, очень трудно растолковать его роль. Он так раздулся от выпитого, что, кажется, вот-вот лопнет. На его галстуке остался целый яичный желток, а рубашка, бывшая в далеком прошлом белой, украшена живописными Винными потеками.
Время от времени он проводит по фиолетовым губам своим бычьим языком, дырявым, как его носки, и таким противным на вид, что самый голодный тигр предпочел бы записаться в вегетарианцы, лишь бы не есть его.
Составив солидный план кампании, я оставляю моих героев, чтобы дать им возможность действовать.
Я огибаю эту претензию на замок, чтобы вернуться, и в ожидании начала тарарама иду проверить, по-прежнему ли полушария Мартин сидят там, где надо.
Бедняжка выглядит очень грустной. Говорит, из-за того, что ей жалко Тибодена. Он был одержим, ворчлив, требователен, но она привыкла работать у него и научилась его уважать.. Ее тоска соединяется с моей собственной, и я снова обращаюсь к тому, кто дергает наверху ниточки марионеток, каковыми мы являемся, с горячей молитвой за скорейшее выздоровление старого ученого…
Мы как раз вытираем свои слезы, когда является полицейское трио для дачи бесплатного концерта.
Пинюш в своем заляпанном грязью габардиновом пальто похож на старое пугало, заколебавшееся торчать на кукурузном поле, будто шлюха на тротуаре. Его жидкие усики похожи на кусочки веревки, привязанные под кривым носом. Шляпа с загнутыми кверху полями, неглаженые брюки и вылезшая из них рубашка гармонично дополняют его облик. Если бы не Маньен, одетый строго и опрятно, моих бойскаутов приняли бы за шайку клошаров, только что вернувшихся из похода по помойке!
Пинюш, сочтя, что, как старший инспектор, должен взять инициативу на себя, идет прямо к охраннику.
— Старший инспектор Пино, — заявляет он своим замогильным голосом.
После этого чихает, и из его носа сразу же вылезает сопля, на которую неуверенно смотрит его собеседник.
— Соберите весь персонал, — продолжает Пино, — я должен сделать важное сообщение…
Сторож по-быстренькому отваливает, потрясенный прибывшей армадой. Я пользуюсь этим, чтобы появиться, обнимая правой рукой талию Мартин.
Берюрье останавливает на красивой паре, каковую мы составляем, взгляд более тяжелый, чем мешок картошки.
— Никакого стыда, — ворчит он.
Я строго смотрю на него, и он запирает свой хлебальник на замок — Вы кто? — спрашивает Маньен, играющий свою роль на полном серьезе.
— Лаборант профессора Тибодена.
— А мадемуазель?
— Его секретарша…
— Прошу вас оставаться здесь, пока соберутся остальные. Скоро происходит всеобщий сбор. Мы все стоим в холле. Пино берет слово.
— Мадемуазель, — галантно начинает он с Мартин, — месье, я должен вам сообщить печальное известие… Профессор Тибоден стал жертвой попытки отравления…
Ропот среди собравшихся. Каждый с изумлением смотрит на остальных. Пинюш, довольный своими ораторскими эффектами, продолжает:
— Мы смогли допросить его в больнице, и он дал крайне важные показания. Из них следует, что изобретение, над коим он работал, находится в опасности…
Пино, именуемый обычно Пинюшем и Пинеткой, гордится своим “коим”, придающим ему некоторую образованность, во всяком случае он в это твердо верит.
Он приглаживает свой жалкий ус, на котором сохраняются остатки томатного соуса и крошки табака, затем, очень благородный в своей простоте, продолжает:
— Кто-нибудь из вас знает, где находится потайной сейф месье Тибодена? Он хранил в нем важнейшие документы, которые мы должны немедленно изъять.
Тусклый взгляд папаши Пинюша пробегает по немым слушателям. Мы отрицательно мотаем головами. Нет, никто не знает, где находится сейф, по крайней мере в этом хотят его убедить наши застывшие озабоченные физиономии.
— Ну что ж! — говорит Пино. — Тогда мои коллеги и я сами проведем обыск в лаборатории… Жаль, что господин профессор Реноден…
— Тибо… ик!.. ден, — поправляет Берю, чья память, несмотря на опьянение, лучше, чем у его коллеги.