Виктория и Альберт - Эвелин Энтони 18 стр.


О, я вообще впредь не стану доверять никому или зависеть от кого-либо так, как я доверяла вам, как зависела от вас. – Королева разрыдалась.

Для сентиментального Мельбурна все это было уже слишком!

В следующее мгновение слезы навернулись ему на глаза, и в течение нескольких секунд голова королевы Англии лежала у него на плече, а он утирал королевские слезы своим носовым платком. Впоследствии он так дорожил этим платком, как будто это было покрывало Святой Вероники.

– Прошу, не делайте расставание еще более нестерпимым для меня, – умолял он Викторию. – Поверьте, мадам, мое сердце разрывается при мысли, что я вас теряю, я хочу сказать, что мы больше не сможем видеться.

– Ничего подобного! – настаивала девушка. – Даже если все случится именно так, как вы говорите, и мне не удастся ничего исправить, вы все равно сможете приезжать в Виндзор на уик-энд и обедать со мной!

– Нет, мадам, я не смогу, мне нельзя будет этого делать, когда я перестану быть премьер-министром. Человек, который займет мое место, не должен иметь соперника и делить со мной ваше доверие. Я смогу только изредка видеть вас, да и это весьма проблематично.

– Наша дружба уже не может продолжаться как прежде? – в ужасе спросила его она.

Мельбурн покачал головой:

– Только в наших сердцах…

Его обеспокоило выражение лица Виктории. Она выпрямилась. Маленькие мягкие ручки, которые так ему нравились, уже не метались в ужасе. У нее на коленях лежали два решительных кулачка.

– Так я должна подружиться с сэром Робертом Пилом? – спокойно спросила она. – И он должен будет ужинать со мной и приходить ко мне в гости? Лорд М., если помните, после того, как заняла трон, я сказала вам, что не позавидую тому человеку, который попытается занять ваше место. Будь он самым приятным и дружелюбным человеком на свете, ему все равно не удастся этого сделать. А как мне кажется, сэр Роберт Пил к тому же не отвечает этому описанию. И если мою жизнь будут отравлять подобным образом, я приложу все усилия, чтобы страдать не мне одной.

Мельбурн пришел в ужас. Он позабыл о собственных переживаниях и старался что-то сделать, чтобы помешать ей поставить себя из-за него в двусмысленное положение. Быть королевой, конечно, прекрасно, но она все еще оставалась ребенком и не могла соперничать с опытными государственными мужами, с которыми ей вскоре придется иметь дело.

– Я вас уверяю, что Пил вам понравится и вы станете доверять ему, так же как доверяли и симпатизировали мне, – быстро добавил он. – Прошу вас, мадам, прислушайтесь к моим словам. Я бы не стал рекомендовать этого человека вашему величеству, если бы он был грубым. Напротив, предостерег бы вас. Но я его уважаю и восхищаюсь его способностями. Не следует судить о нем по вашим с ним немногочисленным встречам. Пил всегда сначала смущается, но потом, когда привыкнет к вам, он растает. Не забывайте: что бы вы ни чувствовали, но он станет вашим новым премьер-министром и будет отвечать за правительство вашей страны. Я умоляю вас не быть предубежденной и помнить о ваших обязанностях суверена нашей страны. Пошлите за герцогом Веллингтонским и посмотрите, как дальше будут развиваться события.

Виктория встала и пошла к окну. Она отодвинула занавес и, казалось, долго смотрела в сад, прежде чем повернулась к Мельбурну.

– Хорошо, лорд М., я поступлю, как вы мне советуете. Утром я приглашу герцога, а пока попрощаюсь с вами.

Мельбурн поцеловал ей руку и очень низко склонился перед королевой.

– Прощайте, мадам. Этот год был самым счастливым в моей жизни…

– Пожалуйста, – остановила она его. – Ничего больше не говорите, иначе я опять расплачусь. А теперь уходите побыстрее…

Лорд Мельбурн оставил Викторию. Он был немного обижен, потому что ему хотелось сказать ей так много, а она не разрешила ему этого сделать.

После слез и возмущения последнее «прости» было таким обрывочным. Королева даже не пригласила его остаться поужинать с нею и не пригласила позже зайти к ней. Когда лорд, крайне усталый, ехал домой, ему в голову пришло заехать в свой кабинет, чтобы освободить стол для следующего премьер-министра, и тогда он подумал, что королева, похоже, примирилась с неизбежным.

На следующее утро герцог Веллингтонский сам прибыл во дворец. Легендарный победитель Ватерлоо, теперь довольно старый человек, он сгорбился и двигался весьма неуверенно. Но его властный характер не изменился со временем. Королева сухо кивнула, когда он отказался от предложенного ему поста премьер-министра. Какое-то мгновение проницательные голубые глаза великого полководца и самого жестокого политика своего времени не отрывались от ее, также голубых глаз. Его что-то волновало. Он посоветовал Виктории послать за сэром Робертом Пилом и назначить его главой нового правительства тори. Королева снова кивнула. Она настолько была холодной, что ему было не по себе в ее присутствии.

Виктория заявила, что сожалеет об его отказе, и пообещала сегодня же послать за сэром Робертом Пилом, потом протянула герцогу руку для поцелуя, и аудиенция была закончена.

Виктория в тот день питалась бульоном к великому неудовольствию ее дам и Лизен. Все они были страшно голодны, но были вынуждены также пить бульон. Потом королева поспешила в свою комнату, чтобы переодеться. Она сказала, что сегодня принимает нового премьер-министра и должна выглядеть соответствующим образом. Никто не упоминал о Мельбурне. Выражение симпатии к нему могло только вызвать слезы у нее. Она и так проплакала целых два часа после его ухода. При этом присутствовали Лизен, леди Тевисток и герцогиня Сатерленд. Поняв, что от их утешений только еще хуже, они перестали говорить на эту тему. Она примет сэра Роберта Пила, вот и все.

Виктория выбрала наряд из бледно-золотистого бархата с большим воротником из прекрасных брюссельских кружев. На ней была чудесная густо-синяя лента ордена Подвязки, а украшенная драгоценными камнями звезда переливалась на груди.

Волосы королевы украшали бриллианты, а два браслета с миниатюрами королей Джорджа III и Вильгельма IV в обрамлении бриллиантов довершали туалет.

Весьма царственная фигура встретила сэра Роберта Пила в Белой королевской гостиной Букингемского дворца в этот день.

Белая гостиная была удивительно длинной и очень узкой комнатой. Королева ждала сэра Пила в дальнем ее конце. Ему пришлось проделать долгий путь, прежде чем он дошел до нее. Он был нервным маленьким человеком с резкими манерами, крайне взвинченный от того, что ему пришлось проделать долгий путь по пустой и тихой комнате, проходя под портретами хмурых королевских предков, застывших в разных позах. Где уж тут было расслабиться. Дойдя до маленькой золотой фигурки королевы, он поклонился.

Тот же самый резкий короткий кивок, каким она приветствовала сегодня утром герцога Веллингтонского, показал, что Виктория заметила его прибытие. Он взволнованно откашлялся и, стараясь отвести взгляд от ее недружелюбных глаз, уставился под ноги и точно изучал рисунок на ковре. Пилу показалось, что прошло слишком много времени, прежде чем королева заговорила с ним, немного развеяв его смятение.

– Правительство лорда Мельбурна подало в отставку, а герцог Веллингтон отказался от поста премьер-министра. Я послала за вами, сэр Роберт, чтобы предложить вам возглавить новое правительство. Для меня все это достаточно сложно по двум причинам. Во-первых, у меня нет соответствующего опыта, а во-вторых, мне очень жаль, что пришлось расстаться с услугами такого прекрасного и преданного человека, как мой дорогой лорд Мельбурн.

Назад Дальше