Улыбка китайца - настоящая тайна, куда там Моне Лизе с ее сладкой кошачьей ухмылкой! Улыбка китайца - это улыбка человека, чьи предки изобрели бумагу, шелк и государственные экзамены раньше, чем все остальное человечество научилось правильно отвечать на вопрос: «Кто я и почему хожу на задних лапах?»
Так вот, таинственные китайцы улыбнулись, а затем один из них сказал:
- Госпожа Хент, мы ваши братья.
- Оу. Аллилуйя. Да, конечно. Кого представляете, братья? «Свидетелей Иеговы»? «Кристиан сайенс»? «Истинную Обитель Матери Тихих Вод»? Предупреждаю, я - воинствующая атеистка, и вы напрасно потратите время, пытаясь всучить мне свою веру и пачку брошюр непристойно религиозного содержания. Всего хорошего.
Я попыталась прикрыть дверь, но тут китаец заговорил снова:
- Мы не из религиозных обществ, миссис Хент. Мы действительно ваши братья. Очень дальние, правда, но мы с вами родственники. Мы тоже принадлежим к роду Чжао, как и ваша бабушка - достопочтенная госпожа Юцзян, да вкушает она росу бессмертия на Девяти Небесах! Позвольте нам войти. У нас есть для вас важная информация.
Я беззвучно отступила в глубь квартиры, пропуская Удивительных Родственников.
...Хорошо, что на тот момент Кэтрин была у одной из моих подруг, державшей у себя дома что-то вроде детского сада... При моей дочке этот разговор мог бы и не получиться.
- Для начала позвольте представиться, - сказал один. - Я Го Чжаовэй, а это мой двоюродный брат - Лао Чжаосинг. Вы, миссис Хент, приходитесь нам троюродной и, соответственно, четвероюродной сестрой. Мы очень рады, что наша Семья обрела в вашем лице еще одного родственника.
Слово «Семья» Го Чжаовэй так и произнес - с большой буквы и очень почтительно. В ответной фразе я постаралась соблюсти подобный же тон:
- Поверьте, мне чрезвычайно приятно узнать, что у меня есть родственники в Китае, но...
- Но?
- Для чего я понадобилась... э-э... Семье? Чем я могу помочь Семье?
Лао Чжаосинг одарил меня дивной китайской улыбкой.
- Миссис Хент, - сказал он, - вполне вероятно, что вы не можете помочь Семье, но нет никакого сомнения в том, что Семья может помочь вам. И мы здесь именно потому, миссис Хент, что Семья намерена вам помочь. Ради вашего будущего и во имя прославления божественной памяти госпожи Юцзян.
Я долго молчала. А что я могла сказать? Предположения - одно нелепей и страшней другого - толклись в моей голове, как весенняя мошкара над речной протокой. А еще мне все явственнее слышался тихий, на грани самого шепотливого шепота, голос флейты. Флейта успокаивала, уговаривала, втиралась в доверие...
- И чем Семья может помочь мне? - спросила я, повинуясь уговорам несуществующей флейты.
Лао и Го переглянулись. Затем выразительными взглядами обвели мою комнату.
- Любимая внучка госпожи Юцзян не должна жить в бедности, - сказал Го. - Мы знаем, что вы развелись с мужем, у вас на руках дочь, а средства на ее содержание ничтожны. Так дальше продолжаться не может. Отныне ваша жизнь изменится.
- То есть?!
- Вы будете жить среди членов нашей Семьи. В Китае. У нас есть такая традиция: женщина из Семьи, вышедшая замуж, но лишившаяся мужа в силу различных обстоятельств, поступает под опеку Семьи. Вы и ваша дочь получите все, о чем только можно мечтать...
- Я, знаете ли, уже не рискую мечтать. Вы предлагаете мне поехать в Китай? Это какая-то афера! Авантюра! Нет! Даже если вы и говорите правду и у меня действительно есть дружная и могущественная китайская Семья, я предпочту остаться в своей висконсинской дыре! Я никуда не поеду!
Стоит ли говорить о том, что эта тирада пропала втуне.
Я и Кэтрин поменяли гражданство и место жительства.
Здравствуй, Китай!
Моя китайская Семья действительно оказалась большой и практически всемогущей. Подозреваю, что могущество это было не совсем законным, но к чему упоминать в романе лишние подробности? Зато теперь у меня была своя усадьба (не просто домик, а именно усадьба!) в пригороде Пекина, за Кэтрин смотрели во все глаза бонны и домашние учителя, а я могла тратить свое время и неожиданное богатство на что угодно.
Но «на что угодно» было скучно и бесперспективно. Я не хотела второй раз выходить замуж, меня прельщало иное - найти дело всей своей жизни. Стать мастером. В чем-то, все равно в чем. Словом, совершенствовать себя и мир вокруг.
Я проговорилась о своем желании кузену Го. Он с минуту подумал, а потом сказал:
- Ничего в жизни не происходит случайно. Не зря бабушка Юцзян подарила тебе древний луобань.
- Ты про компас?
- Да.
- И что?
- Ты когда-нибудь слышала о фэн-шуй?
- Спрашиваешь! Да американцы без фэн-шуй шагу ступить не могут, всё благоприятные стороны света вычисляют - для бизнеса, для прогулки по магазинам, для секса...
- Это простой фэн-шуй. Для дураков.
- О, даже так?!
- Да. Хочешь научиться настоящему фэн-шуй? Стать Мастером Ветров и Вод?
- А... такое возможно?
- Мой отец поговорит с учителем Ван То. И если учитель Ван То согласится взять тебя в ученицы, ты станешь Мастером. Только сначала реши: действительно ли ты хочешь посвятить истинному фэн-шуй всю жизнь. Иначе нельзя. У нас по-другому не учатся. И не учат. Одно дело - на всю жизнь, достигая бесконечного совершенства.
Сердце у меня на мгновение словно обдало морозным ветром, а потом я сказала:
- Да, я готова отдать этому всю жизнь. Так я стала ученицей мастера Ван То.
Единственной женщиной среди двух десятков других его учеников.
Но когда обучаешься мастерству фэн-шуй, твой пол не имеет значения. Главное - крепкие лодыжки, способные выдержать не один удар бамбуковой палки, вколачивающей в тебя новое видение мира.
Глава первая
ПИСЬМО С КРАСНОЙ РЫБКОЙ
Благородный человек до конца дня непрерывно созидает.
И Цзин
Я все-таки добилась своего.
Я стала мастером фэн-шуй.
Вы скажете, что на самом деле так говорить нельзя. Что настоящий мастер никогда не скажет о себе, что он мастер и достиг полного совершенства в освоенном искусстве. А я не говорю, что достигла совершенства. Просто именно так звучит название моей профессии:
МАСТЕР ФЭН-ШУЙ
Ничуть не хуже, чем «адвокат» либо «психотерапевт», верно?
Когда годы моего обучения завершились, учитель Ван То сказал мне со своей неизменной ворчливостью:
- Не позорь имя того, кто тебя учил. Всякое дело делай с открытым сердцем и чистым разумом.
Помни о том, как я учил тебя слушать и видеть. И еще: если однажды в своей работе ты столкнешься с чем-то, что сильнее твоего мастерства, но ты понимаешь, что должна одолеть это, приходи ко мне за советом и помощью. Сейчас ты не внимаешь моим словам как должно, но настанет время, и ты сама вспомнишь о них. Ступай и трудись, Нила из рода Чжао!
Это был первый раз, когда учитель назвал меня по имени.
.